Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony cyber-shot DSC-W180 Gebrauchsanleitung
Sony cyber-shot DSC-W180 Gebrauchsanleitung

Sony cyber-shot DSC-W180 Gebrauchsanleitung

Digitale fotokamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitale Fotokamera
Digitale camera
DSC-W180/W190
© 2009 Sony Corporation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
4-143-378-41(1)
DE
·············································
NL
··············································

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony cyber-shot DSC-W180

  • Seite 1 4-143-378-41(1) Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W180/W190 Gebrauchsanleitung ············································· Gebruiksaanwijzing ·············································· © 2009 Sony Corporation...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE Deutsch SICHERHEITS- WARNUNG ANWEISUNGEN Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu -BEWAHREN SIE DIESE verringern, setzen Sie das Gerät ANWEISUNGEN AUF weder Regen noch Feuchtigkeit aus. GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN Falls der Stecker wegen seiner Form nicht...
  • Seite 3 Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- folgenden Hinweise.
  • Seite 4 Entsorgung von gebrauchten Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Batterien und Akkus (anzuwenden Geräten (anzuwenden in den in den Ländern der Europäischen Ländern der Europäischen Union Union und anderen europäischen und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Sammelsystem für diese Geräte) Produkte)
  • Seite 5 Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Kamera ............8 Erste Schritte ............... 10 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........10 Identifizierung der Teile ................11 Laden des Akkus ..................12 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) ..14 Einstellen der Uhr ..................16 Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern ...
  • Seite 7 Anschließen an andere Geräte ..........34 Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät ..........34 Ausdrucken von Standbildern..............35 Verwendung der Kamera mit einem Computer........37 Ändern der Kameraeinstellungen ........41 Ändern der Betriebstöne ................. 41 Verwendung der MENU-Posten .............. 42 Verwendung der (Einstellungen)-Posten ..........
  • Seite 8: Hinweise Zur Benutzung Der Kamera

    Kamera (page 53). rule for Camera File system). Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der • Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit • Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung anderen Geräten aufgenommene oder kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit Bilder aufzunehmen.
  • Seite 9: Warnung Zum Urheberrecht

    Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Seite 10: Erste Schritte

    Erste Schritte Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Ladegerät BC-CSKA (1) Handschlaufe (1) • • CD-ROM (1) • – Cyber-shot Anwendungs-Software – „Cyber-shot Handbuch“ – „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ Netzkabel (1) • Gebrauchsanleitung (vorliegendes • (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) Handbuch) (1) Verwendung der Handschlaufe Die Handschlaufe ist werksseitig...
  • Seite 11: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile A Auslöser B Blitz C Mikrofon D Taste ON/OFF (Ein/Aus) E Lampe ON/OFF (Ein/Aus) F Selbstauslöserlampe G Objektiv H LCD-Monitor I Taste MENU J Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/ Taste (Index) K Moduswahlschalter L Buchse DC IN Durch Anschließen der Kamera an das •...
  • Seite 12: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Der Akku kann bereits aufgeladen • werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist. Akku Schließen Sie das Für Kunden in den USA und Kanada Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
  • Seite 13: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und • nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. Verwenden Sie nur Original-Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony. • Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/ Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer (Min.)
  • Seite 14: Einsetzen Des Akkus/Eines „Memory Stick Duo" (Getrennt Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) ein. Den „Memory Stick Duo“ mit der Kontaktseite zum Objektiv gerichtet einsetzen, bis er einrastet. Setzen Sie den Akku ein. Führen Sie den Akku ein, während Sie den Hebel in Pfeilrichtung drücken.
  • Seite 15: Wenn Kein "Memory Stick Duo" Eingesetzt Ist

    Verwendbare „Memory Wenn kein „Memory Stick Stick“-Typen Duo“ eingesetzt ist „Memory Stick Duo“ Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 12 MB) gespeichert. Um Bilder vom internen Speicher zu einem „Memory Stick Duo“ zu kopieren, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in Sie können auch einen „Memory Stick PRO die Kamera ein, und wählen Sie dann Duo“...
  • Seite 16: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Drücken Sie die Taste ON/ OFF (Ein/Aus). Die Kamera wird eingeschaltet. Es kann eine Weile dauern, bis sich die • Kamera einschaltet und betriebsbereit ist. Taste ON/OFF (Ein/Aus) Wählen Sie das Datums- und Uhrzeit-Anzeigeformat mit v/V der Steuertaste aus, und drücken Sie dann Steuertaste Legen Sie den Zahlenwert mit v/V/b/B fest, und...
  • Seite 17: Erneutes Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Hinweis Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe • von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem Datum drucken oder speichern. Erneutes Einstellen von Datum und Uhrzeit Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Einstellungen) t [Uhreinstellungen] (Seite 46).
  • Seite 18: Aufnehmen/Wiedergeben Von Bildern

    Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern Fotografieren Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild), und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Um Filme aufzunehmen, stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Film) (Seite 28). Taste ON/OFF (Ein/Aus) Moduswahlschalter Halten Sie die Zoomwippe (W/T) Kamera stabil, wie abgebildet.
  • Seite 19: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe). Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. Auswählen des nächsten/ vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus. Steuertaste Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
  • Seite 20: Automatische Aufnahme Bei Erkennung Eines Lächelns (Lächelauslöser)

    Verwendung der Aufnahmefunktionen Automatische Aufnahme bei Erkennung eines Lächelns (Lächelauslöser) Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild). Drücken Sie die Taste (Lächeln). Taste (Lächeln) Warten Sie, bis ein Lächeln erkannt wird. Wenn die Lächelstufe den Punkt b auf der Anzeige übersteigt, nimmt die Kamera Bilder automatisch auf.
  • Seite 21: Fokussieren Auf Das Gesicht Einer Person (Gesichtserkennung)

    Fokussieren auf das Gesicht einer Person (Gesichtserkennung) Die Kamera erkennt das Gesicht einer Person und fokussiert darauf. Sie können wählen, welche Person bei der Fokussierung den Vorrang hat. Drücken Sie die Taste MENU. Taste MENU Wählen Sie (Gesichtserkennung) mit v/V/b/ B auf der Steuertaste t gewünschten Modus t z.
  • Seite 22: Nahaufnahmen (Makro)

    Nahaufnahmen (Makro) Sie können attraktive Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Insekten oder Blumen, machen. Drücken Sie (Makro) der Steuertaste wiederholt, um den gewünschten Modus auszuwählen t z. : Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Motiven. Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden.
  • Seite 23: Wahl Des Blitzmodus

    Wahl des Blitzmodus Drücken Sie (Blitz) der Steuertaste wiederholt, um den gewünschten Modus auszuwählen t z. : Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst. : Der Blitz wird immer ausgelöst. : Der Blitz wird immer ausgelöst. An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
  • Seite 24: Auswählen Der Bildgröße Für Den Jeweiligen Verwendungszweck

    Auswählen der Bildgröße für den jeweiligen Verwendungszweck Die Bildgröße bestimmt die Größe der Bilddatei, die bei der Aufnahme eines Bilds gespeichert wird. Je größer die Bildgröße, desto mehr Detail wird reproduziert, wenn das Bild auf einem großformatigen Papier ausgedruckt wird. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können gespeichert werden.
  • Seite 25 Bildgröße Verwendungszweck Bilderzahl Drucken (4000×3000) Für Abzüge bis A3+-Format Weniger Fein (nur DSC-W190) (3648×2736) (nur DSC-W180) (3264×2448) Für Abzüge bis A3-Format (nur DSC-W190) (2592×1944) Für Abzüge bis A4-Format (2048×1536) Für Abzüge bis L/2L-Format (640×480) Für E-Mail-Anhänge Mehr Grob (4000×2672) 3:2-Format wie bei Fotoabzügen und Weniger Fein (nur DSC-W190)
  • Seite 26: Anzahl Der Speicherbaren Standbilder

    Anzahl der speicherbaren Standbilder DSC-W190 (Einheiten: Bilder) Kapazität Interner Mit dieser Kamera formatierter „Memory Stick Duo“ Speicher 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Größe 12 MB 1600 3200 1170 2350 4700 1420 2900 5850 1200...
  • Seite 27: Auswählen Eines Für Die Szene Geeigneten Aufnahmemodus (Szenenwahl)

    Auswählen eines für die Szene geeigneten Aufnahmemodus (Szenenwahl) Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild). Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie (Kamera) mit v/V/b/B der Steuertaste t die gewünschte Szenenwahl t z. (Dämmer-Porträt): (Hohe Empfindlk.): Ermöglicht Aufnehmen Ermöglicht Aufnehmen ohne scharfer Personenporträts Blitz selbst bei schwacher an dunklen Orten, ohne die...
  • Seite 28: Filmaufnahme

    Filmaufnahme Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Film), und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Taste ON/OFF (Ein/Aus) Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die Aufnahme zu stoppen. Filmwiedergabe 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), und drücken Sie...
  • Seite 29: Maximale Aufnahmezeit

    Maximale Aufnahmezeit Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Die Bildgröße ist auf 320 × 240 fixiert. (Einheiten: Stunden : Minuten : Sekunden) Kapazität Interner Mit dieser Kamera formatierter „Memory Stick Duo“ Speicher 256 MB 512 MB 1 GB...
  • Seite 30: Wiedergabe Eines Vergrößerten Bilds (Wiedergabezoom)

    Verwendung der Wiedergabefunktionen Wiedergabe eines vergrößerten Bilds (Wiedergabezoom) Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste (Wiedergabezoom). Das Bild wird in Bildmitte auf die zweifache Größe vergrößert. Stellen Sie den Zoomfaktor und Zoomposition ein. Taste : Einzoomen.
  • Seite 31: Wiedergeben Einer Standbildfolge (Diaschau)

