Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-MP100H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
! Mikro Komponenten System XL-MP100H besteht aus XL-MP100H
(Hauptgerät) und CP-MP100H (Lautsprechersystem).
! Micro-chaîne XL-MP100H composée de XL-MP100H (appareil
principal) et CP-MP100H (enceinte acoustique).
! Sistema micro XL-MP100H que consta de XL-MP100H (aparato
principal) y CP-MP100H (sistema de altavoces).
! XL-MP100H mikro komponent system bestående av XL-MP100H
(huvudenhet) och CP-MP100H (högtalarsystem).
! Micro sistemi XL-MP100H composto da XL-MP100H (apparecchio
principale) e CP-MP100H (sistema di diffusori).
! XL-MP100H micro systeem bestaande uit XL-MP100H (hoofdtoestel)
en CP-MP100H (luidsprekersysteem).
! XL-MP100H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP100H
(unidade principal) e CP-MP100H (sistema de alto-falante).
! XL-MP100H Micro Component System consisting of XL-MP100H
(main unit) and CP-MP100H (speaker system).
04/2/13
XL-MP100H(H)_FRONT.fm
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-32.
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-32.
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i a vi y
S-1 a S-32.
SVENSKA
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-32.
ITALIANO
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-32.
NEDERLANDS
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-32.
PORTUGUÊS
Favor consultar
as páginas i a
vi e P-1 a P-32.
ENGLISH
Please refer to
pages i to vi
and E-1 to E-32.
TINSZA010SJZZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp XL-MP100H

  • Seite 1 ! Micro-chaîne XL-MP100H composée de XL-MP100H (appareil bis D-32. principal) et CP-MP100H (enceinte acoustique). MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM ! Sistema micro XL-MP100H que consta de XL-MP100H (aparato FRANÇAIS MICRO-CHAÎNE principal) y CP-MP100H (sistema de altavoces). ! XL-MP100H mikro komponent system bestående av XL-MP100H...
  • Seite 2 Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MICRO SISTEMI XL-MP100H MINI SISTEMI CD-XP300H è...
  • Seite 3 0203 04/1/30 XL-MP100H(H)_common.fm TINSZA010SJZZ...
  • Seite 4 XL-MP100H Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden kan apparatet startes v.hj.a.
  • Seite 5 Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT. To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli- ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 0402_A5_2 04/1/30 XL-MP100H(H)_common.fm TINSZA010SJZZ...
  • Seite 6 VORSICHT LET OP XL-MP100H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Seite 7 S T R Å L N I N G , S O M Ö V E R S K R I D E R G R Ä N S E N F Ö R Emission Duration: continuous 0203 L A S E R K L A S S 1 . Laser Output: max. 0.6 mW 0203 04/1/30 XL-MP100H(H)_common.fm TINSZA010SJZZ...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP Zur Beachtung ........2 Bedienungselemente und Anzeigen .
  • Seite 9: Zur Beachtung

    Brand oder anderem den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt. Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor- 10 cm...
  • Seite 10: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Bedienungselemente und Anzeigen XL-MP100H DEUTSCH Bezugsseite 1. Lautstärkeregler ........8 2.
  • Seite 11 XL-MP100H DEUTSCH 1. Hochtöner 2. Tieftöner 3. Lautsprecherklemmen 4. Baßreflex-Öffnung Bezugsseite 5. Fernbedienungssender ......7 6.
  • Seite 12: Anschluß Des Systems

    Anschluß des Systems XL-MP100H DEUTSCH Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen. MW-Rahmenantenne UKW-Antenne ! Anschluß der Antennen Mitgelieferte UKW-Antenne: Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssi- gnal erhalten wird.
  • Seite 13: Anschluß Der Lautsprecher

    XL-MP100H DEUTSCH ! Anschluß der Lautsprecher ! Anschluß des Netzkabels Das schwarze Kabel an der Minusklemme (-) und das rote Kabel an Überprüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind. der Plusklemme (+) anschließen. Danach das Netzkabel an die Netzanschlußbuchse und dann das Netzkabel dieses Gerätes an die Wandsteckdose anschließen.
  • Seite 14: Fernbedienung

    Fernbedienung XL-MP100H DEUTSCH ! Einsetzen der Batterien Hinweise zur Verwendung: " Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder Den Batteriefachdeckel entfernen. wenn Funktionsstörungen auftreten. Kaufen Sie 2 "AA"-Batterien Die mitgelieferten Batterien entsprechend der im Batte- (UM/SUM-3, R6, HP-7 oder gleichwertiges).
  • Seite 15: Klangregelung

