Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Cyber-SHOT DSC-W100 Bedienungsanleitung
Sony Cyber-SHOT DSC-W100 Bedienungsanleitung

Sony Cyber-SHOT DSC-W100 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-SHOT DSC-W100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-W100
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het
eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2006 Sony Corporation
DE
NL
2-674-788-43(1)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-SHOT DSC-W100

  • Seite 1 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het plantaardige olie. eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-674-788-43(1)
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verringern, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw.
  • Seite 3: Hinweise Zur Benutzung Ihrer Kamera

    Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen • Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit nicht zu benutzen, entladen Sie ihn vollständig, (nicht mitgeliefert) nehmen Sie ihn aus der Kamera heraus, und Das von dieser Kamera verwendete IC- lagern Sie ihn dann an einem kühlen, trockenen Speichermedium ist ein „Memory Stick Ort.
  • Seite 4: Warnung Zum Urheberrecht

    • Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass • Wird der LCD-Monitor oder das Objektiv wird. Wasser, das in das Innere der Kamera längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt, eindringt, kann Funktionsstörungen kann es zu Funktionsstörungen kommen. Lassen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters sein können.
  • Seite 5: Für Volle Ausnutzung Der Digitalkamera

    Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Bilder betrachten/löschen Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ............. 3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder ............9 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ..........9 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............10 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 12 Qualität –...
  • Seite 7 Wiedergabemenü ..................37 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Trimmen Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............44 Kamera ....................45 AF-Modus Digitalzoom Funkt.führer Rotaugen-Reduz AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl Int. Speicher-Tool ................48 Formatieren Memory Stick Tool ................49 Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern Kopieren Setup 1 ....................51...
  • Seite 8 Verwendung Ihres Computers Verwendung Ihres Windows-Computers..........54 Installieren der Software (mitgeliefert) ............ 56 Kopieren von Bildern zum Computer ............57 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“) ........64 Verwendung von „Cyber-shot Viewer“ (mitgeliefert) ....... 65 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........
  • Seite 9: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlknopf (Seite 25), die Menüs (Seite 28) usw. benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
  • Seite 10: Belichtung Einstellen Der Lichtintensität

    Belichtung Einstellen der Lichtintensität Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit ISO =...
  • Seite 11: Einstellen Der Iso-Empfindlichkeit

    Tipps zum Einstellen der Belichtung (EV) Beim Aufnehmen eines insgesamt hellen Motivs, z. B. eines Motivs im Gegenlicht oder einer Szene im Schnee Die Kamera hält das Motiv für Korrektur in hell und stellt die Belichtung Richtung + dunkler ein. Beim Aufnehmen eines insgesamt dunklen Motivs Die Kamera hält das Motiv für...
  • Seite 12 Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Wetter/Beleuchtung Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Eigenschaften des Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 33) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
  • Seite 13 Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel (Hohe Beispiel: Drucken bis Bildqualität und große A3-Format Dateigröße) Wenige Pixel Beispiel: Als E-Mail- (Niedrige Bildqualität, Anhang zu aber kleine versendendes Bild Dateigröße) Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
  • Seite 14: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Auslöser ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) B Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Für Wiedergabe: Hebel (Wiedergabezoom)/ (Index) Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) C Mikrofon D Selbstauslöserlampe ( Schritt 5 in...
  • Seite 15 H Taste M Steuertaste (Wiedergabe) ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Menü ein: v/V/b/B/ Schritt 2 in I DC IN-Buchsenabdeckung „Bitte zuerst lesen“) J Buchse DC IN Menü aus: / / / Schritt 5 in Bei Verwendung des Netzgerätes AC- „Bitte zuerst lesen“) LS5K (nicht mitgeliefert) N Taste...
  • Seite 16: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf Anzeige Bedeutung den in Klammern angegebenen Seiten. Kameramodus (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Bei Standbild-Aufnahme Blitzmodus ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Blitzladung Zoomfaktor ( 45, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Rote-Augen-Reduzierung (46) Konturen (36)
  • Seite 17 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Spotmessungs-Fadenkreuz (32) Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Messzonensucherrahmen • wird nur angezeigt, FINE 16:9 wenn Multi Burst aktiviert (31) 1 6 0 ist. FINE STD Bildqualität (34) Aufnahmeordner (49) • Erscheint bei Verwendung Anzeige Bedeutung des internen Speichers...
  • Seite 18: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) Aufnahmemodus (25, 34) Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) FINE 16:9 1 6 0 Wiedergabemodus ZURCK/WEIT LAUTST (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Bei Filmwiedergabe Schützen (38) Druckauftragssymbol (DPOF) (76)
  • Seite 19 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung PictBridge-Verbindung (73) Histogramm (20) • erscheint, wenn die Aufnahmeordner (49) Histogrammanzeige • Erscheint bei Verwendung deaktiviert ist. des internen Speichers nicht. 2006 1 1 Aufnahmedatum/-uhrzeit Wiedergabeordner (37) 9:30 AM des Wiedergabebilds • Erscheint bei Verwendung Menü (28) des internen Speichers DPOF nicht.
  • Seite 20: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste • Wenn Sie die Taste (Monitoranzeige) länger drücken, können Sie die Helligkeit der (Monitoranzeige) ändert sich die Anzeige LCD-Hintergrundbeleuchtung erhöhen. wie folgt. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ • Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren, werden Bildinformationen während der Histogramm eingeschaltet Wiedergabe angezeigt.
  • Seite 21: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Dauer von Filmen an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick Duo“ aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ und Seite 12.
  • Seite 22: Aufnahmezeit Von Filmen

    01:31:30 02:51:20 05:47:00 11:44:20 24:18:20 • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 23: Wenn Sie Keinen „Memory Stick Duo" Haben (Aufnehmen Mit Dem Internen Speicher)

    Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher) Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 64 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen. •...
  • Seite 24: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- Standard. Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten (CIPA: Camera & Imaging Products an, die im Modus [Normal] mit voll Association) aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer •...
  • Seite 25: Verwendung Des Moduswahlknopfes

    Verwendung des Moduswahlknopfes Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Moduswahlknopf : Filmaufnahme Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Steuertaste Standbild-Aufnahmemodi Autom. Einstellungsmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Programmautomatikmodus Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
  • Seite 26 Szenenwahl Einzelheiten Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. ( : die Einstellung ist möglich) Serie/ Makro Blitz Fokusvorwahl Weißabgleich Blitzstufe Messzonensucher Multibild —...
  • Seite 27 • Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um das Verwackeln der Bilder zu vermeiden. • Bei einigen Verschlusszeiten* wird die Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückung (NR) zum Verringern von Bildrauschen automatisch aktiviert, und „NR“ erscheint. • Wenn Sie längere Verschlusszeiten wählen, wird mehr Zeit für die Datenverarbeitung benötigt. * Wenn die Verschlusszeit eine Sekunde oder länger ist.
  • Seite 28: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Taste Moduswahlknopf Taste z Taste MENU Steuertaste Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie dann den Moduswahlknopf ein. Wiedergabe: Drücken Sie Die verfügbaren Posten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und dem gewählten Aufnahme-/Wiedergabemodus ab.
  • Seite 29: Menüposten

    Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 Menü für Aufnahme (Seite 30) Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Moduswahlknopfposition: Szene COLOR (Farbmodus) — — 9 (Fokus) —...
  • Seite 30: Aufnahmemenü

    Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. COLOR (Farbmodus) Sie können die Helligkeit des Bilds in Begleitung von Effekten ändern. S/W (B&W) Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt Sepia (SEPIA) Das Bild wird auf Sepia eingestellt Natürlich (NATURAL) Das Bild wird auf gedämpfte Farben eingestellt Lebhaft (VIVID)
  • Seite 31 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 9 (Fokus) Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. (unendlich) Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl) 7.0m •...
  • Seite 32 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 z Falls das Hauptmotiv unscharf ist Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet oder wenn Sie [Center- AF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv. Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor.
  • Seite 33 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 • Einzelheiten zur Belichtung t Seite 10 • Wenn Sie Spotmessung oder mittenbetonte Messung verwenden, ist es empfehlenswert, [9] (Fokus) auf [Center-AF] einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren (Seite 31). WB (Weissabgl) Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen.
  • Seite 34 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 • Bei Aufnahmen in hellerer Umgebung erhoht die Kamera automatisch die Farbreproduktion und hilft damit zu verhindern, dass Bilder zu hell werden (außer wenn [ISO] auf [80] oder [100] eingestellt ist). (Bildqualität) Damit wählen Sie die Standbildqualität. Fein (FINE) Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung).
  • Seite 35 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 • Die Größe der im Multibild-Modus aufgenommenen Bilder beträgt 1M. • Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 26) ist die Aufnahme im Multibild-Modus eventuell nicht möglich. Info zu [Serie] • Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt. •...
  • Seite 36 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 (Intervall) Damit wählen Sie das Bildintervall im Modus [Multibild] (Seite 34). 1/7.5 (1/7.5") • Wählen Sie zuerst [Multibild] mit [Mode] und dann die gewünschte Einstellung für [Intervall]. Wenn Sie eine andere 1/15 (1/15") Funktion außer [Multibild] wählen, ist diese Funktion nicht verfügbar.
  • Seite 37: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“). Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Wahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Seite 38: So Schützen Sie Bilder Im Einzelbildmodus

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 39: Dpof

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Indexmodus 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“...
  • Seite 40 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder werden wiedergegeben.
  • Seite 41 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 • Einzelheiten zu [Bildgröße] Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ • Die Größe von Filmen oder Multibild-Bildern kann nicht geändert werden. • Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität. • Skalieren auf eine Bildgröße von [3:2] oder [16:9] ist nicht möglich. •...
  • Seite 42 Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Seite 43: (Setup) Trimmen

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 28 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- lungspunkt Abbrech Beenden • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. • Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt erneut.
  • Seite 44: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Moduswahlknopf Taste MENU Taste z Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Nachdem Sie B an der Steuertaste gedrückt haben, fahren Sie die Einstellung (Setup) an, und drücken Sie dann B erneut.
  • Seite 45: Kamera

    Kamera Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Seite 46: Funkt.führer

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 • Wenn Sie den Zoomhebel verschieben, wird der Zoomfaktor angezeigt. Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich Zoom-Faktoranzeige • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten. •...
  • Seite 47: Af-Hilfslicht

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 AF-Hilfslicht Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Auto Der AF-Illuminator wird verwendet.
  • Seite 48: Int. Speicher-Tool

    Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
  • Seite 49: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“...
  • Seite 50: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
  • Seite 51: Setup 1

    Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. LCD-Beleuchtg Damit wählen Sie die Helligkeit der LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb der Kamera. Hell Heller. Normal • Sie können die Einstellung auch wechseln, wenn Sie die Taste (Umschalten der Monitoranzeige) länger drücken (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 52: Setup 2

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
  • Seite 53: Videoausgang

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 44 Videoausgang Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Das verwendete TV-Farbsystem ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten wollen, stellen Sie anhand der Angaben auf Seite 79 fest, welches TV-Farbsystem in dem Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, benutzt wird.
  • Seite 54: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Verwendung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 69). Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeigen der englischen Version. Zuerst die Software (mitgeliefert) installieren (Seite 56) Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 57) Bildwiedergabe auf Ihrem Computer Betrachten von Bildern mit dem „Cyber-shot Viewer“...
  • Seite 55: Empfohlene Computer-Umgebung

    Display: Empfohlene Computer- Bildschirmauflösung: 800 × 600 Punkte Umgebung oder mehr Farben: High Color (16-Bit-Farbe, 65.000 Der Computer, an den Sie Ihre Kamera Farben) oder höher anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen. Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera an einen Computer Empfohlene Umgebung für das •...
  • Seite 56: Installieren Der Software (Mitgeliefert)

    Installieren der Software (mitgeliefert) Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren. Folgen Sie den Anweisungen auf • Wenn Sie Windows 2000/Me benutzen, dem Bildschirm, um die schließen Sie die Kamera nicht vor der Installation durchzuführen. Installation an den Computer an. •...
  • Seite 57: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Setzen Sie ausreichend Um Bilder von der Kamera zu Ihrem aufgeladene Akkus in die Kamera Computer zu kopieren, gehen Sie ein, oder schließen Sie die folgendermaßen vor. Kamera über das Netzgerät (nicht Bei einem Computer mit „Memory mitgeliefert) an eine...
  • Seite 58: Schritt 2: Verbinden Von Kamera Und Computer

    Schritt 2: Verbinden von Kamera Schritt 3-A: Kopieren von und Computer Bildern zu einem Computer • Bei Windows 2000/Me folgen Sie dem unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer“ auf Seite 60 beschriebenen Verfahren. • Falls bei Windows XP das Assistentenfenster nicht automatisch erscheint, wenden Sie das unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer“...
  • Seite 59 Nachdem Sie die USB- Deaktivieren Sie die Verbindung in Schritt 2 Kontrollkästchen unerwünschter hergestellt haben, klicken Sie auf Bilder, damit sie nicht kopiert [Copy pictures to a folder on my werden, und klicken Sie dann auf computer using Microsoft [Next]. Scanner and Camera Wizard] (Bilder mit Microsoft-Assistent für Scanner- und Kamerainstallation...
  • Seite 60: Aktivieren Sie Das Optionsfeld

    Aktivieren Sie das Optionsfeld Doppelklicken Sie auf [My [Nothing. I'm finished working Computer] [Removable Disk] with these pictures] (Nichts. Die [DCIM]. Bearbeitung dieser Bilder ist beendet), und klicken Sie dann auf [Next]. • Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, siehe Seite 87. Das Fenster „Completing the Scanner and Camera Wizard“...
  • Seite 61: Doppelklicken Sie Auf Den Ordner

    Schritt 4: Bildwiedergabe auf Doppelklicken Sie auf den Ordner Ihrem Computer [My Documents]. Rechtsklicken Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren Sie dann im Fenster „My zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Documents“, um das Ordner „My Documents“. Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Klicken Sie auf [Start] Documents].
  • Seite 62: So Löschen Sie Die Usb- Verbindung

    • die Kamera ausschalten x Bei Windows 2000/Me/XP 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. Hier doppelklicken 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK]. 4 Klicken Sie auf [OK].
  • Seite 63 • Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Filmmodus aufgenommen wurde, und der entsprechenden Indexbilddatei sind identisch. – Standbilddateien: DSC0ssss.JPG – Filmdateien: MOV0ssss.MPG –...
  • Seite 64: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bilddateien Mit Ihrer Kamera (Mit Einem „Memory Stick Duo")

    [Copy]. • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße 2Doppelklicken Sie auf [Removable überschreiten, können eventuell nicht Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My wiedergegeben werden. Computer]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen 3Rechtsklicken Sie auf den Ordner...
  • Seite 65: Verwendung Von „Cyber-Shot Viewer" (Mitgeliefert)

    Anhang versenden, das Aufnahmedatum ändern Klicken Sie auf [Start] t [Programs] (in und vieles mehr. Windows XP [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t • Einzelheiten zu „Cyber-shot Viewer“ finden Sie [Tools] t [Media Check Tool].
  • Seite 66: Anzeigen Von Bildern