    Wiedergeben einer Standbildfolge (Diaschau) Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), um ein Standbild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste MENU. Taste MENU Wählen Sie (Diaschau) mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z. Wählen Sie [Starten] mit v, und drücken Sie dann z. Die Diaschau beginnt.
  • Seite 32: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Löschen von Bildern Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste (Löschen). Taste (Löschen) Drücken Sie b/B auf der Steuertaste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. (Dieses Bild): Sie können das gegenwärtig angezeigte Bild löschen.
  • Seite 33: Löschen Aller Bilder (Formatieren)

    Löschen aller Bilder (Formatieren) Sie können alle im „Memory Stick Duo“ oder im internen Speicher gespeicherte Daten löschen. Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist, werden alle im „Memory Stick Duo“ gespeicherten Daten gelöscht. Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist, werden alle im internen Speicher gespeicherten Daten gelöscht.
  • Seite 34: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Anschließen an andere Geräte Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Schließen Sie die Kamera über das dedizierte A/V-Kabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. An die Buchse An Audio/Video- (USB)·A/V OUT Eingangsbuchsen Dediziertes A/V-Kabel Hinweis Der Posten [Videoausgang] wurde werksseitig auf den Modus [NTSC] eingestellt, damit Sie in den •...
  • Seite 35: Ausdrucken Von Standbildern

    Ausdrucken von Standbildern Wenn Sie einen PictBridge-konformen Drucker besitzen, können Sie Bilder nach dem folgenden Verfahren ausdrucken. Stellen Sie die Kamera zunächst so ein, dass eine USB-Verbindung zwischen Kamera und Drucker möglich ist. Schließen Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel (mitgeliefert) an den Drucker an.
  • Seite 36: Einblenden Des Datums In Bilder

    Einblenden des Datums in Bilder Diese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datums in ein Bild. Der Grund dafür ist zu verhindern, dass das Datum während des Druckvorgangs dupliziert wird. Ausdrucken in einem Fotoladen: Bei der Bestellung können Sie den Wunsch äußern, Bilder mit eingeblendetem Datum zu drucken.
  • Seite 37: Verwendung Der Kamera Mit Einem Computer

    Verwendung der Kamera mit einem Computer Verwendung von „PMB (Picture Motion Browser)“ Mehr als je zuvor können Sie die aufgenommenen Bilder genießen, indem Sie die Vorteile der Software ausnutzen, denn „PMB“ ist auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten. Neben den unten aufgelisteten Funktionen sind noch weitere Funktion verfügbar, um Ihre Bilder zu genießen.
  • Seite 38: Schritt 1: Installieren Von "Pmb" (Mitgeliefert)

    Schritt 1: Installieren von „PMB“ (mitgeliefert) Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren. Melden Sie sich als Administrator an. • Überprüfen Sie Ihre Computerumgebung. Empfohlene Umgebung zur Benutzung von „PMB“ Betriebssystem (vorinstalliert): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* CPU: Intel Pentium III 500 MHz oder schneller (Empfehlung: Intel Pentium III 800 MHz oder schneller) Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr (Empfohlen: 512 MB oder mehr)
  • Seite 39: Schritt 2: Importieren Von Bildern Mit "Pmb" Zu Ihrem Computer

    Desktop. Zugriff auf „PMB-Anleitungen“ über das • Start-Menü: Klicken Sie auf [Start] [Alle Programme] [Sony Picture Utility] [Hilfe] [PMB-Anleitungen]. Hinweise Trennen Sie das dedizierte USB-Kabel nicht von der Kamera ab, während die Kamera in Betrieb • ist oder „Zugriff…“ auf dem Monitor der Kamera erscheint. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
  • Seite 40: Verwendung Der Kamera Mit Ihrem Macintosh-Computer

    Verwendung der Kamera mit Ihrem Macintosh-Computer Sie können Bilder zu Ihrem Macintosh-Computer kopieren. „PMB“ ist jedoch nicht kompatibel. Empfohlene Computer-Umgebung Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen. Empfohlene Umgebung für das Importieren von Bildern Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.5) USB-Buchse: Standardausstattung...
  • Seite 41: Ändern Der Kameraeinstellungen

    Ändern der Kameraeinstellungen Ändern der Betriebstöne Damit können Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound festlegen. Drücken Sie die Taste MENU. Taste MENU Wählen Sie (Einstellungen) mit V der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Wählen Sie [Haupteinstellungen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann [Piepton] t z.
  • Seite 42: Verwendung Der Menu-Posten

