Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog
kunt raadplegen.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
3-091-535-41(1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-W1/W2

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. DSC-W1/W12 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Achtung Für Kunden In Europa

    Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch entladene Batterien in die Sammelboxen beim von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Handel oder den Kommunen.
  • Seite 3: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen Probeaufnahme Hinweis zum Urheberrecht LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer andere Materialien können urheberrechtlich Objektiv Probeaufnahme davon überzeugen, dass die geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher •...
  • Seite 4 Das Motorzoomobjektiv Schützen Sie die Kamera vor Sand Carl Zeiss-Objektiv oder Staub Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv Diese Kamera ist mit einem hochwertigen ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv Die Benutzung der Kamera in sandiger oder Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung staubiger Umgebung kann zu einer Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast...
  • Seite 5 , „Memory Stick PRO Duo“, „MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows und Windows Media, und DirectX sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ........3 Einblenden von Datum und Uhrzeit in Fortgeschrittene Standbild- Bezeichnung der Teile ......8 ein Standbild ........33 Aufnahme Moduswahlknopf ........ 10 Anpassen der Kamera an die Wahl der Autofokusmethode ....48 Aufnahmebedingungen ....34 Vorbereitung Wahl des Fokus-Messsucherrahmens Wiedergabe von Standbildern —...
  • Seite 7 Installieren von „Picture Package“ ..89 Fortgeschrittene Standbild- Ausdrucken von Standbildern Kopieren von Bildern mit „Picture Wiedergabe (PictBridge-Drucker) Package“ .........91 Auswählen des Ordners und Wiedergeben Anschluss an einen PictBridge- Verwendung von „Picture Package“...92 der Bilder kompatiblen Drucker...... 71 Kopieren von Bildern zum Computer —...
  • Seite 8: Bezeichnung Der Teile

    A Taste POWER (17) Bezeichnung der Teile B Lampe POWER (17) C Auslöser (25) Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. D Mikrofon E Selbstauslöserlampe (29)/ AF-Illuminator (31, 115) F Objektiv G Taste RESET (97) H Lautsprecher I Stativgewinde J Akkufachdeckel (13) K Taste OPEN (13)
  • Seite 9: I Öse Für Handschlaufe J Buchse (Usb)

    F Steuertaste Menü ein: v/V/b/B/z (17)/ Menü aus: / (30/29/26/28) Moduswahlknopf „M“: Verschlusszeit/Blendenwert (51) G Für Aufnahme: Zoomwippe (W/ T) (26) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)(63)/Taste (Index) (38) Anbringen der Handschlaufe H Moduswahlknopf (10, 111) I Öse für Handschlaufe J Buchse (USB) (84) A Taste C LCD-Monitor...
  • Seite 10: Moduswahlknopf

    Moduswahlknopf (Dämmerungsmodus) (Dämmerungs-Porträtmodus) Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewünschte Symbol auf dem (Kerzenlichtmodus) Moduswahlknopf auf die Seite der Lampe POWER ein. (Landschaftsmodus) POWER (Strandmodus) (Soft-Snap-Modus) Auf Standardsituationen abgestimmte Programme ermöglichen bequemes Aufnehmen effektiver Bilder (Seite 34). M (Manuelle Belichtungseinstellung) (Automatikmodus) Darüber hinaus können Sie auch Sie können den Blendenwert und die...
  • Seite 11: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereiten der Batterien Laden der Akkus Verwenden Sie die folgenden Batterien in Hinweise zur Benutzung von Alkalibatterien dieser Kamera. • Alkalibatterien haben im Vergleich zu den Verwendbare Batterien mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Batterien HR 15/51:HR6 (Größe AA) Nickel- eine kürzere Lebensdauer. Aus diesem Grund kann sich die Kamera vorzeitig ausschalten, Metallhydrid-Akkus (2) obwohl die Batterie-Restzeitanzeige eine noch...
  • Seite 12: Schließen Sie Das Ladegerät

    Ladezeit Hinweise zu den Nickel- Lampe CHARGE Metallhydrid-Akkus An eine Nickel-Metallhydrid- Ladezeit Netzsteckdose Akku • Wenn die Nickel-Metallhydrid-Akkus noch fabrikneu sind oder längere Zeit NH-AA-DA × 2 ca. 6 Stunden nicht benutzt wurden, werden sie (mitgeliefert) möglicherweise nicht voll aufgeladen. Dieser Wert repräsentiert die erforderliche Dies ist normal für diese Art von Akkus Zeit, um völlig entladene Nickel-...
  • Seite 13: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien • Wenn noch nicht völlig entladene Nickel- Metallhydrid-Akkus wieder aufgeladen werden, kann die Akku-Warnanzeige früher als erwartet erscheinen. Dieses Phänomen nennt man „Memory-Effekt“.* Sollte dieses Problem auftreten, kann es behoben werden, indem die Akkus erst dann geladen werden, wenn sie völlig verbraucht sind.
  • Seite 14: Akku-Restzeitanzeige (Bei Verwendung Von Nickel-Metallhydrid-Akkus)

    Akku-Restzeitanzeige (bei • Falls der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie , um ihn einzuschalten. Verwendung von Nickel- • Je nach den Benutzungsbedingungen der Metallhydrid-Akkus) Kamera, dem Ladezustand oder den Umweltbedingungen ist die angezeigte Wenn die Akkuladung bei Gebrauch Information eventuell nicht korrekt. abnimmt, zeigt die Akku-Restzeitanzeige •...
  • Seite 15: Anzahl Der Bilder Und Akku-Betriebszeiten Für Aufnahme/Wiedergabe

    150 ca. 75 [160] können, beinhalten das Auswechseln des • Bei Verwendung von Sony-Alkalibatterien mitgelieferten „Memory Stick“ je nach Bedarf. Aufnahme in den folgenden Situationen: Beachten Sie, dass die tatsächlichen Zahlen je • Die Anzahl der Bilder und die Akku- –...
  • Seite 16: Betrieb Mit Dem Netzgerät

    Betrieb mit dem Netzgerät Benutzung der Kamera im Ausland Stromquellen 2 An eine Sie können Ihre Kamera über das Ladegerät Netzsteckdose (mitgeliefert) oder das Netzgerät AC-LS5 (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzgerät Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    Ein- und Ausschalten der Kamera Gebrauch der Steuertaste • Wenn Sie die Kamera in einer anderen POWER Moduswahlknopfstellung als SET UP oder Kamera AF-Modus: Einzel einschalten oder den Knopf RESET drücken, Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Taste POWER bewegt sich der Objektivteil. Berühren Sie Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Auto...
  • Seite 18: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Moduswahlknopf Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J POWER T/M/J T/M/J 2004 / 2004 / 2004 / Abbr. Abbr. Taste POWER , Stellen Sie den , Drücken Sie POWER, um die , Wählen Sie das gewünschte Moduswahlknopf auf Kamera einzuschalten.
  • Seite 19 Uhreinstellung Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J T/M/J 2004 / 2005 / 2005 / Abbr. Abbr. Abbr. , Wählen Sie das einzustellende , Stellen Sie den Zahlenwert mit , Wählen Sie [OK] mit B der Feld für Jahr, Monat, Tag, v/V der Steuertaste ein, und Steuertaste, und drücken Sie Stunde oder Minute mit b/B...
  • Seite 20: Einsetzen Und Herausnehmen Eines „Memory Stick