    Importieren Sie die Bilder. Betrachten von Bildern in „Viewed folders“ (betrachtete Um mit dem Importieren der Bilder zu Ordner) nach Aufnahmedatum in beginnen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Import] (Importieren). einem Kalender angeordnet 1Klicken Sie auf die Registerkarte [Calendar] (Kalender). Die Jahreszahlen der Aufnahmen werden aufgelistet.
  • Seite 67: Anzeigen Von Bildern Im Vollbildmodus

    Anzeigen von Bildern im Monatsanzeigefenster Vollbildmodus Um eine Diaschau der aktuellen Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche Stundenanzeigefenster • Um die Diaschau zu starten oder zu unterbrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche im unteren linken Bereich des Fensters. •...
  • Seite 68: Technische Unterstützung

    Ändern des „Folder to be imported“ dann auf [Add or Remove Programs].) (zu importierender Ordner) 2 Wählen Sie [Sony Picture Utility], und Um den „Folder to be imported“ zu ändern, klicken Sie dann auf [Change/Remove] (bei Windows XP: [Remove]), um die rufen Sie das Fenster „Import Settings“...
  • Seite 69: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Verwendung Ihres Macintosh-Computers Sie können Bilder zu Ihrem Computer Kopieren und Betrachten von kopieren. Bildern auf einem Computer • Die mitgelieferte Software ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. Bereiten Sie die Kamera und Empfohlene Computer- einen Macintosh-Computer vor. Umgebung Führen Sie den gleichen Vorgang wie Der Computer, an den Sie Ihre Kamera den unter „Schritt 1: Vorbereitung von Kamera und Computer“...
  • Seite 70 • Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, führen Sie den obigen Vorgang durch, nachdem Sie Ihren Computer ausgeschaltet haben. Technische Unterstützung Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/...
  • Seite 71: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Wenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder ausdrucken, werden möglicherweise beide Ränder abgeschnitten, weshalb Sie vor dem Ausdrucken eine Überprüfung durchführen sollten (Seite 90). Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 72) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 72: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 73: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, Schalten Sie Ihre Kamera und den und drücken Sie dann z. Drucker ein. Nach der Setup 2 Verbindungsherstellung Dateinummer: USB-Anschluss: erscheint die Anzeige Mass Storage Videoausgang: Uhreinstellung: Der USB-Modus wird aktiviert. Schritt 2: Anschließen der Die Kamera wird in den Wiedergabemodus Kamera an den Drucker versetzt, dann erscheint ein Bild und das...
  • Seite 74: So Drucken Sie Weitere Bilder Aus

    [Wählen] [Menge] Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken. Wählen Sie die Anzahl der Blätter des auszudruckenden Bilds. Das Bild wird 1Wählen Sie das auszudruckende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z. als Einzelbild ausgedruckt.
  • Seite 75 So drucken Sie Bilder auf der Index- 5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter „Schritt 3: Drucken“ (Seite 73) aus. Anzeige aus Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 72) und „Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker“ (Seite 73) aus, und gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Seite 76: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Taste MENU Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 77: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 78: Anschließen Der Kamera An Ihr Fernsehgerät

    Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Schalten Sie das Fernsehgerät Fernsehgerät anschließen. ein, und stellen Sie den TV/Video- Eingangswahlschalter auf Schalten Sie Ihre Kamera und das „Video“.
  • Seite 79 Info zu TV-Farbsystemen Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit Videoeingangsbuchse und das Mehrzweckanschlusskabel. Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitalkamera übereinstimmen. Überprüfen Sie die folgenden Listen nach dem TV-Farbsystem des Landes oder Gebietes, in dem die Kamera benutzt wird.
  • Seite 80: Störungsbehebung

    Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 51). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers eventuell überprüft...
  • Seite 81: Akku Und Stromversorgung

    Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht einsetzen. Wenn Sie den Akku einschieben, drücken Sie den Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des • Akkus zum Objektiv ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Setzen Sie den Akku korrekt ein ( Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 82: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Der Monitor schaltet sich beim Einschalten der Kamera nicht ein. Schalten Sie den Monitor ein (Seite 20). • Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ • (Seite 21).
  • Seite 83 Smart Zoom funktioniert nicht. Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 45). • • Diese Funktion kann nicht benutzt werden, wenn: die Bildgröße auf [8M] oder [3:2] eingestellt ist. – im Multibild-Modus aufgenommen wird. – Filme aufgenommen werden. – Der Blitz funktioniert nicht. Der Blitzmodus wird auf (Blitzsperre) eingestellt ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
  • Seite 84 Das Bild ist zu hell. Sie haben ein angeleuchtetes Motiv an einem dunklen Ort, z.B. auf einer Bühne, • aufgenommen. Stellen Sie die Belichtung ein (Seite 26, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“). Falls der Monitor zu hell ist, stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein •...
  • Seite 85: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 86) nach. Die Kamera gibt keine Bilder wieder. Drücken Sie Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 64). •...
  • Seite 86 Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir • empfehlen, Bilder zu schützen (Seite 38) oder einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzschieber zu benutzen und diesen auf die Position LOCK zu stellen (Seite 96), um versehentliches Löschen zu vermeiden.
  • Seite 87 Klicken Sie bei Windows Me auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie die Software (Seite 56).
  • Seite 88 Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der Kamera betrachtet werden. Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z.B. • „101MSDCF“ (Seite 62). Nehmen Sie die korrekte Bedienung vor (Seite 64). •...
  • Seite 89: Interner Speicher

    Prüfen Sie, ob Computer und Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ unterstützen. • Benutzer von Computern und Kartenlesern anderer Hersteller als Sony sollten sich an den betreffenden Hersteller wenden. Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
  • Seite 90: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Drucken Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch. Beim Ausdrucken werden beide Ränder von Bildern abgeschnitten. Wenn Sie ein Bild ausdrucken, das mit der Bildgrößeneinstellung [16:9] aufgenommen • wurde, werden möglicherweise beide Ränder des Bilds abgeschnitten. Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker ausdrucken, versuchen Sie, die Einstellungen für •...
  • Seite 91 Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder gedruckt. Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der • Drucker diese Funktionen besitzt oder nicht. Je nach dem Drucker wird im Indexmodus eventuell kein Datum eingefügt. Konsultieren Sie •...
  • Seite 92 Das Objektiv beschlägt. Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa • eine Stunde, bevor Sie sie wieder benutzen (Seite 100). Die Kamera erwärmt sich bei längerer Benutzung. Dies ist keine Funktionsstörung. • Das Objektiv wird beim Ausschalten der Kamera nicht eingefahren. Der Akku ist entladen.
  • Seite 93: Warnanzeigen Und Meldungen

    Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, Akkutyp kann die Anzeige blinken, muss Ihre Kamera eventuell repariert selbst wenn noch eine Akku-Restzeit werden. Wenden Sie sich an Ihren Sony- von 5 bis 10 Minuten übrig ist. Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle.
  • Seite 94 Formatierfehler Keine weiteren Ordner Formatieren Sie das Speichermedium Ein Ordner, dessen Name mit „999“ • • erneut (Seiten 48, 49). beginnt, existiert bereits auf dem „Memory Stick Duo“. Wenn das der Fall ist, können Sie keine Ordner Memory Stick gesperrt anlegen.
  • Seite 95 640(Fein) ist nicht verfügbar Drucker belegt Papierfehler Filme im Format 640(Fein) können nur • Kein Papier auf einen „Memory Stick PRO Duo“ Tintenversorgungsfehler aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen Tintenmangel „Memory Stick PRO Duo“ ein, oder Keine Tinte wählen Sie eine andere Bildgröße als [640(Fein)].
  • Seite 96: Info Zum „Memory Stick

