Moving-washlight mit 19 x 20w-rgbl-leds, rotierendem flowereffekt und pixelsteuerung (44 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED TSL-1000 Scan MK2
Seite 1
1000 Scan MK2 Bedienungsanleitung User Manual LED TSL-1000 Scan MK2 LED TSL-1000 Scan MK2 Scanner mit 100-W-LED, rotierenden Gobos und 3-Facetten-Prisma, Farbrad und Motorfokus Scanner mit 100-W-LED, rotierenden Gobos, 3-Facetten-Prisma, Farbrad und Motorfokus Scanner with 100 W LED, rotating gobos and 3-facet prism, color wheel and motorized focus...
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: /This user manual is valid for the article number: 51786126 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/36...
BEDIENUNGSANLEITUNG LED TSL-1000 Scan MK2 GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Produktmerkmale Scanner mit 100-W-LED, rotierenden Gobos, 3-Facetten-Prisma, Farbrad und Motorfokus Eine leistungsstarke 100-W-COB-LED in kaltweiß • Positionierung innerhalb 160° PAN und 50° TILT • Exakte Positionierung durch 16-Bit-Auflösung der PAN/TILT-Bewegung • Auto-, Musik-, Master/Slave- und DMX-Modus • Integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus •...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um ein LED Lichteffekt-Gerät, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Seite 6
Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55°C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen. •...
INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
DMX512-ANSTEUERUNG Gerät 1 Gerät 2 Gerät 3 Startadresse 1 Startadresse 16 Startadresse 31 DMX Controller Program Chase32 Step100 Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX- Kabel.
NETZANSCHLUSS Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an.
BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
Seite 13
DMX Address Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte DMX-Startadresse über das Control Board einstellen. DMX Channel Mit dieser Funktion lässt sich der gewünschte DMX-Kanal-Modus einstellen. Running Mode Mit dieser Funktion können Sie den gewünschten Betriebsmodus einstellen: Auto Sound Slave Programs Mit dieser Funktion lassen sich 8 unterschiedliche interne Programme aufrufen (1 ~ 8).
DMX-Betrieb DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 15 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 10 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse eingestellt werden.
Seite 16
Fokus Allmähliche Einstellung von weit bis nah 3-Facetten-Prisma Offen 3-Facetten-Prisma LED Makros Leer Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Auto 7 Auto 8 Auto 9 Auto 10 Auto 11 Auto 12 Musikgesteuert XY Makros Keine Funktion X/Y Auto 1 X/Y Auto 2...
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linse sollte sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 110 W Schutzart: IP20 Schutzklasse: SK I Stromeinspeisung P-Con (blau), Stromanschluss: Einbauversion Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker (mitgeliefert) Stromausgang: P-Con (grau), Einbauversion Sicherung: 5 x 20 mm, T 4 A Sicherung auswechselbar Lampenart: LED-Lampe LED: 1 x COB (Chip-on-board) 100 W...