    Verwendung der MENU-Posten Die verfügbaren Funktionen werden für bequeme Einstellung angezeigt, wenn sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. Nur die für den jeweiligen Modus verfügbaren Posten werden auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie (Einstellungen) [Haupteinstellungen] [Initialisieren], um die Einstellungen auf die Vorgaben zurückzusetzen.
  • Seite 43 Posten Beschreibung Dient zum Auswählen der Lichtempfindlichkeit. (Auto/ISO 100 bis ISO 3200) Weissabgl Die Kamera passt die Farbtöne den Umlichtverhältnissen an. Auto/ Tageslicht/ Bewölkung/ Leuchtstofflampe 1, Leuchtstofflampe 2, Leuchtstofflampe 3/n Glühlampe/ Blitz) Fokus Dient der Änderung der Fokussiermethode. Multi-AF/ Center-AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0 m/ Messmodus Legt den zu messenden Teil des Motivs fest, um die Belichtung zu ermitteln.
  • Seite 44: Menu Im Wiedergabemodus

    MENU im Wiedergabemodus Posten Beschreibung (Diaschau) Dient der Wiedergabe einer Bildfolge zusammen mit Effekten. (Retuschieren) Dient dem Retuschieren von Standbildern. Trimmen/ Rote-Augen-Korrektur) (Mehrfachskalierung) Damit können Sie die Bildgröße je nach Verwendungszweck ändern. HDTV/ Blog / E-mail) (Schützen) Verhindert versehentliche Löschung. Dieses Bild/ Mehrere Bilder) Das zu druckende Bild in einem „Memory Stick Duo“...
  • Seite 45: Verwendung Der (Einstellungen)-Posten

    Verwendung der (Einstellungen)-Posten Sie können die Standardeinstellungen ändern. Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm aufzurufen. Taste MENU Wählen Sie (Einstellungen) mit V der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
  • Seite 46 Kategorie Posten Beschreibung "Memory Stick" Tool Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. AUFN.-Ordner anl. Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick Duo“ für die Aufzeichnung von Bildern anlegen. AUFN.-Ordner änd. Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
  • Seite 47: Sonstiges

    Sonstiges Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Symbole werden auf dem Monitor angezeigt, um den Zustand der Kamera anzuzeigen. Sie können die Monitoranzeige mit DISP (Monitoranzeige) auf der Steuertaste ändern (Seite 23). Bei Standbild-Aufnahme Anzeige Bedeutung Akku-Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige Bildgröße wird nur für •...
  • Seite 48 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Farbmodus Aufnahmeordner PictBridge-Verbindung Restbildzahl Schützen Aufnahme-/ Druckauftrag (DPOF) Wiedergabemedium („Memory Stick Duo“, VOL. PMB-Export interner Speicher) PictBridge-Verbindung 00:00:15 Aufnahmezeit Rote-Augen-Reduzierung Blitzmodus Anzeige Bedeutung AE/AF-Speicher Blitzladung AUFN Filmaufnahme/ Wiedergabeordner Filmaufnahmebereitschaft Bereitschft 12/12 Bildnummer/Anzahl der im ISO400 ISO-Nummer ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder Verschlusszeit...
  • Seite 49 Anzeige Bedeutung Selbstauslöser Spotmessungs-Fadenkreuz Messzonensucherrahmen Wiedergabe Wiedergabebalken Histogramm erscheint, wenn die • Histogrammanzeige deaktiviert ist.
  • Seite 50: Mehr Über Die Kamera Erfahren („Cyber-Shot Handbuch")

    Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“) Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. • Sie benötigen Adobe Reader, um das „Cyber-shot Handbuch“ zu lesen. Falls das Programm nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.adobe.com/ Für Windows-Benutzer...
  • Seite 51: Störungsbehebung

    Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 45). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. Bei der Reparatur von Kameras mit interner Speicherfunktion kann es u. U. zu einem Minimalbedarf notwendig sein, die Daten in der Kamera zu überprüfen, um die...
  • Seite 52: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Die Restladungsanzeige ist falsch. In den folgenden Fällen wird die Akkuladung schnell aufgebraucht und die tatsächliche • Akku-Restladung niedriger als die Anzeige sein: Wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. – Wenn Sie Blitz und Zoom häufig benutzen. –...
  • Seite 53: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Benutzen/Lagern Sie die Kamera Reinigen des Kameragehäuses nicht an folgenden Orten Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten • Tuch, und wischen Sie anschließend das An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 54 Info zum internen wiederaufladbaren Speicherschutzakku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen...
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku [System] NP-BK1, 3,6 V Bildwandler: Netzgerät AC-LS5 (getrennt erhältlich), 4,2 V DSC-W190: 7,79 mm-(Typ 1/2,3)-Farb- Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): CCD, Primärfarbenfilter 1,2 W DSC-W180: 7,70 mm-(Typ 1/2,3)-Farb- Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C CCD, Primärfarbenfilter Lagertemperatur: –20°C bis +60°C Gesamtpixelzahl der Kamera: Abmessungen:...
  • Seite 56: Wiederaufladbarer Akku Np-Bk1