    Klangregelung XL-MP100H DEUTSCH ! Baßregelung Bedienung durch das Hauptgerät: Die BASS/TREBLE-Taste drücken, um "BASS" auszuwählen. Innerhalb von 5 Sekunden den VOLUME-Regler drehen, um die Bässe einzustellen. Bedienung durch die Fernbedienung: Zur Baßregelung die Taste BASS (+ oder -) drücken. ! Höhenregelung Bedienung durch das Hauptgerät:...
  • Seite 16: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr XL-MP100H DEUTSCH Die Taste PRESET ( oder ) drücken, um die Stunde ein- zustellen, und dann die MEMORY-Taste betätigen. " Die Taste PRESET ( oder ) einmal drücken, um die Uhr- zeit um eine Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzustellen.
  • Seite 17: Abspielen Einer Cd Oder Mp3-Disc

    Abspielen einer CD oder MP3-Disc XL-MP100H DEUTSCH Dieses System kann auch Audio-CD-Rs/CD-RWs abspielen, jedoch Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste keine Aufnahme machen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhän- drücken. gend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vor- Die FUNCTION-Taste drücken, bis "CD"...
  • Seite 18: Disc-Pausenanzeige

    Abspielen einer CD oder MP3-Disc (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH " Ändern der Anzeige (nur MP3-Discs) Unterbrechen der Wiedergabe: In der Stopp- oder Wiedergabe-Betriebsart die MP3 DISPLAY-Taste Bedienung durch das Hauptgerät: drücken. -Taste drücken. Bei jedem Tastendruck wechselt das Display wie folgt.
  • Seite 19: Fortschrittliche Cd- Oder Mp3-Disc-Wiedergabe

    Fortschrittliche CD- oder MP3-Disc-Wiedergabe XL-MP100H DEUTSCH " Auswählen des gewünschten Ordners oder " Auffinden des Titelanfangs Titels mit Namen (nur MP3-Discs) Weitergehen zum Anfang des nächsten Titels: Während der Wiedergabe die -Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken. Neustart des laufenden Titels: Während der Wiedergabe die...
  • Seite 20: Wiederholte Wiedergabe

    Fortschrittliche CD- oder MP3-Disc-Wiedergabe (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH " Wiederholte Wiedergabe Alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge können fortlaufend wie- derholt werden. Wiederholen aller Titel: 1 Die REPEAT-Taste drücken. 2 Die )-Taste drücken. Wiederholen eines gewünschten Titels: 1 Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt "Programmierte Wiedergabe" auf Seite 14 durchführen;...
  • Seite 21: Programmierte Wiedergabe

    XL-MP100H DEUTSCH Löschen von programmierten Titeln: Während die "MEMORY"-Anzeige aufleuchtet, die CD auf die Stopp-Betriebsart stellen; danach die CLEAR-Taste betätigen. Bei jedem Tastendruck wird ein Titel gelöscht, beginnend mit dem zuletzt programmierten Titel. Wenn alle Titel gelöscht werden, ver- schwindet "MEMORY".
  • Seite 22: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang XL-MP100H DEUTSCH Die TUNING-Taste ( oder ) drücken, um den gewünsch- ten Sender einzustellen. Manuelle Abstimmung: Die TUNING-Taste drücken, bis der gewünschte Sender einge- stellt wird. Abstimmautomatik: Wenn die TUNING-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und der Tuner stoppt am zuerst empfangbaren Rundfunksender.
  • Seite 23: Empfangen Des Gespeicherten Senders

    Empfangen des gespeicherten Senders XL-MP100H DEUTSCH " Abspeichern eines Senders " Abrufen eines gespeicherten Senders Sie können bis zu 45 Sender (30 UKW- und 15 MW-Sender) spei- Die PRESET ( oder )-Taste weniger als 0,5 Sekunden drük- chern und per Tastendruck abrufen (Vorabstimmung).
  • Seite 24: Abspielen Einer Cassette

    Abspielen einer Cassette XL-MP100H DEUTSCH Vor Wiedergabe: Cassettenfach durch ! Für Wiedergabe, zum Erzielen der besten Klanger- Drücken auf "PUSH EJECT " gebnisse Normal- oder Low-Noise-Bänder verwen- öffnen. den. (Reineisen- oder CrO -Bänder werden nicht empfohlen.) ! Keine C-120 Bänder oder Bänder unzureichender Qualität verwenden, weil sie zu Funktionsstörungen...
  • Seite 25: Aufnahme Auf Cassette