    Sonstiges Info zum „Memory Stick“ Hinweise zur Benutzung eines Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory „Memory Stick Duo“ (nicht Stick“-Typen, die mit dieser Kamera mitgeliefert) verwendet werden können, sind in der • Bilder können nicht aufgenommen, bearbeitet nachstehenden Tabelle aufgelistet.
  • Seite 97 Hinweise zum Gebrauch des „Memory • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht nass werden. Stick PRO Duo“ (nicht mitgeliefert) • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte Duo“...
  • Seite 98: Info Zum Akku

    Info zum Akku Info zum Laden des Akkus Info zur Akku-Lebensdauer Wir empfehlen, den Akku bei einer • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Gebrauch immer mehr ab.
  • Seite 99: Info Zum Ladegerät

    Info zum Ladegerät Info zum Ladegerät • Laden Sie außer dem mitgelieferten Akku des Typs NP-BG keine anderen Akkus in dem mit Ihrer Kamera gelieferten Ladegerät. Andere Akkus als die vorgeschriebenen können bei dem Versuch, sie zu laden, auslaufen, überhitzen oder explodieren, was zu Verletzungen durch elektrischen Schlag und Verbrennung führen kann.
  • Seite 100: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Verwenden und lagern Sie die • Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Kamera nicht an folgenden Orten Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel • An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten usw. • Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der An sehr heißen Orten, wie z.B.
  • Seite 101: Info Zum Internen Wiederaufladbaren Akku

    Info zum internen wiederaufladbaren Akku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar...
  • Seite 102: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung Wiederaufladbarer Akku NP- [System] BG1, 3,6 V Bildwandler 9,10-mm-(Typ 1/1,8)-Farb- Netzgerät AC-LS5K (nicht CCD, Primärfarbenfilter mitgeliefert), 4,2 V Gesamtpixelzahl der Kamera Leistungsaufnahme (Aufnahme mit ca. 8 303 000 Pixel eingeschaltetem LCD-Monitor) Effektive Pixelzahl der Kamera 0,95 W ca.
  • Seite 103 Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 Verwendeter Akku Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung 4,2 V Gleichstrom Nennspannung 3,6 V Gleichstrom Kapazität 3,4 Wh (960 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 104: Index

    Index Index AUFN-Modus ...... 34 Ausdrucken in einem Abschaltautomatik CD-ROM ......56 Fotoladen ...... 76 t Schritt 2 in „Bitte Center-AF......31 zuerst lesen“ Autofokus....... 9 Computer......54 AE/AF-Speicheranzeige..32 Automatische Empfohlene Aufnahmekontrolle..47 t Schritt 5 in „Bitte Umgebung....55, 69 zuerst lesen“...
  • Seite 105 Histogramm......20 Landschaftsmodus t Schritt 5 in „Bitte Hohe Empfindlichkeit Effektive Pixel ....102 zuerst lesen“ t Schritt 5 in „Bitte Einzelmessung ......45 zuerst lesen“ Langzeit-Synchronisierung t Schritt 5 in „Bitte Elektronischer Transformator zuerst lesen“ t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“ Lautstärke Identifizierung der Teile ..
  • Seite 106 Memory Stick Tool....49 Setup......36, 43, 44 Menü........28 Int. Speicher-Tool..48 PAL ........53 Aufnahme......30 Kamera......45 Parallaxe....... 84 Posten ......29 Memory Stick Tool ..49 PC....siehe „Computer“ Wiedergabe....37 Setup 1 ......51 PictBridge ......72 Messmodus......32 Setup 2 ......52 Piepton .........
  • Seite 107 Überbelichtung .....10 Zoom t Schritt 5 in „Bitte Uhr einstellen zuerst lesen“ t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“ Zwangsblitz t Schritt 5 in „Bitte Uhreinstellung ......53 zuerst lesen“ Unterbelichtung ....10 Unterteilen ......41 USB-Anschluss.....52 Verschlusszeit .......10 Verwackeln ......9 t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 108: Markenzeichen

    , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft und Windows sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc.
  • Seite 110 Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Nederlands voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde WAARSCHUWING voorwaarden. Om het gevaar van brand of Let op elektrische schokken te verkleinen, De elektromagnetische velden bij de specifieke mag het apparaat niet worden frequenties kunnen het beeld en het geluid van blootgesteld aan regen of vocht.
  • Seite 111: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen • Als u van plan bent de accu gedurende een lange tijd niet te gebruiken, verbruikt u eerst de worden gebruikt (niet bijgeleverd) resterende lading, verwijdert u daarna de accu Deze camera gebruikt het IC- uit de camera, en bewaart u deze op een droge, opnamemedium "Memory Stick Duo".
  • Seite 112 • Richt de camera niet naar de zon of ander fel • In een koude omgeving kunnen de beelden op licht. Dit kan leiden tot onherstelbare het LCD-scherm nasporen vertonen. Dit is beschadiging van uw ogen. Of het kan een normaal.
  • Seite 113 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/wissen...
  • Seite 114 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherpstellen – Het onderwerp met succes scherpstellen....... 9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Over het effect van de lichtbron ............12 Kwaliteit –...
  • Seite 115 Menu voor weergeven ................40 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............47 Camera ....................48 AF-functie Digitale zoom Functiegids Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Intern geheugen-tool................51 Formatteren Memory Stick tool ................52 Formatteren Opnamemap maken Opnamemap wijz.
  • Seite 116 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............57 De software installeren (bijgeleverd)............59 Beelden kopiëren naar uw computer ............60 Beeldbestanden opgeslagen op een computer weergeven op uw camera (met behulp van een "Memory Stick Duo") ..........66 De "Cyber-shot Viewer"-software (bijgeleverd) gebruiken ......
  • Seite 117: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belichting Kleur Kwaliteit stellen Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van uw camera. Het beschrijft het gebruik van diverse camerafuncties, zoals de modusknop (blz. 26), de menu's (blz. 29), enz. Scherp- Het onderwerp met succes scherpstellen stellen...
  • Seite 118 Tips om wazige beelden te voorkomen Houd de camera stil en uw armen langs uw zijde. U kunt ook de camera stabiliseren door tegen de zijkant van een boom of gebouw te leunen. Het helpt ook om de zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden of een statief te gebruiken. Wij adviseren u bovendien de flitser te gebruiken als het donker is.
  • Seite 119 Kenmerken van "sluitertijd" Kenmerken van "diafragma" (F-waarde) Korter Langer Open Dicht Bewegende Bewegende Het scherp- Het scherp- onderwerpen onderwerpen stellingsbereik stellingsbereik lijken gestopt. lijken te zweven. wordt kleiner, wordt groter, zowel naar zowel naar achteren als naar achteren als naar voren.
  • Seite 120 De ISO-gevoeligheid instellen ISO is de eenheid waarin de gevoeligheid wordt uitgedrukt door te schatten hoeveel licht er op het beeldopnameapparaat (soortgelijk aan fotofilm) valt. Zelfs wanneer de belichting hetzelfde is, zullen de beelden verschillen afhankelijk van de ISO-gevoeligheid. De ISO-gevoeligheid instellen t blz. 36 Hoge ISO-gevoeligheid Neemt een helder beeld op, zelfs op donkere plaatsen.
  • Seite 121: Kwaliteit Over "Beeldkwaliteit" En "Beeldformaat