    Markenzeichen Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen Stromversorgung: 100 V bis 240 V • Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2,3 W der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,30 A Stick“, , „Memory Stick PRO“, Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C , „Memory Stick Duo“,...
  • Seite 57 Sonstiges...
  • Seite 58: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES • Gebruik geen beschadigde of lekkende GEVAAR lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader OM DE KANS OP BRAND of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. EN ELEKTRISCHE • Houd de accu buiten het bereik van kleine SCHOKKEN TE kinderen.
  • Seite 59 Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met De fabrikant van dit product is Sony Corporation, de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 60 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........6 Voorbereidingen ..............8 De bijgeleverde accessoires controleren..........8 Plaats van de onderdelen................9 De accu opladen ..................10 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen ......12 De klok instellen..................14 Beelden opnemen/weergeven ......
  • Seite 61 Aansluiten op andere apparaten ......... 32 Beelden weergeven op een televisie ............32 Stilstaande beelden afdrukken..............33 De camera gebruiken met een computer ..........35 De camera-instellingen veranderen ........39 De bedieningsgeluiden veranderen............39 De onderdelen bij MENU gebruiken ............40 De onderdelen bij (Instellingen) gebruiken........
  • Seite 62: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    (pagina 51). Association). Niet met de camera schudden of er tegenaan • Sony garandeert niet dat de camera beelden • stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan weergeven die zijn opgenomen of kan het onmogelijk worden beelden op te bewerkt met andere apparaten, of dat andere nemen.
  • Seite 63 Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
  • Seite 64: De Bijgeleverde Accessoires Controleren

    Voorbereidingen De bijgeleverde accessoires controleren Acculader BC-CSKA (1) Polsriem (1) • • Cd-rom (1) • – Cyber-shot softwareprogramma’s – "Cyber-shot-handboek" – "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" Netsnoer (1) • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1) • (niet bijgeleverd in de VS en Canada) De polsriem gebruiken De polsriem is in de fabriek afgesteld.
  • Seite 65: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen A Ontspanknop B Flitser C Microfoon D ON/OFF (aan/uit-)toets E ON/OFF (aan/uit-)lampje F Zelfontspannerlamp G Lens H LCD-scherm I MENU-toets J Voor opnemen: W/T (zoom-)knop Voor weergave: (weergavezoom-)toets/ (index-)toets K Functieknop L DC IN-aansluiting Als de camera is aangesloten op de •...
  • Seite 66: De Accu Opladen

    De accu opladen Plaats de accu in de acculader. U kunt de accu opladen ondanks dat • deze nog gedeeltelijk geladen is. Accu Steek de stekker van Voor klanten in de VS en Canada het netsnoer van de acculader in het Stekker stopcontact.
  • Seite 67: De Gebruiksduur Van De Accu En Het Aantal Beelden Dat U Kunt Opnemen/Bekijken

    Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu • uit de acculader. Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony. • De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken Gebruiksduur (min.)
  • Seite 68: De Accu/"Memory Stick Duo" (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen Open het deksel. Steek de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) erin. Houd de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen naar de lens gericht en steek hem in de camera tot hij op zijn plaats vastklikt.
  • Seite 69: "Memory Stick"-Typen Die U Kunt Gebruiken

    "Memory Stick"-typen die u Als geen "Memory Stick kunt gebruiken Duo" is geplaatst "Memory Stick Duo" De beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 12 MB). Om beelden te kopiëren vanuit het interne geheugen naar een "Memory U kunt ook een "Memory Stick PRO Duo"...
  • Seite 70: De Klok Instellen

    De klok instellen Druk op de ON/OFF (aan/ uit-)toets. De camera wordt ingeschakeld. Het kan enige tijd duren eerdat de • camera wordt ingeschakeld en bediening mogelijk is. ON/OFF (aan/uit-)toets Selecteer het weergaveformaat van de datum en tijd met v/V op de besturingsknop en druk daarna op z.
  • Seite 71 Selecteer [OK] en druk daarna op z. Opmerking De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom • (bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken. De datum en tijd opnieuw instellen Druk op de MENU-toets en selecteer daarna (Instellingen) t [Klokinstellingen]...
  • Seite 72: Beelden Opnemen/Weergeven

    Beelden opnemen/weergeven Beelden opnemen Zet de functieknop in de stand (stilstaande beelden) en druk daarna op de ON/OFF (aan/uit-)toets. Om bewegende beelden op te nemen, stelt u de functieknop in op (bewegende beelden) (pagina 26). ON/OFF (aan/uit-)toets Functieknop Houd de camera W/T (zoom-)knop stil, zoals afgebeeld.
  • Seite 73: Beelden Bekijken

    Beelden bekijken Zet de functieknop in de stand (weergave). Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/ b (vorige) op de besturingsknop. Besturingsknop Een beeld wissen 1 Druk op de (Wissen-)toets. 2 Selecteer [Dit beeld] met b/B op de besturingsknop en druk daarna op z.
  • Seite 74: Een Lach Herkennen En Automatisch Opnemen (Lach-Sluiter)