    Standbild-Aufnahme Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“ Kontaktseite Zugriffslampe Aufkleberseite , Öffnen Sie den Buchsen-/ , Schieben Sie den „Memory , Schließen Sie den Buchsen-/ „Memory Stick“-Deckel. Stick“ ein. „Memory Stick“-Deckel, bis er einrastet. Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß •...
  • Seite 21: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße Moduswahlknopf VGA (E-Mail) VGA (E-Mail) Bildgrösse Bildgrösse , Stellen Sie den , Drücken Sie (Bildgröße). , Wählen Sie die gewünschte Moduswahlknopf auf , und Bildgröße mit v/V der Der Posten „Bildgrösse“ erscheint. schalten Sie die Kamera ein. Steuertaste aus.
  • Seite 22: Bildgröße Und Bildqualität

    Bildgröße und Bildqualität Kurzbeschreibung der Bildgröße Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl der Pixel) und die Bildqualität Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groß das Bild bei Verwendung der (Komprimierungsverhältnis) je nach dem maximalen und minimalen Bildgröße wird. Verwendungszweck der aufzunehmenden Bildschirmauflösung: 5M Bilder aus.
  • Seite 23: Auf Der Bildqualität Basierende Beispiele

    Auf der Bildqualität basierende Beispiele • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera Bildqualität wiedergegeben werden, kann die Anzeige von Benutzungsrichtlinien (Komprimierungsverhältnis) der tatsächlichen Bildgröße abweichen. • Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität Niedrige Komprimierung • Auf dem LCD-Monitor der Kamera werden Fein (bessere Bildqualität)
  • Seite 24: Grundlegende Standbild-Aufnahme - Im Automatikmodus

    Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus Korrektes Halten der Kamera Moduswahlknopf , Stellen Sie den , Halten Sie die Kamera mit Moduswahlknopf auf , und beiden Händen ruhig, und schalten Sie die Kamera ein. bringen Sie das Motiv in die Achten Sie beim Fotografieren mit der Mitte des AF-Rahmens.
  • Seite 25: Autofokus

    Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den FINE folgenden Bedingungen möglicherweise nicht einwandfrei. Lassen Sie in solchen Fällen den Auslöser los, wählen Sie erneut den Bildausschnitt, und fokussieren Sie noch einmal. • Das Motiv ist weit von der Kamera F2.8 S AF S AF entfernt und dunkel.
  • Seite 26: Überprüfen Des Zuletzt Aufgenommenen Bilds - Quick Review

    Überprüfen des zuletzt aufge- Verwendung der Zoom-Funktion nommenen Bilds — Quick Review Zoom W (Weitwinkel) T (Tele) Ihre Kamera ist mit Zoomfunktionen Review ausgestattet, die das Bild mit optischem Zoom und zwei verschiedenen digitalen Verarbeitungsmethoden vergrößern. Für S AF S AF den Digitalzoom stehen die Methoden 101 - 0029 2005 1 1...
  • Seite 27 setzen Sie [Digitalzoom] im Menü SET UP Präzisions-Digitalzoom Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite (Seite 115) auf [Smart]. Die Kamera wurde rechts von der Linie ist der werksseitig auf Smart-Zoom eingestellt. Digitalzoombereich Der maximale Zoomfaktor hängt von der Bildgröße ab wie folgt.
  • Seite 28: Nahaufnahmen - Makro

    Nahaufnahmen — Makro S AF S AF , Stellen Sie den , Zentrieren Sie das Motiv im Der Nahaufnahmemodus (Makro) wird verwendet, wenn Sie nahe an kleine Moduswahlknopf auf , und Rahmen. Halten Sie den Motive, wie Blumen oder Insekten, drücken Sie B ( ) der Auslöser zum Fokussieren erst...
  • Seite 29: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers • Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) FINE aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im Sucher sichtbare Bereich vom tatsächlichen Aufnahmebereich abweichen. Dies ist auf die Parallaxe zurückzuführen. • Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) F2.8 S AF S AF...
  • Seite 30: Wahl Des Blitzmodus

    Wahl des Blitzmodus Gegenlichtaufnahmen liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. Im Automatikmodus wird bei (Blitzsperre): Der Blitz wird nicht Gegenlichtaufnahmen automatisch der ausgelöst. Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend • Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird, Umlicht um das Motiv vorhanden ist drücken Sie zuerst MENU, um das Menü...
  • Seite 31: So Vermeiden Sie Den Rote-Augen-Effekt Bei Personen

    So vermeiden Sie den Rote- Aufnehmen mit dem AF- • Wenn die Fokusvorwahlentfernung eingestellt wird (Seite 50), funktioniert der AF-Illuminator Augen-Effekt bei Personen Illuminator nicht. Stellen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menü Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, • Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht SET UP auf [Ein] ein (Seite 115).
  • Seite 32: Verwendung Des Suchers Zum

    Verwendung des Suchers zum Aufnehmen Histogramm eingeschaltet • Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen (Bildinformationen können auch während der Aufnahmebereich dar. Dies ist auf die Parallaxe Wiedergabe angezeigt werden.) zurückzuführen. Um den Aufnahmebereich zu Sucher überprüfen, verwenden Sie den LCD-Monitor. •...
  • Seite 33: Aufnehmen

    Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild Kamera Kamera Kamera AF-Modus: Einzel AF-Modus: Einzel AF-Modus: Tag&Zeit Digitalzoom: Smart Digitalzoom: Smart Digitalzoom: Datum Datum/Uhrzeit: Tag&Zeit Datum/Uhrzeit: Datum/Uhrzeit: Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Auto AF-Illuminator: Auto AF-Illuminator: Autom. Aufn.ktrl: Autom. Aufn.ktrl: Autom. Aufn.ktrl: SEITENWAHL WÄHLEN , Wählen Sie die Datums- und...
  • Seite 34: Anpassen Der Kamera An Die Aufnahmebedingungen

    Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen Dämmerungs-Porträtmodus Landschafts-Modus Sie können effektivere Aufnahmen Dieser Modus eignet sich für In diesem Modus fokussiert die Kamera nur machen, indem Sie vor dem Drücken des Porträtaufnahmen an dunklen Orten. auf entfernte Objekte, um Landschaften Auslösers den geeigneten Modus wählen.
  • Seite 35 Soft-Snap-Modus FINE Moduswahlknopf Dieser Modus liefert schönere Bilder mit helleren und wärmeren Hauttönen. Darüber hinaus erzeugt der Weichzeichnereffekt eine sanftere Atmosphäre für Porträtaufnahmen sowie Nahaufnahmen von Blumen usw. S AF , Stellen Sie den , Zentrieren Sie das Motiv im Moduswahlknopf auf Rahmen.
  • Seite 36: Kombinationen Für Jede Moduswahlknopfstellung

    Kombinationen für jede Moduswahlknopfstellung Langzeitbelichtungs- Rauschunterdrückungsfunktion Wenn Sie in der Moduswahlknopfstellung oder aufnehmen, wird die Kombination der Funktionen (z.B. Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen Die Langzeitbelichtungs- Rauschunterdrückungsfunktion liefert klare Einstellungen für die jeweilige Szene zu erhalten. Siehe die nachstehende Tabelle. Bilder, indem sie Rauschstörungen in Funktion Burst/Multi...
  • Seite 37: Wiedergabe Von Standbildern

    Wiedergabe von Standbildern Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der Einzelbildwiedergabe Kamera Index-Anzeige Einzelbild-Anzeige Index-Anzeige (Sechzehn-Bild-Anzeige) (Einzelbild) (Neun-Bild-Anzeige) 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • EINZELANZEIGE • EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST Index-Anzeige (Neun/Sechzehn-Bild) , Stellen Sie den Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem...
  • Seite 38: Aufrufen Der Index-Ansicht (Neun Oder Sechzehn Bilder)

