MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................6 SICHERHEITSHINWEISE..........................6 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 8 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................9 Features ................................. 9 Geräteübersicht.............................. 9 INSTALLATION .............................. 10 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................10 Lampenjustierung............................11 Überkopfmontage............................12 Master/Slave-Betrieb ........................... 13 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........14 Adressierung des Projektors........................
Seite 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/55 51786020_V_1_6.DOC...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TS-150/TS-7 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TS-150/TS-7 aus der Verpackung.
Seite 5
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent- wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga- rantie. Vorgehensweise TS-150: Schritt 1: Lösen Sie die Befestigungsschrauben X und Y des Lampensystems und entnehmen Sie dieses vorsichtig aus dem Gehäuse.
Vorgehensweise TS-7: Schritt 1: Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Geräteunterseite. Schritt 2: Entfernen Sie die Unterseite. Schritt 3: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem Lampensockel. Schritt 4: Stecken Sie die 24 V/250 W GX-5,3 Lampe vorsichtig in den Sockel ein. Schritt 5: Setzen Sie die Geräteunterseite wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des TS-150/TS-7 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR- Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem...
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der TS-150/TS-7 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere TS-150/TS-7 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Der TS-150/TS-7 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig, und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen. Trennen Sie dazu den TS-150/TS-7 vom Controller und stellen Sie alle DIP-Schalter auf Off. Internes Programm aufrufen Um das interne Programm aufzurufen, stellen Sie DIP-Schalter No.
DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) (innerhalb 180°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
555 x 270 x 285 mm Gewicht: 8 kg Empfohlene Controller EUROLITE DMX Operator 192 Kanal Best.-Nr. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal Best.-Nr. 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Abschlusstecker 3-pol Best.-Nr.