    De opnamefuncties gebruiken Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) Zet de functieknop in de stand (stilstaand beeld). Druk op (lach-)knop. (lach-)knop Wacht terwijl een lach wordt herkend. Wanneer het lachniveau hoger wordt dan het b niveau op de indicator, neemt de camera de beelden automatisch op.
  • Seite 75: Scherpstellen Op Het Gezicht Van Het Onderwerp (Gezichtsherkenning)

    Scherpstellen op het gezicht van het onderwerp (Gezichtsherkenning) De camera herkent het gezicht van het onderwerp en stelt erop scherp. U kunt kiezen welk onderwerp voorrang krijgt bij het scherpstellen. Druk op de MENU-toets. MENU-toets Selecteer (Gezichtsherkenning) met v/V/ b/B op de besturingsknop t gewenste functie t z.
  • Seite 76: Close-Ups Opnemen (Macro)

    Close-ups opnemen (Macro) U kunt prachtige close-upbeelden opnemen van kleine onderwerpen zoals insecten of bloemen. Druk herhaaldelijk op (Macro) op de besturingsknop om de gewenste functie te selecteren t z. : De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups. Zet de camera normaal gesproken in deze functie.
  • Seite 77: Een Flitserfunctie Kiezen

    Een flitserfunctie kiezen Druk herhaaldelijk op (Flitser) op de besturingsknop om de gewenste functie te selecteren t z. : De flitser gaat af wanneer er onvoldoende belichting of tegenlicht is. : De flitser gaat altijd af. : De flitser gaat altijd af. Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
  • Seite 78: Het Beeldformaat Selecteren Overeenkomstig Het Gebruik

    Het beeldformaat selecteren overeenkomstig het gebruik Het beeldformaat bepaalt de grootte van het beeldbestand dat wordt opgenomen wanneer u een beeld opneemt. Hoe groter het beeldformaat, hoe nauwkeuriger de gereproduceerde details bij het afdrukken op een groot papierformaat. Hoe kleiner het beeldformaat, hoe meer beelden opgenomen kunnen worden.
  • Seite 79 Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik Aantal Afdrukken beelden (4000×3000) Voor afdrukken tot max. A3+-formaat Minder Fijn (alleen DSC-W190) (3648×2736) (alleen DSC-W180) (3264×2448) Voor afdrukken tot max. A3-formaat (alleen DSC-W190) (2592×1944) Voor afdrukken tot max. A4-formaat (2048×1536) Voor afdrukken tot max. L/2L-formaat (640×480) Voor e-mailbijlagen Grof...
  • Seite 80 Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen DSC-W190 (Eenheid: Beelden) Capaciteit Intern "Memory Stick Duo" geformatteerd in deze camera geheugen Ong. 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Formaat 12 MB 1600 3200 1170 2350...
  • Seite 81: De Opnamefunctie Gebruiken Die Overeenkomt Met De Scène (Scènekeuze)

    De opnamefunctie gebruiken die overeenkomt met de scène (Scènekeuze) Zet de functieknop in de stand (stilstaand beeld). Druk op de MENU-toets. Selecteer (Camera) met v/V/ b/B op de besturingsknop t de gewenste scènekeuzefunctie t (Schemer-portret): (Hoge gevoeligheid): Hiermee kunt u beelden Hiermee kunt u beelden opnemen van mensen op opnemen zonder flitser, ook...
  • Seite 82: Opnemen Van Bewegende Beelden

    Opnemen van bewegende beelden Zet de functieknop in de stand (bewegende beelden) en druk daarna op de ON/OFF (aan/uit-)toets. ON/OFF (aan/uit-)toets Druk de ontspanknop helemaal in om te beginnen met opnemen. Druk de ontspanknop opnieuw helemaal in om het opnemen te stoppen.
  • Seite 83 Maximale opnametijd De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Het beeldformaat ligt vast op 320 × 240. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Capaciteit Intern "Memory Stick Duo" geformatteerd in deze camera geheugen Ong.
  • Seite 84: Een Vergroot Beeld Weergeven (Weergavezoom)

    De weergavefuncties gebruiken Een vergroot beeld weergeven (weergavezoom) Zet de functieknop in de stand (weergave) om een beeld weer te geven en druk daarna op de (weergavezoom-)toets. Het beeld wordt vergroot tot tweemaal de grootte vanuit het midden van het beeld.
  • Seite 85: Een Serie Stilstaande Beelden Weergeven (Diavoorstelling)

    Een serie stilstaande beelden weergeven (Diavoorstelling) Zet de functieknop in de stand (weergave) om een stilstaand beeld weer te geven en druk daarna op de MENU-toets. MENU-toets Selecteer (Diavoorstelling) met v/V op de besturingsknop, en druk daarna op z. Selecteer [Start] met v en druk daarna op z. De diavoorstelling begint.
  • Seite 86: Beelden Wissen