    Aufrufen der Index-Ansicht (neun oder sechzehn Bilder) 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST , Wählen Sie das gewünschte , Drücken Sie , Drücken Sie (Index) einmal. (Index) Standbild mit b/B der zweimal. Das Display wird auf die Index- (Neun- Steuertaste aus.
  • Seite 39: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm An Buchse A/V 101-0002 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST OUT (MONO) TV/Video-Wahlschalter A/V-Verbindungskabel , Schließen Sie das A/V- , Schalten Sie das Fernsehgerät , Stellen Sie den Verbindungskabel ein, und stellen Sie den TV/ Moduswahlknopf auf , und (mitgeliefert) an die Buchse Video-Wahlschalter auf...
  • Seite 40 Bildwiedergabe auf einem PAL-M-System Fernsehschirm Brasilien Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein PAL-N-System Fernsehgerät mit einer Argentinien, Paraguay, Uruguay Videoeingangsbuchse und ein A/V- SECAM-System Multikabel (mitgeliefert). Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, mit dem der Digitalkamera Monaco, Russland, Ukraine, usw.
  • Seite 41: Löschen Von Standbildern

    Löschen von Standbildern Löschen von Bildern Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden Beenden ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT , Stellen Sie den , Drücken Sie (Löschen). , Wählen Sie [Löschen] mit v Moduswahlknopf auf , und der Steuertaste, und drücken Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht schalten Sie die Kamera ein.
  • Seite 42: Löschen Von Bildern Im Indexmodus (Neun-Bild/Sechzehn-Bild) Anzeige

    Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun-Bild/Sechzehn-Bild) Anzeige Löschen Löschen Beenden Wählen Alle im Ordner Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE , Drücken Sie , Wählen Sie [Wählen] mit b/B , Wählen Sie das zu löschende (Löschen), während die Index-Ansicht der Steuertaste, und drücken Bild mit v/V/b/B der Sie dann z.
  • Seite 43: Formatieren Eines „Memory Stick

    Formatieren eines „Memory Stick“ So löschen Sie alle Bilder im Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner] mit B der Steuertaste in Schritt 2, und drücken Sie dann z. Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z. Alle ungeschützten Bilder im Ordner werden gelöscht.
  • Seite 44 Moduswahlknopf Memory Stick Tool Format. Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht Bereit? Abbrech , Stellen Sie den , Wählen Sie , Wählen Sie [OK] mit v der (Memory Stick Moduswahlknopf auf SET UP, Tool) mit v/V der Steuertaste. Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 45: Vor Fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen

    Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen d Drücken Sie v/V der Ändern der Einrichtung und Menüeinstellungen Steuertaste, um die Bedienung der gewünschte Einstellung a Stellen Sie den Kamera auszuwählen. Moduswahlknopf auf , P, M, Die ausgewählte Einstellung wird oder Im Folgenden wird der Gebrauch der vergrößert angezeigt und eingegeben.
  • Seite 46: Ändern Der Posten Auf Dem Bildschirm Set Up

    c Wählen Sie Ändern der Posten auf dem (Bildqualität) Bestimmen der Bildschirm SET UP mit b/B, und wählen Sie dann Standbildqualität die gewünschte Bildqualität a Stellen Sie den Modus- mit v/V. wahlknopf auf SET UP. Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität) Der Bildschirm SET UP erscheint.
  • Seite 47: Anlegen Oder Auswählen Eines Ordners

    Anlegen eines neuen Ordners Ändern des Anlegen oder Aufnahmeordners a Stellen Sie den Auswählen eines a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Ordners Moduswahlknopf auf SET UP. b Wählen Sie (Memory Stick Ihre Kamera kann mehrere Ordner in einem b Wählen Sie Tool) mit v/V, [Ordner anlegen] (Memory Stick...
  • Seite 48: Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme

    Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme c Wählen Sie 9 (Fokus) mit Wahl des Fokus- Wahl der b/B, und dann [Multi-AF] oder Messsucherrahmens Autofokusmethode [Center-AF] mit v/V. — AF-Messsucher Die Schärfe wird automatisch Sie können den AF- Multifeld-AF ( eingestellt. Die Farbe des AF- Messzonensucherrahmen und den AF- Messsucherrahmens wechselt von Die Kamera berechnet die Entfernung in...
  • Seite 49: Nachführungs-Af

    a Stellen Sie den • Wenn Sie Filme mit Multifeld-AF aufnehmen, Wahl des Fokussierbetriebs wird der Abstand zur Bildschirmmitte als Moduswahlknopf auf SET UP. — AF-Modus Durchschnittswert geschätzt, so dass der Autofokus selbst bei einem gewissen Grad an b Wählen Sie (Kamera) mit v, Vibrationen funktioniert.
  • Seite 50: Einstellen Der Entfernung Zum Motiv

    Einstellen der Aufnahmetechniken Befindet sich das Motiv am Rand des Entfernung zum Motiv FINE Rahmens, oder wird Center-AF verwendet, fokussiert die Kamera u.U. auf die Mitte — Fokusvorwahl anstatt auf das Motiv am Rand des Rahmens. Verwenden Sie in solchen Fällen den AF- Wenn Sie ein Motiv mit einer Speicher, um auf das Motiv zu fokussieren, S AF...
  • Seite 51: Wählen Sie 9 (Fokus) Mit B/B, Und Stellen Sie Dann Die Aufnahmeentfernung Mit

    c Wählen Sie 9 (Fokus) mit a Stellen Sie den Aufnehmen mit b/B, und stellen Sie dann die Moduswahlknopf auf M. manuell eingestellter Aufnahmeentfernung mit v/V b Drücken Sie z. Verschlusszeit und ein. Die Anzeige „Einstlg.“ unten links auf Die folgenden Blende dem LCD-Monitor wechselt zu Entfernungseinstellungen stehen zur...
  • Seite 52: So Heben Sie Den Manuellen Belichtungsmodus Auf

    d Wählen Sie den Blendenwert • Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden durch ["] in Form von 1" angezeigt. mit b/B. • Falls nach der Durchführung der Einstellungen Je nach Zoomposition können zwei keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinkt unterschiedliche Blendenwerte der EV-Wert auf dem LCD-Monitor, wenn der gewählt werden.
  • Seite 53: Belichtung

    Belichtung Geschlossen (große F-Nummer) Überbelichtung • Blende öffnen • Das Bild neigt zu Neben der Schärfe und anderen • Längere Verschlusszeit wählen Unterbelichtung (dunkler). Einstellungen ist es auch wichtig, die • Die Schärfentiefe Belichtung einzustellen, um gelungene vergrößert sich. Aufnahmen zu erhalten. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die der Einstellung durch CCD-Bildwandler der Digitalkamera erhält.
  • Seite 54: Einstellen Der Belichtung

    d Wählen Sie den gewünschten Moduswahlknopf Einstellen der Belichtungswert mit v/V. Belichtung Stellen Sie den Belichtungswert ein, während Sie die Helligkeit des — EV-Belichtungskorrektur Hintergrunds überprüfen. Sie können die von der Kamera eingestellte So schalten Sie auf Belichtung manuell ändern. Verwenden Sie automatische Belichtung zurück diesen Modus, wenn keine korrekte Wählen Sie [0EV] in Schritt 4.
  • Seite 55: Anzeigen Eines Histogramms

    Anzeigen eines • Das Histogramm erscheint auch, wenn der Moduswahlknopf auf oder M gestellt wird, Histogramms aber die Belichtung kann nicht eingestellt werden. Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die • Das Histogramm erscheint ebenfalls, wenn Sie Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. während der Wiedergabe eines Die horizontale Achse gibt die Helligkeit Einzelbilds drücken (Seite 37), oder während...
  • Seite 56: Wahl Der Messmethode