    Kwaliteit Over "beeldkwaliteit" en "beeldformaat" Een digitaal beeld is samengesteld uit een groot aantal kleine puntjes, genaamd pixels. Als een beeld uit veel pixels bestaat, zal het beeld groot zijn, meer geheugenruimte in beslag nemen en met scherpe details worden weergegeven. Het "beeldformaat" wordt aangegeven met het aantal pixels.
  • Seite 122 Aanwijzingen voor gebruik Frames/seconde Videoformaat 640(Fijn) (640×480) Ong. 30 Weergave op tv, hoge kwaliteit 640(Standaard) (640×480) Ong. 17 Weergave op tv, standaard 160 (160×112) Ong. 8 Voor e-mail • Een groter videoformaat betekent een betere kwaliteit. • De weergave wordt vloeiender naarmate u meer frames per seconde gebruikt. De beeldkwaliteit kiezen (compressieverhouding) in combinatie (blz.
  • Seite 123: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. A Sluiterknop ( stap 5 in "Lees dit eerst") B Voor opnemen: Zoomknop (W/T) stap 5 in "Lees dit eerst") Voor weergeven: (Weergavezoom) knop/ (Index) knop ( stap 6 in "Lees dit eerst")
  • Seite 124 I Klep van de DC IN-aansluiting (Beeldformaat/Wissen)-toets stap 4 en 6 in "Lees dit eerst") J DC IN-aansluiting O Klep van multifunctionele aansluiting Bij gebruik van de AC-LS5K netspanningsadapter (niet bijgeleverd) P Multifunctionele aansluiting Voor meer informatie, zie de Q Schroefgat voor statief (onderkant) gebruiksaanwijzing die bij de •...
  • Seite 125: Indicators Op Het Scherm

    Indicators op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening Scherm Indicatie vindt u op de tussen haakjes vermelde Camerafunctie (t stap 5 bladzijden. in "Lees dit eerst") Flitsfunctie ( stap 5 in Bij opname van stilstaande beelden "Lees dit eerst") Opladen flitser Zoomvergroting ( stap 5 in "Lees dit eerst")
  • Seite 126 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Waarschuwing voor zwakke accu (25, 95) Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst") Dradenkruis van de puntlichtmeting (34) • wordt alleen FINE 16:9 weergegeven na AF-bereikzoekerframe (32) 1 6 0 inschakeling van de functie Multi Burst. FINE STD Beeldkwaliteit (36) Opnamemap (52)
  • Seite 127 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicatie Accu-restlading ( stap 1 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (26, 37) Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst") FINE 16:9 1 6 0 Weergavefunctie (t stap 6 VOLUME in "Lees dit eerst") Bij weergave van bewegende beelden Beveiliging (41) Afdrukmarkering (DPOF)
  • Seite 128 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Weergavebeeld ( stap 6 in "Lees dit eerst") PictBridge-aansluiting (75) Opnamemap (52) • Dit wordt niet weergegeven wanneer het interne Scherm Indicatie geheugen wordt gebruikt. Histogram (21) Weergavemap (40) • wordt weergegeven • Dit wordt niet weergegeven wanneer het histogram is wanneer het interne uitgeschakeld.
  • Seite 129: Het Weergavescherm Veranderen

    Het weergavescherm veranderen Bij iedere druk op de toets • Als u de toets (schermweergave) langer ingedrukt houdt wordt de LCD- (schermweergave), verandert het scherm als achtergrondverlichting helderder. stap 5 in volgt. "Lees dit eerst" • Als het histogram is ingeschakeld, wordt tijdens de weergave beeldinformatie weergegeven.
  • Seite 130: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden De tabellen geven bij benadering het aantal stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden aan die kunnen worden opgenomen op een "Memory Stick Duo" die in deze camera is geformatteerd. De waarden kunnen variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
  • Seite 131 • Als het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] kunnen bewegende beelden alleen worden opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen worden weergegeven op deze camera, kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 132: Als U Geen "Memory Stick Duo" Hebt (Opnemen In Het Interne Geheugen)

    Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (Opnemen in het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 64 MB. Dit geheugen kan niet uit de camera worden verwijderd. Zelfs als geen "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst, kunt u beelden opnemen in dit interne geheugen.
  • Seite 133: Gebruiksduur Van De Accu En Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Gebruiksduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabellen geven bij benadering het • Opnemen in de volgende situaties: maximale aantal beelden aan dat kan – (Beeldkwaliteit) staat op [Fijn]. worden opgenomen/weergegeven tezamen – Wanneer [AF-functie] op [Enkelvoud.] staat. met de gebruiksduur van de accu wanneer u –...
  • Seite 134: De Modusknop Gebruiken

    De modusknop gebruiken Zet de modusknop op de gewenste functie. Modusknop : Opnemen van bewegende beelden stap 5 in "Lees dit eerst" Regeltoets Opnamefuncties voor stilstaande beelden Autom. instellen-modus Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen. stap 5 in "Lees dit eerst" Autom.
  • Seite 135: De Belichting Handmatig Aanpassen

    Scènekeuzefunctie Voor verdere informatie stap 5 in "Lees dit eerst" Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te nemen, bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen. ( : u kunt de gewenste instelling kiezen) Scherpstelling- Burst/ Macro...
  • Seite 136 • De flitser is ingesteld op (Altijd flitsen ingeschakeld) of (Altijd flitsen uitgeschakeld). • Sluitertijden van één seconde of langer worden weergegeven met [”], zoals 1”. • Als u een langere sluitertijd instelt, kunt u het beste een statief gebruiken om de invloed van trillingen te voorkomen.
  • Seite 137: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken -toets v/V/b/B toets Modusknop z toets MENU-toets Regeltoets Opnemen: Schakel de camera in en zet de modusknop in de gewenste stand. Weergave: Druk op Afhankelijk van de stand van de modusknop en weergave/opnamefuncties, zijn verschillende menuonderdelen beschikbaar.
  • Seite 138: Menuonderdelen

    Menuonderdelen Voor informatie over de bediening blz. 29 Menu voor opnemen (blz. 31) Afhankelijk van de gekozen functie, zijn niet alle menuonderdelen beschikbaar. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm weergegeven. : beschikbaar) Modusknop: Scène COLOR (Kleurfunctie) — — 9 (Scherpstellen) —...
  • Seite 139: Menu Voor Opnemen

    Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening blz. 29 De standaardinstellingen worden aangegeven met COLOR (Kleurfunctie) Door toepassing van kleureffecten kunt u de kleurinstelling van het beeld veranderen. Z-W (B&W) Hiermee wordt het beeld ingesteld op monochroom Sepia (SEPIA) Hiermee wordt het beeld ingesteld op sepiakleuren Natuurlijk (NATURAL) Hiermee wordt het beeld ingesteld op rustige kleuren...
  • Seite 140: Scherpstellen)