    Cassetten haben entfernbare Zungen, die versehentli- Grund von Funktionsstörungen dieses Gerätes resultiert, kann ches Bespielen oder Löschen verhin- SHARP nicht haftbar gemacht werden. dern. ! Die Lautstärke- und Klangregelungen haben keinen Einfluß auf ! Um den aufgezeichneten Ton zu Zunge für...
  • Seite 26 Aufnahme auf Cassette (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH " Aufnahme von Radio Beenden von Aufnahme: Die -Taste drücken. Das Band stoppt. Wenn die Taste erneut betätigt wird, stoppt die Den gewünschten Sender einstellen (siehe Seite 15). Disc. Eine Cassette mit der aufzunehmenden Seite nach vorne Unterbrechen der Aufnahme: weisend in das Cassettenfach einlegen.
  • Seite 27: Benutzen Des Radio-Daten-Systems (Rds)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) XL-MP100H DEUTSCH " Durch RDS gebotene Informationen RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender Bei jedem Druck auf die DISPLAY-Taste ändert sich das Display senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche wie folgt: Signale.
  • Seite 28: Benutzen Des Automatischen Senderspeichers (Aspm)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH ! Benutzen des automatischen Senderspeichers (ASPM) In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
  • Seite 29 XL-MP100H DEUTSCH Abbrechen der ASPM-Operation: Hinweise: " Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespei- Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. chert werden. " In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können Hinweise: die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
  • Seite 30: Abrufen Von Abgespeicherten Sendern

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH ! Abrufen von abgespeicherten Sendern Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY-Suchlauf): Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern suchen, indem Sie die Programmart (Nachrichten, Sport, Verkehrs- funk usw..siehe Seiten 24 - 25) bestimmen.
  • Seite 31 XL-MP100H DEUTSCH Hinweise: Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP " Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren (Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und ab Schritt 2 wiederholen. Wenn eine gewünschte Programmart empfangen.
  • Seite 32 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH LIGHT M Populäre, klassische Musik. Zum Beispiel Instru- COUNTRY Songs, die aus der musikalischen Tradition der mentalmusik und Vokal- oder Chorwerke. Südstaaten von Amerika entstehen oder sie fortset- zen. Charakterisiert durch eine schlichte Melodie CLASSICS Aufführungen von hauptsächliche Orchesterstük-...
  • Seite 33: Timer- Und Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion XL-MP100H DEUTSCH ! Timer-Wiedergabe Dies kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden. Vor dem Einstellen des Timers: Timer-Wiedergabe: Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die Durch Druck auf die CLOCK-Taste überprüfen, daß die Uhr gewünschte Tonquelle (CD, MP3-Disc, Tuner, Band) wieder.
  • Seite 34: Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH Hinweise: Die Taste PRESET ( oder ) drücken, um die Minute zu " Wenn der Timer einmal eingestellt wird, wird die Einstellung bestimmen, und dann die MEMORY-Taste betätigen. gehalten, bis eine neue Zeit eingegeben wird.
  • Seite 35: Erhöhen Des Systems

    Erhöhen des Systems XL-MP100H DEUTSCH Abbrechen der Sleep-Funktion: Die ON/STAND-BY-Taste drücken, während "SLEEP" auf dem Dis- play erscheint. Um die Sleep-Funktion abzubrechen, ohne das System auf die Bereitschafts-Betriebsart zu stellen, die SLEEP-Taste drücken, bis "OFF" auf dem Display erscheint. Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit: Beim Einstellen des Sleep-Timers die SLEEP-Taste einmal drücken.
  • Seite 36: Aufnehmen Auf Band

    Erhöhen des Systems (Fortsetzung) XL-MP100H DEUTSCH ! Wiedergabe der Töne vom Videorecorder, DVD- Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt. Player usw. Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD-Player usw. an die Buchsen VIDEO/AUX IN anschließen.
  • Seite 37: Fehlersuchtabelle

    Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten " Das Radio erzeugt unge- " Befindet sich das Gerät in der Nähe SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wen- wöhnliches, andauerndes des Fernsehgerätes oder des den.
  • Seite 38: Wartung

    Wartung XL-MP100H DEUTSCH ! Reinigen des Gehäuses ! Wenn Störung auftritt Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Sei- Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechani- fenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch scher Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale Speise- spannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch betrieben...
  • Seite 39: Technische Daten

    XL-MP100H ! CD-Player DEUTSCH Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne Compact Disc Player vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Lei- stungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produ-...
  • Seite 40 SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA010SJZZ 04A N HK 1 03/8/20 XL-MP100H(H)_BACK.fm TINSZA010SJZZ...
  • Seite 41 XL-MP100H MICRO COMPONENT SYSTEM 03/8/20 XL-MP100H(H)_SPINE.fm TINSZA010SJZZ...

Inhaltsverzeichnis