    Wahl der Aufnahmetechniken Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfüllend aufnehmen, beurteilt die Kamera das Motiv als Beim Fotografieren stellt die Kamera die Messmethode dunkel und wählt eine hellere Belichtung für Belichtung automatisch ein. das Bild. In solchen Fällen ist eine Wenn Sie ein Motiv mit hohem Weißanteil, wie Sie können den Messmodus wählen, der Belichtungskorrektur in Richtung –...
  • Seite 57: Wenn Sie [Spot] In Schritt

    d Wenn Sie [Spot] in Schritt 3 Moduswahlknopf Einstellen des wählen, richten Sie das Farbtons Spotmessungs-Fadenkreuz auf einen Punkt des Motivs, — Weißabgleich das Sie aufnehmen wollen. Sie können den Weißabgleichmodus den FINE jeweiligen Aufnahmebedingungen anpassen. Die Färbung des Motivs wird von Fadenkreuz für den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
  • Seite 58: Einstellen Der Blitzintensität

    So schalten Sie auf (Glühlampe) Einstellen der automatischen Weißabgleich • Für Orte mit rasch wechselnden Blitzintensität zurück Beleuchtungsverhältnissen Wählen Sie [Auto] in Schritt 3. • Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in — Blitzstufe Fotostudios • Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet Sie können die Intensität des Blitzlichts die Weißabgleichfunktion möglicherweise Moduswahlknopf einstellen.
  • Seite 59: Wählen Sie (Blitzstufe) Mit B/B, Und Dann Die Gewünschte Einstellung Mit

    c Wählen Sie [ c Wählen Sie [Mode] (AUFN- ] (Blitzstufe) Bild-Serienaufnahme mit b/B, und dann die Modus) mit b/B, und dann gewünschte Einstellung mit [Serie] mit v/V. Dieser Modus dient zur Aufnahme von v/V. Bildfolgen. Die maximale Anzahl von d Nehmen Sie das Bild auf.
  • Seite 60: Aufnehmen Im Multi Burst-Modus

    c Wählen Sie [Mode] (AUFN- So schalten Sie auf den Aufnehmen im Multi Normalmodus zurück Modus) mit b/B, und dann Burst-Modus Wählen Sie [Normal] in Schritt 3. [Multi Burst] mit v. d Wählen Sie (Intervall) mit — Multi Burst • Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt.
  • Seite 61: Aufnehmen Mit Spezialeffekten

    • Angaben zur Wiedergabe von Bildern, die mit Aufnehmen mit dieser Kamera im Multi Burst-Modus Moduswahlknopf aufgenommen wurden, finden Sie auf Seite 65. Spezialeffekten • Angaben zur Anzahl der Bilder, die im Multi Burst-Modus aufgezeichnet werden können, — Bildeffekt finden Sie auf Seite 110. Auslöser Sie können Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen.
  • Seite 62: Auswählen Des Ordners Und Wiedergeben Der Bilder

    Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe d Wählen Sie den gewünschten Einzelbild-Anzeige Auswählen des Ordner mit b/B aus. Ordners und Ordner wählen Wiedergeben der Ordnername: 102MSDCF Dateien: Bilder Datum: 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 — Ordner Abbrech ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT Wählen Sie den Ordner aus, in dem die...
  • Seite 63: Vergrößern Eines Standbildausschnitts

    e Stellen Sie die Bildgröße mit Bildvergrößerung Vergrößern eines — Wiedergabezoom der Zoomtaste Standbildausschnitts (Wiedergabezoom) ein. a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Sie können einen Bildausschnitt bis zum Fünffachen der Originalgröße vergrößern. b Zeigen Sie das zu Das vergrößerte Bild kann auch als neue vergrößernde Bild mit b/B an.
  • Seite 64: Aufzeichnen Eines Vergrößerten

    Aufzeichnen eines Intervall Fortlaufende 3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min vergrößerten Standbild-Wiedergabe Bild Bildausschnitts — Trimmen Ordner: Alle Bilder im ausgewählten a Drücken Sie MENU nach dem Ordner werden — Bildvorführung wiedergegeben. Wiedergabezoom. Sie können aufgezeichnete Bilder der Reihe Alle: Alle im „Memory Stick“...
  • Seite 65: Drehen Von Standbildern

    a Stellen Sie den Drehen von Wiedergeben von im Moduswahlknopf auf , und Standbildern Multi Burst-Modus bringen Sie das zu drehende aufgenommenen Bild zur Anzeige. — Drehen Bildern Sie können ein im Hochformat b Drücken Sie MENU. aufgenommenes Bild rotieren und im Die Menüleiste erscheint.
  • Seite 66 Kontinuierliche Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe So schalten Sie auf normale Wiedergabe zurück a Stellen Sie den a Stellen Sie den Drücken Sie z in Schritt 4. Die Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCD- Monitor angezeigten Bild. b Wählen Sie das Multi Burst- b Wählen Sie das Multi Burst- Bild mit b/B aus.
  • Seite 67: Schützen Von Bildern

    Bearbeiten von Standbildern Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus (Neun/ Schützen von Bildern Sechzehn-Bild-Anzeige) a Stellen Sie den a Stellen Sie den — Schützen Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf , und Diese Funktion dient zum Schutz von b Bringen Sie das zu schützende drücken Sie dann (Index), Bildern vor versehentlichem Löschen.
  • Seite 68: Ändern Der Bildgröße

    f Wiederholen Sie Schritt 5, um So heben Sie den Löschschutz Ändern der Bildgröße für alle Bilder im Ordner auf weitere Bilder zu schützen. Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, g Drücken Sie MENU. — Skalieren und drücken Sie z. Wählen Sie [Aus], und drücken Sie dann z.
  • Seite 69: Auswählen Von Auszudruckenden Bildern

    c Drücken Sie MENU. Im Einzelbild-Modus Auswählen von Die Menüleiste erscheint. a Stellen Sie den auszudruckenden d Wählen Sie (Skalier) mit Moduswahlknopf auf Bildern b/B, und drücken Sie dann z. b Bringen Sie das zu — Drucksymbol (DPOF) e Wählen Sie die gewünschte markierende Bild mit b/B zur Sie können mit Ihrer Kamera Größe mit v/V, und drücken...
  • Seite 70 e Wählen Sie das zu schützende Im Index-Modus (Neun/ So löschen Sie alle Symbole Sechzehn-Bild-Anzeige) Bild mit v/V/b/B aus, und im Ordner drücken Sie dann z. Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, a Stellen Sie den und drücken Sie dann z. Wählen Sie [Aus], Das grüne Symbol erscheint auf Moduswahlknopf auf...
  • Seite 71: Anschluss An Einen Pictbridgekompatiblen Drucker

    Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker) Vorbereiten der Kamera Anschließen der Kamera an Anschluss an einen den Drucker Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera PictBridge- für den Anschluss an einen Drucker ein. Verbinden Sie die Buchse (USB) Ihrer kompatiblen Drucker Moduswahlknopf Kamera und die USB-Buchse des Druckers mit dem mitgelieferten USB-Kabel, und Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen,...
  • Seite 72: Wenn [Usb-Anschluss] Im Menü Set Up Nicht Auf [Pictbridge] Eingestellt Ist