    Voor informatie over de bediening blz. 29 9 (Scherpstellen) Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. (oneindige afstand) Hiermee wordt scherpgesteld op het onderwerp met behulp van een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp.
  • Seite 141 Voor informatie over de bediening blz. 29 z Als het onderwerp niet scherpgesteld is Als u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame (of het scherm), of wanneer u [Midden-AF] gebruikt, is het mogelijk dat de camera het onderwerp niet scherpstelt langs de rand. In dat geval gaat u als volgt te werk.
  • Seite 142 Voor informatie over de bediening blz. 29 (Lichtmeetfun.) Met deze instelling kunt u de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Punt (Puntlichtmeting) Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting.
  • Seite 143 Voor informatie over de bediening blz. 29 WB (Witbalans) Met deze instelling kunt u de kleurtinten compenseren aan de hand van de lichtomstandigheden tijdens het opnemen, bijvoorbeeld wanneer de kleuren van het beeld vreemd lijken. Flitser ( Hiermee wordt gecompenseerd voor de flitser. •...
  • Seite 144 Voor informatie over de bediening blz. 29 Met deze instelling kunt u de lichtgevoeligheid instellen in de eenheid ISO. Hoe hoger de waarde, hoe gevoeliger voor licht. 1250 Kies een hoog nummer wanneer u op een donkere plaats of een snel bewegend onderwerp opneemt, of kies een laag nummer om een hoge beeldkwaliteit te krijgen.
  • Seite 145 Voor informatie over de bediening blz. 29 Mode (Opn.functie) Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt of niet wanneer u op de sluiterknop drukt. Multi Burst ( Hiermee worden 16 frames achter elkaar als een stilstaand- beeldbestand opgenomen wanneer u op de sluiterknop drukt.
  • Seite 146 Voor informatie over de bediening blz. 29 Over [Burst] • De flitser staat op (altijd flitsen uitgeschakeld). • Als u opneemt met de zelfontspanner, wordt een serie van maximaal vijf beelden opgenomen. • Als de modusknop op M is gezet, kan de sluitertijd niet worden ingesteld op één seconde of langer. •...
  • Seite 147 Voor informatie over de bediening blz. 29 (Interval) Met deze instelling kunt u het frame-interval van de [Multi Burst] functie instellen (blz. 37). 1/7.5 (1/7.5") • Stel eerst [Mode] in op [Multi Burst], stel daarna de gewenste instelling voor [Interval] in. Deze instelling kan niet worden 1/15 (1/15") gemaakt wanneer een andere functie dan [Multi Burst] is ingesteld.
  • Seite 148: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 29 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Kiest de map met daarin het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera gebruikt met een "Memory Stick Duo". Zie de onderstaande procedure. Annul.
  • Seite 149 Voor informatie over de bediening blz. 29 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven.
  • Seite 150 Voor informatie over de bediening blz. 29 Om de beveiliging te annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
  • Seite 151: (Ander Form.)

    Voor informatie over de bediening blz. 29 Herhalen Geeft alle beelden weer in een continu herhaalde weergave. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling. Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Alle Geeft alle beelden weer die op de "Memory Stick Duo" zijn opgeslagen.
  • Seite 152 Voor informatie over de bediening blz. 29 • Voor verdere informatie over [Beeldformaat] stap 4 in "Lees dit eerst" • U kunt het beeldformaat van bewegende beelden of beelden opgenomen in de Multi Burst-functie, niet veranderen. • Wanneer u van een klein formaat overschakelt op een groot formaat, gaat de beeldkwaliteit achteruit. •...
  • Seite 153 Voor informatie over de bediening blz. 29 Voorbeeld: Bewegende beelden met nummer 101_0002 knippen Dit gedeelte beschrijft onderstaand voorbeeld waarin bewegende beelden met nummer 101_0002 worden geknipt en gedeeltelijk worden gewist. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Knippen van scène A. 101_0002 Opdelen 101_0002 wordt opgedeeld in 101_0004 en 101_0005.
  • Seite 154: (Setup) Trimmen

    Voor informatie over de bediening blz. 29 5 Druk op z op het gewenste knippunt. 10/10 00:00:02 • Als u het knippunt wilt aanpassen, kiest u [c/C] (frame achteruit/vooruit) en past u het knippunt aan met behulp van b/B. • Als u een ander knippunt wilt kiezen, kiest u [Annul.]. Het weergeven van de bewegende beelden begint opnieuw.
  • Seite 155: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Modusknop MENU-toets z toets Regeltoets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu weer te geven. Druk op B op de regeltoets, ga naar de instelling (Setup), en druk daarna nog een keer op B.
  • Seite 156: Camera

    Camera Voor informatie over de bediening blz. 47 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Enkelvoud. (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop half ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 157: Rode-Ogeneff

    Voor informatie over de bediening blz. 47 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicator weergegeven. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoom-vergrotingsindicator • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
  • Seite 158: Auto Review

    Voor informatie over de bediening blz. 47 AF-verlicht. De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving. De AF-verlichting werpt rood licht uit zodat de camera gemakkelijk kan scherpstellen zodra de sluiterknop half ingedrukt wordt gehouden totdat de scherpstelling is vergrendeld. Op dat moment wordt de indicator weergegeven.
  • Seite 159: Intern Geheugen-Tool

    Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening blz. 47 Dit menuonderdeel wordt niet weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren Met deze instelling kunt u het interne geheugen formatteren. • Merk op dat door het interne geheugen te formatteren alle daarin opgeslagen gegevens onherroepelijk gewist zullen worden, zelfs als de beelden beveiligd zijn.
  • Seite 160: Memory Stick Tool

    Memory Stick tool Voor informatie over de bediening blz. 47 Dit menuonderdeel wordt alleen weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren De "Memory Stick Duo" formatteren. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo" is reeds geformatteerd en kan onmiddellijk worden gebruikt.
  • Seite 161: Opnamemap Wijz

    Voor informatie over de bediening blz. 47 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. Het scherm voor het selecteren van mappen wordt weergegeven.
  • Seite 162: Setup 1

    Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 47 De standaardinstellingen worden aangegeven met LCD-verlicht Met deze instelling kunt u de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm kiezen wanneer de camera door de accu van stroom wordt voorzien. Helder Hiermee wordt het scherm helderder.
  • Seite 163: Setup 2

    Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 47 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 164: Video-Uit

    Voor informatie over de bediening blz. 47 Video-uit Met deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig het tv- kleursysteem of het aangesloten videoapparaat. Verschillende landen en gebieden gebruiken verschillende tv-kleursystemen. Als u de beelden op een tv-scherm wilt bekijken, controleert u het tv-kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt op blz.
  • Seite 165: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh-computer gebruiken" (blz. 71). Dit gedeelte beschrijft Engelse versie van de menuteksten. Eerst de software (bijgeleverd) installeren (blz. 59) Beelden kopiëren naar uw computer (blz.
  • Seite 166 Opmerkingen over het aansluiten van Aanbevolen computeromgeving uw camera op een computer Een computer die op de camera wordt • Voor alle bovenstaande aanbevolen aangesloten dient aan de volgende vereisten computeromgevingen kan een behoorlijke te voldoen. werking niet worden gegarandeerd. •...
  • Seite 167: De Software Installeren (Bijgeleverd)