    Beelden wissen Beelden wissen Zet de functieknop in de stand (weergave) om een beeld weer te geven en druk daarna op de (Wissen-)toets. (Wissen-)toets Druk op b/B op de besturingsknop om de gewenste instelling te selecteren. (Dit beeld): U kunt het huidig weergegeven beeld wissen.
  • Seite 87: Alle Beelden Wissen (Formatteren)

    Alle beelden wissen (Formatteren) U kunt alle gegevens wissen die zijn opgeslagen op de "Memory Stick Duo" of in het interne geheugen. Als een "Memory Stick Duo" is geplaatst, worden alle gegevens gewist die op de "Memory Stick Duo" zijn opgeslagen. Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst, worden alle gegevens gewist die in het interne geheugen zijn opgeslagen.
  • Seite 88: Beelden Weergeven Op Een Televisie

    Aansluiten op andere apparaten Beelden weergeven op een televisie Sluit de camera met behulp van de specifieke A/V-kabel (bijgeleverd) aan op de televisie. Naar de (USB)·A/V Naar de audio/video- OUT-aansluiting ingangsaansluitingen Specifieke A/V-kabel Opmerking De [Video-uit] instelling is in de fabriek ingesteld op de [NTSC] functie zodat u kunt genieten van •...
  • Seite 89: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Als u een PictBridge-compatibele printer hebt, kunt u de beelden afdrukken met de onderstaande procedure. Stel de camera eerst in op een USB-verbinding tussen de camera en de printer. Sluit de camera met behulp van de specifieke USB-kabel (bijgeleverd) aan op de printer.
  • Seite 90 De datum op de beelden projecteren Deze camera is niet uitgerust met een functie voor het projecteren van de datum op de beelden. De reden hiervan is te voorkomen dat bij het afdrukken de datum dubbel wordt afgedrukt. Beelden afdrukken in een winkel: U kunt verzoeken de beelden af te drukken met de datum erop geprojecteerd.
  • Seite 91: De Camera Gebruiken Met Een Computer

    De camera gebruiken met een computer "PMB (Picture Motion Browser)" gebruiken U kunt meer dan ooit tevoren van de opgenomen beelden genieten door de voordelen te benutten van het softwareprogramma "PMB" dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat. Er zijn meer functies dan hieronder vermeld om van uw beelden te genieten. Voor meer informatie, zie "Gids voor PMB"...
  • Seite 92 Fase 1: Het softwareprogramma "PMB" installeren (bijgeleverd) U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande procedure. Log in als beheerder. • Controleer uw computeromgeving. Aanbevolen omgeving voor het gebruik van "PMB" Besturingssysteem (voorgeïnstalleerd): Microsoft Windows XP* SP3/ Windows Vista* CPU: Intel Pentium III 500 MHz of sneller (Aanbevolen: Intel Pentium III 800 MHz of sneller) Geheugen: 256 MB of meer (Aanbevolen: 512 MB of meer)
  • Seite 93 De "Gids voor PMB" oproepen vanaf het • menu Start: Klik op [start] [Alle programma’s] [Sony Picture Utility] [Help] [Gids voor PMB]. Opmerkingen Koppel de specifieke USB-kabel niet los van de camera terwijl de camera in werking is of wanneer •...
  • Seite 94 De camera gebruiken met een Macintosh-computer U kunt beelden kopiëren naar een Macintosh-computer. "PMB" is echter niet compatibel. Aanbevolen computeromgeving Een computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten te voldoen. Aanbevolen omgeving voor het importeren van beelden Besturingssysteem (voorgeïnstalleerd): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 t/m v10.5) USB-aansluiting: Dient tot de standaarduitrusting te behoren...
  • Seite 95: De Bedieningsgeluiden Veranderen

    De camera-instellingen veranderen De bedieningsgeluiden veranderen U kunt het geluidssignaal veranderen dat klinkt wanneer u de camera bedient. Druk op de MENU-toets. MENU-toets Selecteer (Instellingen) met V op de besturingsknop en druk daarna op z. Selecteer [Hoofdinstellingen] met v/V op de besturingsknop en druk daarna op [Pieptoon] t z.
  • Seite 96: De Onderdelen Bij Menu Gebruiken

    De onderdelen bij MENU gebruiken Beeldt de beschikbare functies af voor het eenvoudig instellen wanneer de camera in de opname- of weergavefunctie staat. Alleen de onderdelen die beschikbaar zijn voor een functie worden op het scherm afgebeeld. Selecteer (Instellingen) [Hoofdinstellingen] [Initialiseren] om de instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen.
  • Seite 97 Onderdeel Beschrijving Hiermee kiest u een lichtgevoeligheid. (Autom./ISO 100 t/m ISO 3200) Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten instellen overeenkomstig het omgevingslicht. Autom./ Daglicht/ Bewolkt/ Fluorescerend licht 1, Fluorescerend licht 2, Fluorescerend licht 3/n Gloeilamp/ Flitser) Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Multi-AF/ Midden-AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0 m/ Lichtmeetfunctie...
  • Seite 98 MENU in de weergavefunctie Onderdeel Beschrijving (Diavoorstelling) Hiermee geeft u de beelden achter elkaar weer tezamen met effecten. (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. Trimmen/ Rode-ogen-correctie) (Formaat wijzigen) Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig het gebruik. HDTV/ Blog / E-mail) (Beveiligen) Hiermee kunt u per ongeluk wissen voorkomen.
  • Seite 99: De Onderdelen Bij (Instellingen) Gebruiken