    Wenn [USB-Anschluss] im Menü Im Einzelbild-Modus Ausdrucken von SET UP nicht auf [PictBridge] a Bringen Sie das Bildern eingestellt ist auszudruckende Bild mit b/B Selbst wenn die Kamera eingeschaltet wird, zur Anzeige. Sie können das gewünschte Bild auswählen kann die PictBridge-Funktion nicht und ausdrucken.
  • Seite 73: So Brechen Sie Den Druckvorgang Ab

    f Wählen Sie [OK] mit V/B, und So blenden Sie Datum und Im Index-Modus (Neun/ Uhrzeit in Bilder ein Sechzehn-Bild-Anzeige) drücken Sie dann z. Wählen Sie [Datum] in Schritt 5, und Das Bild wird ausgedruckt. a Drücken Sie (Index), um bestimmen Sie dann das Datumsformat mit Trennen Sie nicht das USB-kabel ab, die Index-Anzeige (neun...
  • Seite 74: So Drucken Sie Alle Bilder Im Ordner Aus

    f Wiederholen Sie Schritt 5, um So brechen Sie den Ausdrucken von Druckvorgang ab weitere Bilder für den Indexbildern Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4, oder Ausdruck zu markieren. [Beenden] in Schritt 9. Sie können einige Bilder nebeneinander g Drücken Sie MENU. ausdrucken.
  • Seite 75 f Wählen Sie [Menge] mit v/V, Im Einzelbild-Modus So drucken Sie weitere Bilder und bestimmen Sie die Anzahl a Bringen Sie das Wählen Sie das gewünschte Bild nach der Blätter mit nebeneinander auszudruckende Bild mit b/B Schritt 7 aus. Wählen Sie [Drucken] mit angeordneten Bildern mit b/B.
  • Seite 76 f Wiederholen Sie Schritt 5, um Im Index-Modus (Neun/ So drucken Sie alle mit dem Drucksymbol (DPOF) markierten Sechzehn-Bild-Anzeige) weitere Bilder für den Bilder aus Ausdruck zu markieren. a Drücken Sie (Index), um Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4. g Drücken Sie MENU. die Index-Anzeige (neun Alle mit dem Symbol versehenen...
  • Seite 77: Filmaufnahme

    Filmbetrieb • [640(Fein)] kann nur auf „Memory Stick PRO“ Nahaufnahmen (Makro) Filmaufnahme aufgenommen werden. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf d Drücken Sie den Auslöser und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 28. Diese Kamera ist in der Lage, Filmclips mit ganz durch.
  • Seite 78: Wiedergabe Von Filmen Auf Dem Lcd- Monitor

    6 4 0 10/10 00:00:03 • Das Verfahren für die Wiedergabe von Filmen auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das für die Standbild-Wiedergabe (Seite 39). Wiedergabe- • Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 leiste STOP RÜCKLF/VORLF LAUTST Filme können ebenfalls eine Größe kleiner...
  • Seite 79: Löschen Von Bewegtbildern

    Im Einzelbild-Modus Im Index-Modus (Neun/ Löschen von Sechzehn-Bild-Anzeige) a Stellen Sie den Bewegtbildern a Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Moduswahlknopf auf , und Sie können unerwünschte Filme löschen. b Zeigen Sie den zu löschenden drücken Sie dann (Index), Moduswahlknopf Film mit b/B an. um die Index-Anzeige (neun c Drücken Sie (Löschen).
  • Seite 80: Schneiden Von Bewegtbildern

    f Drücken Sie (Löschen). <Beispiel> Schneiden eines Films mit der Schneiden von Nummer 101_0002 g Wählen Sie [OK] mit B, und Bewegtbildern 101_0001 101_0003 drücken Sie dann z. Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und Sie können Filme schneiden oder unnötige der Film ist gelöscht worden. Teile von Filme löschen.
  • Seite 81: So Brechen Sie Den Schnittvorgang Ab

    e Bestimmen Sie einen So brechen Sie den Moduswahlknopf Schnittvorgang ab Schnittpunkt. Wählen Sie [Beenden] in Schritt 5 oder Drücken Sie am gewünschten 7. Der Film erscheint wieder auf dem Schnittpunkt auf die Mitte Steuertaste. Monitor. • Die folgenden Bildtypen können nicht 10/10 Untert 00:00:02...
  • Seite 82: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Sie Bilder mit Hilfe von einwandfreier Betrieb garantiert werden. Anwender • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten oben empfohlenen Computer-Umgebungen finden Sie auf der Sony-Website. Empfohlene Computer- garantiert werden. http://www.sony.net/ Umgebung Betriebssystem: Microsoft Windows 98,...
  • Seite 83: Installieren Des Usb-Treibers

    b Klicken Sie auf [USB Driver] d Klicken Sie auf [Yes, I want to Installieren des USB- Treibers auf dem Titelbildschirm. restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen jetzt neu starten), und klicken Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
  • Seite 84: Anschließen Der Kamera An Ihren Computer

    c Schließen Sie das USB-Kabel Anschließen der Kamera an • Bei Verwendung von Windows XP erscheint der AutoPlay-Assistent automatisch auf dem Ihren Computer (mitgeliefert) an die Buchse Desktop. Gehen Sie zu Seite 86 über. (USB) der Kamera an. a Schieben Sie den „Memory Stick“...
  • Seite 85 • Angaben bei Verwendung von Windows XP auf Hier doppelklicken Die Überschreibungs- Seite 86. 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann Bestätigungsmeldung erscheint. Wenn Sie b Doppelklicken Sie erst auf auf [Stop]. das vorhandene Bild mit dem neuen [DCIM], und dann auf den 3 Überprüfen Sie das Gerät im...
  • Seite 86: Stellen Sie Eine Usb

    [Device Manager]. Ordner in meinem Computer mit diesen Bildern ist 3 Falls [ kopieren), und dann auf [OK]. Sony DSC] angezeigt wird, löschen Sie den Eintrag. beendet), und klicken Sie dann Das Fenster „Scanner and Camera 1 Rechtsklicken Sie auf [ Sony auf [Next].
  • Seite 87: Wiedergeben Der Bilder Auf Ihrem Computer

    Wiedergeben der Bilder auf Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen Ihrem Computer Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick“ a Klicken Sie auf [Start], und gruppiert. klicken Sie dann auf [My Beispiel: Beim Anzeigen von Ordnern unter Windows XP Documents].
  • Seite 88 Ordner Dateiname Bedeutung 101MSDCF bis DSC0ssss.JPG • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden 999MSDCF – Normalmodus (Seite 24) – Burst-Modus (Seite 59) – Multi Burst-Modus (Seite 60) MOV0ssss.MPG • Filmdateien (Seite 77) MOV0ssss.THM • Im Filmmodus gleichzeitig aufgenommene Indexbilddatei (Seite 77) •...
  • Seite 89: Klicken Sie Mit Der Rechten

    2 Doppelklicken Sie auf den Ordner nicht garantiert werden. folgt. [DCIM] unter [Removable Disk] • Wenn die Überschreibungs- oder [Sony MemoryStick] in [My Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie eine Software: Macromedia Flash Player 6.0 Computer]. andere Zahl in Schritt 1 ein.
  • Seite 90: Wählen Sie Die Gewünschte

    b Klicken Sie auf [Picture d Klicken Sie auf [Next]. Auflösung: Eine Graphikkarte mit 4 MB VRAM (kompatibel mit dem Direct Draw- Package]. Der Bildschirm „License Agreement“ Treiber) (Lizenzvereinbarung) erscheint. Lesen Sie die Vereinbarung • Um Dia-Shows automatisch zu erzeugen aufmerksam durch.
  • Seite 91 e Klicken Sie auf [Next]. g Vergewissern Sie sich, dass Kopieren von Bildern mit „Picture Package“ das Kontrollkästchen im „Yes, I want to restart my computer Verbinden Sie die Kamera und Ihren now“ (Ja, ich möchte meinen Computer mit dem USB-Kabel. Computer jetzt neu starten), „Picture Package“...
  • Seite 92 • Windows XP ist so eingestellt, dass der Verwendung von „Picture Betrachten von Bildern auf AutoPlay-Assistent des Betriebssystems einem Computer Package“ aktiviert wird. Klicken Sie auf [Viewing video and Falls der AutoPlay-Assistent des Starten Sie „Picture Package Menu“ (Menü pictures on PC] (Betrachten von Videos und Betriebssystems deaktiviert worden ist, heben „Picture Package“) auf dem Desktop, um Bildern auf einem PC) auf der linken Seite...
  • Seite 93: Erzeugen Einer Dia-Show

