Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-7B
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite TS-7B

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-7B © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Überkopfmontage............................9 Master/Slave-Betrieb ........................... 11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Adressierung des Projektors........................
  • Seite 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TS-7B entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TS-7B aus der Verpackung.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    • Goborad mit 14 Gobos und offen • Manueller Fokus • Elektronischer Dimmer • Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-7 Blitze/Sek.) • DMX-Steuerung über jeden handelsüblichen Controller • Belegt 6 DMX-Kanäle • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • Passender EUROLITE Controller: DMX Operator 7/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Ablenkspiegel (4) Objektivlinse/Fokus (5) Gehäuse (6) Gehäuseschrauben (7) Lüftungsschlitze (8) Lüfter (9) Sicherungshalter (10) Netzanschluss (11) DIP-Schalter (12) Mikrofon (13) Kontroll-LED (14) DMX-Eingangsbuchse (15) DMX- Ausgangsbuchse 8/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
  • Seite 10 Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
  • Seite 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden. Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
  • Seite 12: Adressierung Des Projektors

    Belegung der XLR-Verbindung:...
  • Seite 13: Master/Slave-Betrieb

    Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TS-7B den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist nach ca. 20 Sekunden betriebsbereit.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Steuerkanal 4 - Farbrad Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 17 00 11 0% 7% S Offen/weiß 18 35 12 23 7% 14% S Gelb 36 53 24 35 14% 21% S Rosa 54 71 36 47 21% 28%...
  • Seite 15: Sicherungswechsel

    Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste.
  • Seite 16: Technische Daten

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Ref Best.-Nr. 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h Best.-Nr. 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal Best.-Nr. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal Best.-Nr. 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Abschlusstecker 3-pol Best.-Nr.
  • Seite 17: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TS-7B. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TS-7B.
  • Seite 18: Health Hazard

    This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power plug last.
  • Seite 19: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Seite 20: Description Of The Device

    • Electronic dimmer • Strobe-effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.) • DMX-control via every standard DMX-controller • 6 DMX-control-channels required • Sound-controlled via built-in microphone • Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator Overview (1) Mounting bracket (2) Fixation screw (3) Mirror...
  • Seite 21: Installation

    (9) Fuseholder (10) Power supply (11) DIP-switches (12) Microphone (13) Control LED (14) DMX-In socket (15) DMX-Out socket INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
  • Seite 22: Overhead Rigging

    During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for. Damages caused by non-observance are not subject to warranty. Procedure: Step 1: Unscrew the fixation screws of the housing bottom.
  • Seite 23: Danger Of Fire

    If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room. Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Seite 24: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Seite 25: Connection With The Mains

    Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the TS-7B can be used without controller. You can do without a controller as the TS-7B features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Seite 26: Dmx-Protocol

    DMX-protocol Control-channel 1 - Horizontal movement (Pan) (within 180°) Push slider up in order to move the mirror horizontally (PAN). Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The mirror can be stopped at any position you wish. Control-channel 2 - Vertical movement (Tilt) (within 90°) Push slider up in order to move the mirror vertically (TILT).
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    Control-channel 6 - Dimmer intensity Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 % CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
  • Seite 28: Technical Specifications

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm ref No. 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 1000h No. 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal No. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal No. 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface No. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface No. 51860110 FUTURELIGHT DES-3 DMX-terminator 3-pin No.
  • Seite 29: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-7B. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TS-7B de son emballage.
  • Seite 30 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Seite 31: Emploi Selon Les Prescriptions

    Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    • Effet stroboscopique à vitesse variable (1 à 7 flashs par seconde) • Contrôle DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard en vente • Occupe 6 canaux de contrôle DMX • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré • Contrôleur approprié d'EUROLITE: DMX Operator 32/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 33: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Lyre de fixation (2) Vis de la lyre (3) Miroir (4) Objectif/Foyer (5) Boîtier (6) Vis de boîtier (7) Grille d’aération (8) Ventilateur (9) Porte-fusible (10) Alimentation (11) Interrupteurs DIP (12) Microphone (13) DEL de contrôle (14) Entrée DMX (15) Sortie DMX 33/53...
  • Seite 34: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir). 34/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 35: Danger D'incendie

    L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite.
  • Seite 36: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation. DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! 36/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 37: Codage Du Projecteur

    Occupation de la connection XLR: 37/53 51785813_V_1_1.DOC...
  • Seite 38: Opération Master/Slave

    Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-7B sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Seite 39 Canal de contrôle 3 - Roue de gobos Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 17 00 11 0% 7% S Ouvert 18 35 12 23 7% 14% S Gobo 1 36 53 24 35 14% 21% S Gobo 2 54 71 36 47 21% 28% S Gobo 3...
  • Seite 40: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    N° d'art. 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h N° d'art. 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 canaux N° d'art. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 canaux N° d'art. 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface N°...
  • Seite 42: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-7B. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-7B. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
  • Seite 43: Peligro Para La Salud

    Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final.
  • Seite 44: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
  • Seite 45: Descripcion Del Aparato

    • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 6 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Seite 46: Instalación

    (9) Portafusible (10) Conexión a la red (11) Interruptores DIP (12) Micrófono (13) LED de control (14) Entrada DMX (15) Salida DMX INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Seite 47: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie (aprox. 10 minutos). ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Seite 48: Peligro De Incendio

    no tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden causar daños de hombres y/o de propiedad. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Cuando quiere abajar el aparato del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio.
  • Seite 49: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
  • Seite 50: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-7B comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Seite 51: Control Por Dmx

    Control por DMX Vd. puede controlar los proyectores individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 180°) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255;...
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Canal de control 5 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 14 00 0E 0% 5% S Shutter cerrado 15 29 0F 1D 6% 11% S No función (Shutter abierto) 30 250 1E FA 12% 98% F Efecto flash con velocidad creciente (7 flashes/segondo como máximo) 251 255 FB FF 98% 100%...
  • Seite 53: Especificaciones Técnicas

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h ref.50mm Referencia 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h Referencia 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal Referencia 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal Referencia 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p...

Inhaltsverzeichnis