    De software installeren (bijgeleverd) U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande procedure. Volg de aanwijzingen op het • Als op de computer Windows 2000/Me draait, scherm om het installeren te mag u de camera niet op de computer aansluiten voltooien.
  • Seite 168: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer. Plaats de voldoende opgeladen U kunt als volgt de beelden vanaf de camera accu in de camera, of sluit de naar de computer kopiëren. camera met behulp van de netspanningsadapter (niet Voor een computer met een "Memory bijgeleverd) aan op een...
  • Seite 169 Fase 2: De camera en de Fase 3-A: Beelden naar een computer op elkaar aansluiten computer kopiëren • Als op de computer Windows 2000/Me draait, volgt u de procedure beschreven in "Fase 3-B: Beelden naar een computer kopiëren" op blz. 63. •...
  • Seite 170 Het beeld wordt nu gekopieerd. Wanneer het kopiëren is voltooid, Klik op [Next]. verschijnt het scherm "Other Options" De beelden die op de "Memory Stick (Overige opties). Duo" in de camera zijn opgeslagen • Dit deel beschrijft een voorbeeld van het worden op het computerscherm kopiëren van beelden naar de "My weergegeven.
  • Seite 171 Fase 3-B: Beelden naar een Dubbelklik op de map waarin de computer kopiëren beeldbestanden die u wilt kopiëren zijn opgeslagen. • Als op de computer Windows XP draait, volgt u Klik daarna met de de procedure beschreven in "Fase 3-A: Beelden rechtermuisknop op een naar een computer kopiëren"...
  • Seite 172 Dubbelklik hier De inhoud van de map "My Documents" wordt weergegeven. 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. • Als op de computer een ander 3 Controleer of het juiste apparaat wordt besturingssysteem dan Windows XP draait, aangegeven in het bevestigingsvenster en dubbelklikt u op [My Documents] op het klik op [OK].
  • Seite 173: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    • Beeldbestandsnamen worden als volgt gegeven, Beeldbestand-geheugenlocaties waarbij ssss staat voor ieder getal binnen en bestandsnamen het bereik van 0001 t/m 9999. Het numerieke deel van de bestandsnaam van bewegende De beeldbestanden die op de camera zijn beelden opgenomen in de bewegend- opgenomen, zijn gegroepeerd in mappen op beeldopnamefunctie is hetzelfde als dat van het de "Memory Stick Duo".
  • Seite 174: Beeldbestanden Opgeslagen Op Een Computer Weergeven Op Uw Camera (Met Behulp Van Een "Memory Stick Duo")

    2Dubbelklik op [Removable Disk] of kan het weergeven van het beeldbestand op uw [Sony MemoryStick] in het venster [My camera niet gegarandeerd worden. Computer]. • Als er geen map is, maakt u eerst een nieuwe 3Klik met de rechtermuisknop op de map map met uw camera (blz.
  • Seite 175: De "Cyber-Shot Viewer"-Software (Bijgeleverd) Gebruiken

    • Als er geen snelkoppeling van de opnamedatum wijzigen en nog veel meer. aanwezig is: Klik op [Start] t [Programs] • Voor meer informatie over de "Cyber-shot (in Windows XP, [All Programs]) t [Sony software Viewer"- moet u de online Help- Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t functie raadplegen.
  • Seite 176: Beelden Bekijken

    • Als in Windows XP de AutoPlay Wizard • Dubbelklik op een miniatuur voor weergave opstart, moet u deze afsluiten. van het daadwerkelijke beeld. Importeer de beelden. Bekijken van de beelden in "Viewed folders" (weergegeven Klik op de knop [Import] (Importeren) mappen) die op opnamedatum om het importeren van beelden te starten.
  • Seite 177 Weergave van de beelden op het Maandweergavescherm gehele scherm Voor weergave van een diavoorstelling van de huidige beelden op het gehele scherm, klik op de toets. Uurweergavescherm • Als u de diavoorstelling wilt weergeven of in de pauzestand wilt zetten, klikt u op de knop linksonder op het scherm.
  • Seite 178: Technische Ondersteuning

    [Control Panel] en dubbelklik De "Folder to be imported" (Mappen op [Add or Remove Programs].) voor importeren) veranderen 2 Selecteer [Sony Picture Utility] en klik op Voor het veranderen van de "Folder to be [Change/Remove] (voor Windows XP: imported" (Mappen voor importeren), opent [Remove]) om de installatie ongedaan te u het scherm "Import Settings"...
  • Seite 179: Uw Macintosh-Computer Gebruiken

    Uw Macintosh-computer gebruiken U kunt de beelden naar uw computer Beelden kopiëren naar en kopiëren. weergeven op een computer • De bijgeleverde software is niet compatibel met Macintosh computers. Bereid de camera en Macintosh- Aanbevolen computeromgeving computer voor. Een computer die op de camera wordt Volg dezelfde procedure als beschreven aangesloten dient aan de volgende vereisten onder "Fase 1: De camera en de...
  • Seite 180 • Als op de computer Mac OS X v10.0 draait, volgt u bovenstaande procedure nadat u de computer hebt uitgeschakeld. Technische ondersteuning Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op de Sony-website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/...
  • Seite 181: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de [16:9] functie, kunnen beide randen worden afgesneden. Controleer dus voordat u gaat afdrukken (blz. 92). Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer (blz. 74) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtstreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 182: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibele Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera Bereid de camera voor door deze met rechtstreeks aan te sluiten op een behulp van een USB-kabel aan te sluiten op PictBridge-compatibele printer.
  • Seite 183 Fase 2: De camera aansluiten Fase 3: Afdrukken op de printer Nadat Fase 2 voltooid is, wordt, ongeacht de stand van de modusknop, het afdrukmenu weergegeven. Sluit de camera aan op de printer. Kies de gewenste afdrukmethode met v/V op de regeltoets en druk daarna op z.
  • Seite 184 Andere beelden afdrukken [Index] Kies [Aan] om indexbeelden af te Kies na stap 3 [Kiezen] en het gewenste drukken. beeld met v/V en volg vervolgens de procedure vanaf stap 1. [Formaat] Kies de grootte van het afdrukvel. Beelden op het indexscherm afdrukken [Datum] Kies [Dag&Tijd] of [Datum] om de...
  • Seite 185 [Alle in deze map] Drukt alle beelden in de map af. 5 Voer de stappen 2 en 3 uit van "Fase 3: Afdrukken" (blz. 75).
  • Seite 186: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering daarop de beelden die u met uw camera aanbrengen in de hebt opgenomen, meenemen naar een enkelbeeldfunctie fotoafdrukwinkel. Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdrukmarkering) op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij het...
  • Seite 187 Een afdrukmarkering Kies [OK] met B en druk daarna aanbrengen in de indexfunctie op z. markering wordt wit. Geef het indexscherm weer stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, kiest u in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z.
  • Seite 188: Uw Camera Op Een Tv Aansluiten

    Uw camera op een tv aansluiten Beelden bekijken op een tv-scherm U kunt de beelden weergeven op een tv- scherm door de camera aan te sluiten op een Druk op om de camera in te schakelen. Schakel zowel de camera als de tv uit alvorens de camera en de tv op elkaar aan te -toets sluiten.
  • Seite 189 Tv-kleursystemen Als u de beelden op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-ingangsaansluiting en de kabel voor de multifunctionele aansluiting. Het kleursysteem van de tv moet overeenstemmen met dat van uw digitale camera. Raadpleeg de onderstaande lijsten voor het tv-kleursysteem van het land of gebied waarin u de camera gebruikt.
  • Seite 190: Problemen Oplossen

    3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (blz. 54). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt om te laten repareren geeft u automatisch toestemming om de...
  • Seite 191: Accu En Spanning