    Speichern von Bildern auf einer Erzeugen einer Dia-Show Kopieren von Bildern CD-R Klicken Sie auf [Automatic Slideshow zum Computer Producer] (Automatischer Dia-Show- Klicken Sie auf [Save the images on CD-R] Erzeuger) auf der linken Seite des Fensters, (Bilder auf CD-R speichern) auf der linken —...
  • Seite 94: Kopieren Von Bildern

    „Memory Stick“-Steckplatz vorhanden ist, können Sie Bilder mit Hilfe von 2 Doppelklicken Sie auf [DCIM]. Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten 3 Doppelklicken Sie auf den Ordner, in finden Sie auf der Sony-Website. dem die Bilder, die Sie kopieren wollen, http://www.sony.net/ gespeichert sind.
  • Seite 95: Erforderliche Computer-Umgebung

    a Installieren von „ImageMixer Verwendung von Erforderliche Computer- Umgebung „ImageMixer VCD2“ VCD2“ Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 1 Schalten Sie Ihren Computer ein. oder später) „ImageMixer VCD2“ läuft nur auf • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × Eines der obigen Betriebssysteme muss Macintosh-Computern (Mac OS X 768 Punkte oder mehr und 32.000-Farben vorinstalliert sein.
  • Seite 96 4 Wählen Sie den Ordner aus, in dem die gewünschten Bilder gespeichert sind. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner im linken Feld aus, und klicken Sie dann auf [Add]. Der ausgewählte Ordner wird zum rechten Feld verschoben. 2 Klicken Sie auf [Next]. 5 Richten Sie den Menühintergrund, die Tasten, Titel usw.
  • Seite 97: Batterien Und Stromversorgung

    Störungsbehebung einwandfrei funktioniert, drücken Sie einwandfrei funktionieren, wenden Sie den Knopf RESET an der Unterseite der sich an Ihren Sony-Händler oder eine Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, Kamera mit einem spitzen Gegenstand örtliche Sony-Kundendienststelle. probieren Sie die folgenden hinein, und schalten Sie dann die Abhilfemaßnahmen aus.
  • Seite 98: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Batterien sind zu p Siehe Seite 117. • Die Kamera ist an einem sehr kalten Ort benutzt schnell erschöpft. worden. p Laden Sie die Akkus (Seite 11). • Die Akkus sind nicht genügend aufgeladen. p Ersetzen Sie die Akkus durch neue. •...
  • Seite 99 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Der Zoom funktioniert • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht — nicht. verändert werden. Der Präzisions- p Setzen Sie [Digitalzoom] auf [Präzision] (Seiten 27, 46 und • [Digitalzoom] wurde im Menü SET UP auf Digitalzoom funktioniert [Smart] oder [Aus] eingestellt. 115).
  • Seite 100 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera nimmt nicht p Setzen Sie einen • Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. „Memory Stick“ ein (Seite 20). p Löschen Sie unnötige Bilder auf dem „Memory Stick“ auf. • Der „Memory Stick“ ist voll. (Seiten 41 und 79). p Wechseln Sie den „Memory Stick“...
  • Seite 101: Anzeigen Von Bildern

    Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Fortgesetzte Aufnahmen p Löschen Sie unnötige Bilder auf dem „Memory Stick“ • Der „Memory Stick“ ist voll. sind nicht möglich. (Seiten 41 und 79). p Setzen Sie geladene Akkus ein. • Der Akku ist zu schwach, so dass Sie nur ein Bild aufnehmen können.
  • Seite 102: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Löschen/Bearbeiten von Bildern Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Ein Bild lässt sich nicht p Heben Sie den Schutz auf (Seite 67). • Das Bild ist geschützt. löschen. p Den Schieber auf die Aufnahmeposition stellen (Seite 119). • Der Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ steht auf der Position LOCK.
  • Seite 103 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Der Computer erkennt die p Die Kamera einschalten (Seite 17). • Die Kamera ist ausgeschaltet. Kamera nicht. • Der Akku ist schwach. p Verwenden Sie das AC Netzgerät (nicht mitgeliefert) (Seite 16). p Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seiten 84 und •...
  • Seite 104 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Es erfolgt keine p Wenn Sie die Anwendungssoftware „Picture Package“ — Bildwiedergabe auf einem verwenden, klicken Sie auf Help in der oberen rechten Ecke des Computer. jeweiligen Fensters p Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren. —...
  • Seite 105: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    PictBridge-kompatibler Drucker Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Verbindung wird nicht p Konsultieren Sie den Druckerhersteller. • Der Drucker ist nicht mit PictBridge kompatibel. p Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist und mit der Kamera hergestellt. • Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der Kamera eingestellt.
  • Seite 106 Sonstiges Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera funktioniert p Laden Sie die Akkus (Seite 11). • Der Akku ist schwach. (Die Anzeige E nicht. erscheint.) p Schließen Sie das Netzgerät einwandfrei an die Buchse DC IN • Das AC Netzgerät (nicht mitgeliefert) ist nicht richtig angeschlossen.
  • Seite 107: Warn- Und Hinweismeldungen

    Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 20). Systemfehler • Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 17). Memory Stick-Fehler • Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 118). •...
  • Seite 108 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Unzulässige Bedienung • Sie haben versucht, eine Datei wiederzugeben, die auf einem anderen Gerät als dieser Kamera erzeugt wurde. • Der Akku ist schwach oder leer. Laden Sie die Akkus (Seite 11). Je nach den Benutzungsbedingungen oder dem Akkutyp kann die Anzeige blinken, selbst wenn noch eine Akku-Restzeit von 5 bis 10 Minuten übrig ist.
  • Seite 109 Die letzten zwei Ziffern (durch ss gekennzeichnet) hängen vom jeweiligen Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben Betriebszustand der Kamera ab. lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. C:32:ss Selbstdiagnose-Anzeige...
  • Seite 110: Anzahl Der Speicherbaren Bilder Oder Aufnahmezeit

    Zusatzinformationen Multi Burst (Einheiten: Bilder) Anzahl der 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G speicherbaren Bilder 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) oder Aufnahmezeit Film 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G Die Anzahl der speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeiten sind je nach der 640(Fein)
  • Seite 111: Bei Einstellung Des Moduswahlknopfes Auf P Oder M

    Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes oder der Einstellung unterschiedlich. Der Werksvorgaben werden durch x angezeigt. Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung Mode (AUFN- Multi Burst – Eine ununterbrochene Folge von 16 Bildern wird innerhalb eines einzigen Modus) Standbilds aufgenommen (Seite 60).
  • Seite 112 Posten Einstellung Beschreibung (Bildqualität) Dient zur Einstellung der Bildqualität auf Fein/Standard (Seite 46). Fein / Standard Mode (AUFN- Multi Burst – Eine ununterbrochene Folge von 16 Bildern wird innerhalb eines einzigen Modus) Standbilds aufgenommen (Seite 60). Serie – Die Kamera nimmt eine Bildfolge auf (Seite 59). Normal –...
  • Seite 113 Posten Einstellung Beschreibung Auto [Auto] wird automatisch gewählt. (Bildqualität) Fein / Standard Dient zur Einstellung der Bildqualität auf Fein/Standard (Seite 46). Mode (AUFN- Multi Burst – Eine ununterbrochene Folge von 16 Bildern wird innerhalb eines einzigen Modus) Standbilds aufgenommen (Seite 60). Serie –...
  • Seite 114 Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung (Ordner) OK / Abbrech Dient zur Wahl des Ordners, der die wiederzugebenden Bilder enthält (Seite 62). (Schütz) — Dient zum Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes vor versehentlichem Löschen (Seite 67). (DPOF) — Dient zum Setzen und Löschen der Druckmarke (DPOF) auf auszudruckenden Standbildern (Seite 69).
  • Seite 115: Set Up-Posten

