Herunterladen Diese Seite drucken
Sony Cyber-SHOT DSC-W15 Bedienungsanleitung
Sony Cyber-SHOT DSC-W15 Bedienungsanleitung

Sony Cyber-SHOT DSC-W15 Bedienungsanleitung

Digital still camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-SHOT DSC-W15:

Werbung

2-586-553-42 (1)
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-W5/W7/W15/W17
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
© 2005 Sony Corporation
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
Printed in Japan
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät
• USB-Kabel (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
BC-CS2A/CS2B (1)
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung für
Digitalkamera „Bitte zuerst
lesen" (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/
• Netzkabel (1)
• A/V-Kabel (1)
Störungsbehebung" (1)
• Nickel-Metallhydrid-Akkus
• Tragetasche (1) (nur DSC-
Es wird kein „Memory Stick"
HR6 (Größe AA) (DSC-W5/
W15/W17)
mitgeliefert.
W7 (2), DSC-W15/W17(4))
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher (32 MB)
besitzt, ist der Kauf eines
„Memory Stick" zu
empfehlen.
• Akkugehäuse (DSC-W5/W7
• Handschlaufe (1)
(1), DSC-W15/W17(2))
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Öse
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
___________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-W5/W7/W15/W17
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
De bijgeleverde accessoires controleren
• Batterijlader voor nikkel-
• USB-kabel (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
metaalhydridebatterijen,
softwareprogramma) (1)
BC-CS2A/CS2B (1)
• Gebruiksaanwijzing voor
digitale fotocamera "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
• Netsnoer (1)
• A/V-kabel (1)
• Nikkel-
• Draagtasje (1) (alleen
Een "Memory Stick" wordt
metaalhydridebatterijen
DSC-W15/W17)
niet bijgeleverd.
(AA-formaat) HR6 (DSC-
De camera is uitgerust met een
W5/W7 (2), DSC-W15/
ingebouwd geheugen
W17(4))
(32 MB), maar wij adviseren u
een "Memory Stick" aan te
schaffen.
• Batterijenhouder (DSC-W5/
• Polsriem (1)
W7 (1), DSC-W15/W17(2))
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de bijgeleverde batterijen op alvorens de camera voor het eerst te gebruiken.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Oog
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
1
1
Akku vorbereiten
1
Akkus einlegen.
3
3/# ausrichten,
Ladegerät
dann Akkus
einlegen.
DE
Ladekontrolllampe
2
Erleuchtet: Laden
Netzkabel anschließen.
NL
Erloschen: Beendet (Akkus
entnehmen.)
Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während
der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Ladegerät heraus.
Nickel-Metallhydrid-Akku
Ladezeit
NH-AA-DA×2 (mitgeliefert)
ca. 6 Stunden
Erforderliche Zeit zum Laden völlig erschöpfter Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer
Temperatur von of 25°C. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der
Ladevorgang länger dauern.
Die Lampe CHARGE kann länger als sechs Stunden erleuchtet bleiben, was jedoch keine
Funktionsstörung darstellt.
4
Die geladenen Akkus einlegen.
3/# ausrichten, dann
Unterseite
Akkus einlegen.
Zum Öffnen des Deckels den
Knopf OPEN drücken.
Verwendung anderer Akkus außer den mitgelieferten
Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/R6-Alkali-Akkus
(Größe AA)/ZR6-Oxy-Nickel-Primärakkus (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung" (Seite 94)
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Netzstrom
versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 15). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
Akku-
Restzeit-
anzeige
Symbolbe-
Ausreichende
Akku ist noch
Akku ist
deutung
Leistung
halb voll
schwach,
vorhanden
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung von Alkali-Akkus/Oxy-Nickel-Primärakkus zeigt die Akku-Restzeitanzeige nicht die
korrekte Information an.
• Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Akku-Restzeitanzeige nicht.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in
allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer
Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen
Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b].
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
BC-CS2A/
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung
CS2B
verursacht werden kann.
1
1
De batterijen voorbereiden
1
Plaats de batterijen.
Let op de juiste
Batterijlader
richting van de 3/#
polen.
DE
Laadlampje
2
Lampje aan: Opladen
Sluit het netsnoer aan.
NL
Lampje uit: Klaar (Haal de batterijen
eruit.)
Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de batterijlader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem
voordoet tijdens het gebruik van de batterijlader, onderbreekt u de stroomvoorziening
onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de
nikkel-metaalhydridebatterijen uit de batterijlader.
Nikkel-metaalhydridebatterij
Oplaadtijd
NH-AA-DA×2 (bijgeleverd)
Ong. 6 uur
De benodigde tijdsduur om de nikkel-metaalhydridebatterijen volledig op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde
situaties langer duren.
Het CHARGE-lampje kan langer dan zes uur blijven branden, maar dit is geen defect.
4
Plaats de opgeladen batterijen.
Let op de juiste
Onderkant
richting van de
3/# polen.
Houd OPEN ingedrukt en open het
deksel.
Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde
U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6 of alkalinebatterijen
(AA-formaat) R6 of primaire oxynikkelbatterijen (AA-formaat) ZR6 gebruiken.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 94)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera van stroom voorzien met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld
op het LCD-scherm.
Batterij-
restladings-
indicatie
Richtlijn
Er is voldoende
De batterijen
De batterijen zijn
resterende
batterijlading
zijn halfvol
bijna leeg. Het
batterijlading
aanwezig
opnemen/
weergeven stopt
spoedig.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Bij gebruik van alkalinebatterijen en primaire oxynikkelbatterijen beeldt de batterij-restladingsindicatie niet
de juiste informatie af.
• Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicatie niet
afgebeeld.
De batterijen eruit halen
Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de
batterijen eruit. Wees voorzichtig dat de batterijen niet vallen.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) in
ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V
wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter
[a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b].
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo),
BC-CS2A/
omdat hierdoor een storing kan optreden.
CS2B
2
2
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1
wählen.
An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
3
Die Uhr mit der Steuertaste ein stellen.
1
Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann z.
2
Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
3
Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm
obigen Schritt 3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 54)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
VGA
96
Ersetzen Sie die Akkus
durch voll aufgeladene,
oder laden Sie die Akkus
auf. (Die Warnanzeige
S AF
blinkt.)
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie
(Setup) mit der Steuertaste, dann [
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 52)
2
2
De camera inschakelen/de klok
instellen
1
3
Kies
.
Naar
stopcontact
Netsnoer
3
Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1
Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op z.
2
Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met v/V en druk daarna op z.
3
Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
De datum en tijd veranderen
Kies op het
(Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 54)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de
camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor
een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
VGA
96
Vervang de batterijen door
volledig opgeladen
batterijen, of laad de
batterijen op. (De
S AF
waarschuwingsindicatie
knippert.)
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies
de regelknop, kies daarna in
(Setup1) het onderdeel [
1
taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52)
3
3
„Memory Stick" (nicht mitgeliefert)
einsetzen
2
POWER drücken.
Leuchtet
Wenn kein „Memory Stick" eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 22)
4
4
Gewünschte Bildgröße wählen
1
Modus wählen.
Standbild:
Film:
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 12)
(Setup), und führen Sie den Vorgang im
Bildgröße
7M (3072×2304)
(Standardeinstellung
von DSC-W7/W17)
3:2 (3072×2048)
(nur DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944)
(Standardeinstellung
von DSC-W5/W15)
3:2 (2592×1728)
(nur DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
VGA (E-Mail)
(640×480)
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung"
(Seite 21)
A
Sprache] in
(Setup1), und wählen Sie
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
1
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick" heraus
Zugriffslampe
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls können die Daten
verfälscht werden.
3
3
Plaats een "Memory Stick"
(niet bijgeleverd)
2
Druk op POWER.
Verlicht
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het ingebouwde geheugen
(32 MB). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
4
4
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
1
Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies
Bewegend beeld:
Kies
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13)
Beeldformaat
7M (3072×2304)
(de standaardinstelling
van de DSC-W7/W17)
3:2 (3072×2048)
(alleen DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944)
(de standaardinstelling
van de DSC-W5/W15)
3:2 (2592×1728)
(alleen DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
VGA (E-Mail)
(640×480)
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
Maximaal aantal beelden
(Setup) met
A
Taal], en kies tenslotte de gewenste
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick" eruit halen
Toegangslampje
Als het toegangslampje brandt
Nooit het deksel openen en nooit het apparaat uitschakelen. De gegevens kunnen anders worden
verminkt.
Kontaktseite
Schieben Sie den „Memory Stick" vollständig ein, bis er einrastet.
2
(Bildgröße) drücken.
3
Die Größe mit v/V wählen.
DSC-W5/
DSC-W7/
wählen.
W15
W17
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
wählen.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO"), [640(Standard)] oder [160].
4
Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
Taste
Richtlinien
Anzahl der Bilder
Drucken
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder
im A3- oder A4-Format
Weniger
Fein
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder
im A4- oder A5-Format
Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl
von Bildern
Mehr
Grob
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail
oder Erstellen einer Homepage
Standbilder
Filme
Maximale Bilderzahl
Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
„Memory Stick" einmal hinein.
Fortsetzung auf der Rückseite
Kant met
aansluitingen
2
Druk op
(Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
.
v/V.
DSC-W5/
DSC-W7/
W15
W17
.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u
[640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO"),
[640(Standaard)] of [160].
4
Druk op
(Beeldformaat) om de
instelling vast te leggen.
toets
Gebruiksadvies
Aantal beelden
Afdrukken
Voor het afdrukken van beelden met een
hoge resolutie op A3- of A4-formaat.
Minder
Fijn
Voor het afdrukken van beelden met een
hoge resolutie op A4- of A5-formaat.
Voor afdrukken op briefkaartformaat
Voor het opnemen van een groot aantal
beelden
Meer
Grof
Voor het versturen van beelden met e-
mailberichten, of voor het maken van een
homepage
Stilstaande beelden
Bewegende beelden
Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick"
naar binnen.
Wordt vervolgd op de achterkant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-SHOT DSC-W15

  • Seite 1 Zum Öffnen des Deckels den Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Knopf OPEN drücken. © 2005 Sony Corporation Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige Printed in Japan organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
  • Seite 2 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) Betrachten/Löschen von Bildern Halten der Kamera Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Modus wählen. Den gewünschten wählen. Ein Bild mit b/B auswählen. Standbild: Szenenwahlmodus ( Standbild (Vollautomatikmodus): ) wählen. Zum Fokussieren AE/AF-Speicheranzeige Ganz niederdrücken halb gedrückt wählen.