    Accu en spanning De accu kan niet worden geplaatst. Gebruik bij het plaatsen van de accu de punt van de accu om de accu-uitwerphendel in de • richting van de lens te duwen ( stap 1 in "Lees dit eerst"). Plaats de accu op de juiste wijze ( stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 192: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Het scherm wordt niet ingeschakeld, ook niet wanneer de camera wordt ingeschakeld. Schakel het scherm in (blz. 21). • De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick •...
  • Seite 193 De optische zoom werkt niet. U kunt de zoomvergroting niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. • De digitale precisie-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Nauwkeurig] (blz. 48). • Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden. •...
  • Seite 194 De F-waarde en de sluitertijd knipperen wanneer u de sluiterknop half indrukt. De belichting is niet goed. Stel de belichting goed in (blz. 27, stap 5 in "Lees dit eerst"). • Het beeld is te donker. U neemt een onderwerp met een lichtbron erachter op. Kies de lichtmeetfunctie (blz. 34) of •...
  • Seite 195 Punten verschijnen en blijven op het scherm. Dit is normaal. Deze punten worden niet opgenomen (blz. 4, "Lees dit eerst"). • Het beeld gezien door de zoeker komt niet overeen met het werkelijk opneembare bereik. Het fenomeen van de parallax treedt op als het onderwerp dicht bij de camera is. Om te •...
  • Seite 196 Beelden worden niet op het scherm weergegeven. Koppel de kabel voor de multifunctionele aansluiting los als deze is aangesloten (blz. 80). • Het beeld verschijnt niet op het tv-scherm. Controleer [Video-uit] om te zien of het video-uitgangssignaal van de camera is ingesteld •...
  • Seite 197 Op een computer die op Windows Me draait, klikt u op het tabblad [Device Manager]. • Het venster "Device Manager" wordt weergegeven. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer de software (blz. 59).
  • Seite 198 U kunt geen beelden kopiëren. Sluit de camera op de juiste manier aan op de computer. Breng de USB-verbinding tot stand • door de camera op de juiste manier aan te sluiten op de computer (blz. 61). Volg de betreffende kopieerprocedure voor uw besturingssysteem (blz. 61, 71). •...
  • Seite 199 U kunt geïmporteerde beelden niet terugvinden. Kijk in de map "My Pictures". • • Als u de standaardinstelling verandert hebt, moet u "De "Folder to be imported" (Mappen voor importeren) veranderen" op blz. 70 raadplegen en nakijken welke map bij het importeren in gebruik is.
  • Seite 200 Controleer of de computer en de kaartlezer de "Memory Stick PRO Duo" ondersteunen. • Gebruikers van computers en kaartlezers van andere fabrikanten dan Sony, dienen contact op te nemen met de betreffende fabrikanten. Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera en de computer •...
  • Seite 201 PictBridge-compatibele printer Het is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen. De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet compatibel is met • PictBridge. Vraag de fabrikant van de printer of uw printer compatibel is met PictBridge of niet.
  • Seite 202 Het beeld kan niet op het ingestelde formaat worden afgedrukt. Als u het papierformaat hebt gewijzigd nadat u de kabel voor de multifunctionele aansluiting • hebt aangesloten, moet u de printer opnieuw aansluiten. De afdrukinstelling van de camera is anders dan die van de printer. Verander de instelling van •...
  • Seite 203: Foutcodes En Meldingen

    Neem contact op met ondanks dat er nog voor 5 of 10 minuten uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende acculading over is. Sony-servicecentrum. Gebruik uitsluitend een geschikte C:32: batterij •...
  • Seite 204 Formatteringsfout Kan geen mappen meer maken Formatteer het medium opnieuw Op de "Memory Stick Duo" staat een • • (blz. 51, 52). map waarvan de naam begint met "999". U kunt in dat geval geen mappen meer maken. Memory Stick vergrendeld U gebruikt een "Memory Stick Duo"...
  • Seite 205 640(Fijn) is niet beschikbaar Printer bezet Papierfout Bewegende beelden met beeldformaat • Geen papier 640(Fijn) kunnen alleen worden Inktfout opgenomen op een "Memory Stick PRO Inkt bijna op. Duo". Plaats een "Memory Stick PRO Inkt helemaal op. Duo" of stel het beeldformaat in op een ander formaat dan [640(Fijn)].
  • Seite 206: Over De "Memory Stick

    Overige Over de "Memory Stick" Opmerkingen over het gebruik van Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen een "Memory Stick Duo" (niet "Memory Stick" die kunnen worden bijgeleverd) gebruikt met deze camera staan vermeld in • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of de onderstaande tabel.
  • Seite 207 Opmerkingen betreffende de "Memory • Sla, verbuig of laat de "Memory Stick Duo" niet vallen. Stick PRO Duo" (niet bijgeleverd) • Demonteer of transformeer de "Memory Stick "Memory Stick PRO Duo" met een Duo" niet. opslagcapaciteit tot 2 GB zijn goedgekeurd voor •...
  • Seite 208: Informatie Over De Accu

    Informatie over de accu Opladen Levensduur van de accu Aanbevolen wordt om de accu op te laden bij een • De levensduur van de accu is beperkt. De omgevingstemperatuur van 10°C tot 30°C. Indien capaciteit van de accu neemt geleidelijk af u de accu buiten dit temperatuurbereik oplaadt, naarmate u deze meer gebruikt wordt en de tijd bestaat de kans dat u de accu niet doeltreffend...
  • Seite 209: De Acculader

    De acculader De acculader • Laad met behulp van de acculader (bijgeleverd) geen andere accu op met uw camera dan het bijgeleverde type NP-BG-accu. Als u andere accu's dan de bijgeleverde accu probeert op te laden, kunnen deze gaan lekken, oververhit raken of exploderen, waardoor gevaar van letsel als gevolg van elektrocutie en brandwonden ontstaat.
  • Seite 210: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Gebruik/bewaar de camera niet op Bedrijfstemperatuur de volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0°C tot 40°C. Het maken van • Op zeer warme, droge of vochtige plaatsen opnamen op extreem koude of warme plaatsen Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde met temperaturen die buiten het bovenstaande auto, kan de camerabehuizing door de hitte...
  • Seite 211 Interne oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Seite 212: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Multifunctionele aansluiting [Systeem] USB-verbinding Hi-Speed USB (voldoet aan Beeldsysteem 9,10 mm (1/1,8 type) kleuren- USB 2.0) CCD, primair kleurenfilter [LCD-scherm] Totaal aantal pixels van de camera Ong. 8 303 000 pixels LCD-scherm 6,2 cm (2,5 type) TFT- aansturing Effectief aantal pixels van de camera Ong.
  • Seite 213 BC-CSG/BC-CSGB acculader Voeding 100 tot 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 2 W (BC-CSG), 2,6 W (BC-CSGB) Uitgangsspanning 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfstemperatuur 0 tot 40°C Opslagtemperatuur –20 tot +60°C Afmetingen Ong. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Gewicht Ong.
  • Seite 214: Index

    Index Index Altijd flitsen uitgeschakeld Computer......57 t stap 5 in "Lees dit Aanbevolen omgeving Aansluiten eerst" ......... 58, 71 Computer.......61 Auto Review ......50 Beeldbestanden Printer......75 Autom. opgeslagen op de Programma-modus ..26 computer weergeven op de Tv ........80 camera ......66 Automatische instelfunctie Aantal beelden/...
  • Seite 215 "Memory Stick Duo" ....98 Plaatsen/Verwijderen Fijn........36 JPG ........65 t stap 3 en 4 in "Lees dit Flitser ........35 eerst" Flitsfunctie Aantal beelden/ Kabel voor de multifunctionele opnameduur....22 t stap 5 in "Lees dit aansluiting..61, 75, 80 eerst" Schrijf- Kleur........
  • Seite 216 Strandfunctie Opnamestand t stap 5 in "Lees dit Bewegende beelden S AF ........48 eerst" t stap 5 in "Lees dit Scènekeuzefunctie....27 eerst" t stap 5 in "Lees dit Stilstaand beeld eerst" t stap 5 in "Lees dit Taal ........54 eerst"...
  • Seite 217 Wissen t stap 6 in "Lees dit eerst" Formatteren .....51, 52 Witbalans ......35 Zelfdiagnosefunctie ....95 Zelfontspanner t stap 5 in "Lees dit eerst" Zoom t stap 5 in "Lees dit eerst" Z-W........31...
  • Seite 218 Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Microsoft en Windows zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Inhaltsverzeichnis