    SET UP-Posten Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Der Bildschirm SET UP erscheint. Der Werksvorgaben werden durch x angezeigt. (Kamera) Posten Einstellung Beschreibung AF-Modus Dient zur Wahl des Fokussiermodus (Seite 49). Einzel / Monitor Digitalzoom Dient zur Wahl des Digitalzoommodus (Seite 26). Smart / Präzision / Aus Datum/Uhrzeit Damit wählen Sie, ob Datum oder Uhrzeit in das Bild eingeblendet werden...
  • Seite 116 (Setup 1) Posten Einstellung Beschreibung LCD-Beleuchtg Hell / Normal / Dient zur Wahl der Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Die Einstellung [Hell] macht den Bildschirm heller und leichter ablesbar, wenn Sie die Kamera im Freien oder an anderen Dunkel hellen Orten benutzen, verbraucht aber auch mehr Akkustrom. Dieser Posten wird nur bei Akkubetrieb der Kamera angezeigt.
  • Seite 117: Vorsichtsmaßnahmen

    Zu Feuchtigkeitskondensation Reinigen des Objektivs Vorsichtsmaßnahmen Wischen Sie das Objektiv mit einem Falls die Kamera direkt von einem kalten an weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, einen warmen Ort gebracht oder in einen Staub usw. zu entfernen. Lassen Sie die Kamera nicht an sehr feuchten Raum gelegt wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren oder an der folgenden Orten liegen...
  • Seite 118 Falls Feuchtigkeitskondensation Lademethode Informationen zum auftritt Setzen Sie geladene Batterien ein, oder Schalten Sie die Kamera aus, und warten schließen Sie die Kamera über das „Memory Stick“ Sie etwa eine Stunde lang, bis die Netzgerät (nicht mitgeliefert) an eine „Memory Stick“ ist ein kompaktes, tragbares Feuchtigkeit verdunstet ist.
  • Seite 119 • Bringen Sie den mitgelieferten Aufkleber nur „MagicGate Memory Stick“ und „Memory Hinweise zum Gebrauch des Stick PRO“ sind mit MagicGate-Funktionen an der dafür vorgesehen Fläche an. Achten Sie „Memory Stick“ (mitgeliefert) ausgestattet. MagicGate ist ein darauf, dass der Aufkleber nicht übersteht. •...
  • Seite 120 • Achten Sie beim Einsetzen eines „Memory Akku-Lebensdauer Nickel-Metallhydrid- Stick Duo“ in einen Memory Stick Duo- • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Adapter darauf, dass er in der korrekten Akkus Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität Richtung eingeschoben wird. bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. •...
  • Seite 121: Technische Daten

    Kamera Vergewissern Sie sich, dass die Akkus [System] • Laden Sie außer Nickel-Metallhydrid- dem vorgeschriebenen Typ entsprechen. Akkus von Sony keine anderen Batterien Bildwandler Wenn es sich um Akkus des in dem mit Ihrer Kamera gelieferten 9,04-mm-Farb-CCD (Typ 1/1,8) Primärfarbenfilter...
  • Seite 122 Gewicht ca. 250 g (mit zwei Batterien, x AC-LS5 Netzgerät (nicht [Ein- und Ausgangsbuchsen] „Memory Stick“ und Handschlaufe) mitgeliefert) Buchse A/V OUT (MONO) (Mono) Mikrofon Elektret-Kondensatormikrofon Minibuchse Eingangsleistung Video: 1 Vs-s, 75 Ω, unsymmetrisch, Lautsprecher 100 bis 240 V Wechselstrom, negative Synchronisierung Dynamischer Lautsprecher 50/60 Hz, 11 W, 0,16 bis 0,09 A...
  • Seite 123: Lcd-Monitor

    K Anzeige für AF-Modus (49)/AF- LCD-Monitor Messzonensucherrahmen (48)/ Fokusvorwahlwert (50) L Fadenkreuz für Spotmessung Bei Standbild-Aufnahmen (57) M Langzeitbelichtungs- Rauschunterdrückungsanzeige (36)/Verschlusszeitanzeige N Multi Burst-Modus (60) O Bildqualitätsanzeige (46) 1/30” C:32:00 P Aufnahmeordneranzeige (47) Q Anzeige für verfügbare Restbildzahl (23) R „Memory Stick“- Restkapazitätsanzeige Zurück S Selbstdiagnose-Anzeige (109)/...
  • Seite 124 Bei Bewegtbild-Aufnahme [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 C:32:00 A Aufnahmemodusanzeige (77) K Aufnahmeordneranzeige (47) B Akku-Restzeitanzeige (14) L „Memory Stick“- C Weißabgleich-Anzeige (57) Restkapazitätsanzeige M Selbstdiagnose-Anzeige (109) D Akku-Warnanzeige (108) N Selbstauslöseranzeige (29) E Messmodusanzeige (56)/ O Menüleiste/Führungsmenü (45) Bildeffektanzeige (61) F Fadenkreuz für Spotmessung P EV-Messwertanzeige (54) Q AF-Wert-Anzeige (48)
  • Seite 125 Bei Standbildwiedergabe 12/12 C:32:00 +2.0EV F3.5 ZURCK/WEIT LAUTST A Bildgrößen-Anzeige (21) M „Memory Stick“- B Aufnahmemodusanzeige (59, 60) Restkapazitätsanzeige N Bildnummer/Anzahl der im C Ordnerwechselanzeige (62) ausgewählten Ordner D Schutzanzeige (67)/ enthaltenen Bilder Drucksymbolanzeige (DPOF) (69) O Selbstdiagnose-Anzeige (109) E Wiedergabe-Anzeige (65) P Messmodusanzeige (56)/ F Zoomfaktoranzeige (63)/ Blitzanzeige/...
  • Seite 126 Bei Bewegtbildwiedergabe 00:00:12 VOL. DPOF A Bildgrößen-Anzeige (78) K Zählwerk (78) B Aufnahmemodusanzeige (78) L Wiedergabebild (78) C Wiedergabe-Anzeige (78) M Wiedergabeleiste (78) D Lautstärke-Anzeige (78) N Menüleiste/Führungsmenü (45) E Ordnerwechselanzeige (62) F Wiedergabeordneranzeige (62) • Durch Drücken von MENU wird das Menü/ Führungsmenü...
  • Seite 127 Index Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm ..39 Index Bildwiedergabe auf Ihrem Computer ....87 Feuchtigkeitskondensation ......117 Blendenwert ............. 51 Filmaufnahme ..........77 Blitzstufe ..........58, 112 Fokus ............... 48 Buchse USB ..........71, 84 Fokusvorwahl ..........50 Abschaltautomatik ..........17 Burst ..............
  • Seite 128 Laden der Akkus ........11, 121 PAL-System ..........40, 116 Tageslicht ............57 Ladezeit ............12 PictBridge ............71 Tageslicht-Synchronisierung ......30 Landschaftsmodus ........... 34 Picture Package ..........89 Trimmen ............64 Langzeitbelichtungs- Piepton/Verschlussgeräusch ......116 TV-Farbsystem ..........39 Rauschunterdrückungsfunktion ..... 36 Präzisions-Digitalzoom ........
  • Seite 130 Nederlands Informatie voor kopers in Opmerking Europa In sommige landen en gebieden zijn regels voor WAARSCHUWING het weggooien van de accu die gebruikt wordt om Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn dit apparaat van stroom te voorzien. Vraag advies voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 Om het gevaar van brand of aan de plaatselijke overheid.
  • Seite 131 Alvorens u de camera gaat gebruiken Proefopname Betreffende de uitwisseling van Niet met de camera schudden of er beeldgegevens tegenaan stoten Voordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, • Deze camera voldoet aan de "Design rule for Indien u de camera schudt of er tegenaan stoot, dit om ervan verzekerd te zijn dat de camera naar Camera File system", de universele normen van...
  • Seite 132 LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen De elektrische zoomlens Stel de camera niet bloot aan zand of modellen met een LCD-zoeker) en stof Deze camera is uitgerust met een elektrische zoomlens. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen lens stoot en er geen kracht op uitoefent.
  • Seite 133 Carl Zeiss in zijn handelsmerken van overeenstemming met de kwaliteitsnormen Sony Corporation. van Carl Zeiss, Duitsland. • Picture Package is een handelsmerk van Sony Corporation. De beelden in deze gebruiksaanwijzing • Microsoft, Windows, Windows Media en DirectX zijn wettig gedeponeerde De foto’s die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt...
  • Seite 134 Inhoud Alvorens u de camera gaat gebruiken..3 Een flitsmodus kiezen ......30 Geavanceerd opnemen van Onderdelen..........8 Beelden opnemen met de zoeker..32 stilstaande beelden Modusdraaiknop ......... 10 De datum en tijd opnemen op een Een automatische scherpstellingsmethode stilstaand beeld....... 33 Voorbereidingen kiezen..........48 Opnemen in overeenstemming met de...
  • Seite 135 Installeren van "Picture Package" ..89 Geavanceerd bekijken van Stilstaande beelden Beelden kopiëren met stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer) "Picture Package" ......91 Een map kiezen en beelden weergeven Een PictBridge compatibele printer "Picture Package" gebruiken....92 — Map ..........62 aansluiten........71 Beelden kopiëren naar uw computer Een deel van een stilstaand beeld Beelden afdrukken ........
  • Seite 136: Onderdelen