    De onderdelen bij (Instellingen) gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen. Druk op de MENU-toets om het menuscherm af te beelden. MENU-toets Selecteer (Instellingen) met V op de besturingsknop en druk daarna op z. Selecteer het gewenste onderdeel met v/V/b/B en druk daarna op z.
  • Seite 100 Categorie Onderdeel Beschrijving "Memory Stick"-tool Formatteren Hiermee kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren. Opnamemap maken Hiermee kunt u een map op de "Memory Stick Duo" voor het opnemen van beelden aanmaken. Opnamemap wijz. Hiermee kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen.
  • Seite 101: Lijst Met Pictogrammen Die Op Het Scherm Worden Afgebeeld

    Overige Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld De pictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de toestand van de camera aan te geven. U kunt de schermweergave veranderen met behulp van DISP (schermweergave) op de besturingsknop (pagina 21). Bij opname van stilstaande beelden Indicator...
  • Seite 102 Indicator Betekenis Indicator Betekenis Kleurfunctie Opnamemap PictBridge-aansluiting Aantal opneembare beelden Beveiliging Opname-/weergavemedia Afdrukmarkering (DPOF) ("Memory Stick Duo", intern geheugen) VOL. Exporteren met PMB 00:00:15 Opneembare tijd PictBridge-aansluiting Vermindering van het rode- ogeneffect Flitsfunctie Indicator Betekenis Opladen flitser AE/AF- vergrendelingsindicator Weergavemap OPNMN.
  • Seite 103 Indicator Betekenis Zelfontspanner Dradenkruis van de lichtmeting AF-bereikzoekerframe Normaal weergeven Weergavebalk Histogram wordt afgebeeld • wanneer het histogram is uitgeschakeld.
  • Seite 104: Meer Leren Over De Camera ("Cyber-Shot-Handboek")

    Meer leren over de camera ("Cyber-shot- handboek") Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft, staat op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het voor exacte instructies over de vele functies van de camera. • U hebt Adobe Reader nodig om het "Cyber-shot-handboek" te kunnen lezen. Als dit niet op uw computer geïnstalleerd is, kunt u het downloaden vanaf de website: http://www.adobe.com/ Voor gebruikers van Windows...
  • Seite 105: Problemen Oplossen

    3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 43). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sony- servicecentrum. Tijdens de reparatie van een camera met een intern geheugen, kunnen de gegevens in de camera, uitsluitend voor zover noodzakelijk, worden gecontroleerd om de storingssymptomen te bevestigen en verhelpen.
  • Seite 106: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    De resterende-acculadingindicator is onjuist. De acculading zal snel opgebruikt zijn en de werkelijk resterende acculading zal lager zijn • dan wordt aangegeven in de volgende gevallen: Wanneer u de camera gebruikt op een zeer hete of koude plaats. – Wanneer u de flitser of zoom veelvuldig gebruikt. –...
  • Seite 107: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Bewaar/gebruik de camera niet op – Laat de camera niet langdurig in contact met rubber of vinyl. de volgende plaatsen Op een buitengewone hete, koude of • Bedrijfstemperatuur vochtige plaats Deze camera is ontworpen voor gebruik bij Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde een temperatuur van 0°C t/m 40°C.
  • Seite 108: Technische Gegevens

    Technische gegevens [Stroomvoorziening, algemeen] Camera Spanning: Oplaadbare accu [Systeem] NP-BK1, 3,6 V Beeldsysteem: Netspanningsadapter, model AC-LS5 (los DSC-W190: 7,79 mm (1/2,3 type) kleuren- verkrijgbaar), 4,2 V CCD, primair kleurenfilter Stroomverbruik (tijdens opname): DSC-W180: 7,70 mm (1/2,3 type) kleuren- 1,2 W CCD, primair kleurenfilter Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Totaal aantal pixels van de camera:...
  • Seite 109 Handelsmerken Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van De volgende markeringen zijn • 50 Hz/60 Hz, 2,3 W handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,30 A Stick", , "Memory Stick PRO", Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C , "Memory Stick Duo",...
  • Seite 111 Overige...
  • Seite 112 Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Diese Anleitung auch für:

Cyber-shot dsc-w190Dsc-w180Dsc-w190

Inhaltsverzeichnis