    A POWER-knop (17) Onderdelen B POWER-lampje (17) C Sluiterknop (25) Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. D Microfoon E Zelfontspanner-lampje (29)/ AF-illuminator (31, 115) F Lens G RESET-toets (96) H Luidspreker I Schroefgang voor statief J Batterijdeksel (13) K OPEN-knop (13) L Flitser (30)
  • Seite 137 F Regelknop Menu inschakelen: v/V/b/B/z (17)/ Menu uitschakelen: / (30/29/26/28) Modusdraaiknop "M": Sluitertijd/ diafragmawaarde (51) G Voor opnemen: Zoomtoetsen (W/ T) (26) Voor weergeven: Vastmaken van de riem (Weergavezoom) toets (63)/ (Index) toets (38) H Modusdraaiknop (10, 110) I Oog voor polsriem (USB)-aansluitbus (84) C LCD-scherm (Display/LCD aan/uit)-toets...
  • Seite 138 Modusdraaiknop U kunt eenvoudig doeltreffende beelden opnemen afhankelijk van de scène (blz. 34). Bovendien kunt u verscheidene Alvorens uw camera te gebruiken, draait u de modusdraaiknop zodat het gewenste merkteken voorgeprogrammeerde opnamestanden met naast het POWER lampje staat. behulp van menu’s instellen (blz. 45 en 112).
  • Seite 139: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Voorbereiden van de batterijen Opladen van de batterijen U kunt de onderstaande batterijen in deze Opmerkingen betreffende het gebruik van alkalibatterijen camera gebruiken. • Alkalibatterijen hebben een kortere levensduur Toelaatbare batterijen dan de bijgeleverde nikkel- HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel- metaalhydridebatterijen.
  • Seite 140 Oplaadtijd Opmerkingen over de nikkel- CHARGE-lampje metaalhydridebatterijen Naar een Nikkel- Oplaadtijd stopcontact metaalhydridebatterijen • Ten tijde van de aankoop, of nadat de nikkel-metaalhydridebatterijen NH-AA-DA × 2 (bijgeleverd) circa 6 uur gedurende lange tijd niet zijn gebruikt, Dit geeft de tijd aan om geheel lege nikkel- is het mogelijk dat ze niet volledig opgeladen worden.
  • Seite 141: Plaatsen Van De Batterijen

    Plaatsen van de batterijen • Als u nikkel-metaalhydridebatterijen oplaadt voordat u de aanwezige lading volledig hebt opgebruikt, kan de waarschuwingsindicatie voor zwakke batterijen eerder dan verwacht verschijnen. Dit heet het "geheugeneffect".* Als dit probleem zich voordoet, kunt u het alleen oplossen door de batterijen pas op te laden nadat de aanwezige lading volledig is opgebruikt.
  • Seite 142 Batterij-restladings-indicatie • Als het LCD-scherm uit staat, drukt u op om het in te schakelen. (bij gebruik van nikkel- • Het is mogelijk dat deze informatie niet juist metaalhydridebatterijen) wordt aangegeven vanwege de omstandigheden waaronder de camera wordt gebruikt en de Naar mate de lading minder wordt tijdens toestand van de batterijlading, of vanwege de het gebruik van de batterij, geeft de batterij-...
  • Seite 143: Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Circa 150 Circa 75 beeldformaat [160] gehouden met het verwisselen van de bijgeleverde "Memory Stick" indien • Bij gebruik van Sony alkalibatterijen noodzakelijk. De werkelijke aantallen kunnen • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen/ Opnemen in de volgende situaties: lager zijn al naar gelang de omstandigheden.
  • Seite 144: Gebruik Van De Netspanningsadapter

    Gebruik van de netspanningsadapter Gebruik van de camera in het buitenland Spanningsbronnen 2 Naar het U kunt uw camera in ieder land of gebied stopcontact gebruiken met de batterijlader (bijgeleverd) of de netspanningsadapter AC-LS5 (niet bijgeleverd) tussen 100 V tot 240 V wisselspanning van 50 of 60 Hz.
  • Seite 145: In- En Uitschakelen Van De Camera

    In- en uitschakelen van de camera Gebruik van de regelknop Automatische POWER Camera uitschakelingsfunctie AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: POWER-knop Wanneer u de camera tijdens het opnemen Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto POWER-lampje of bekijken of tijdens het uitvoeren van SET Auto Review: SELECT UP gedurende circa drie minuten niet...
  • Seite 146: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Modusdraaiknop Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y POWER D/M/Y D/M/Y 2004 / 2004 / 2004 / Cancel Cancel POWER-knop , Zet de modusdraaiknop op , Druk op POWER om de camera , Kies de gewenste in te schakelen.
  • Seite 147 Clock Set Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2004 / 2005 / 2005 / Cancel Cancel Cancel , Kies het onderdeel (jaar, , Stel de numerieke waarde in , Kies [OK] met B op de maand, dag, uur of minuut) dat met v/V op de regelknop en regelknop en druk daarna op...
  • Seite 148: Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Opnemen van stilstaande beelden Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick" Kant met aansluitingen Toegangslampje Etiketzijde , Open het deksel van de , Breng de "Memory Stick" aan. , Sluit het deksel van de aansluiting/"Memory Stick". aansluiting/"Memory Stick" Steek een "Memory Stick" helemaal naar totdat deze dichtklikt.
  • Seite 149: Instellen Van Het Formaat Van Stilstaand Beeld

    Instellen van het formaat van stilstaand beeld Modusdraaiknop VGA (E-Mail) VGA (E-Mail) Image Size Image Size , Zet de modusdraaiknop op , Druk op (Beeldformaat). , Kies het gewenste en schakel de camera in. beeldformaat met v/V op de Het Image Size-instelmenu wordt regelknop.
  • Seite 150: Beeldformaat En -Kwaliteit

    Beeldformaat en -kwaliteit Korte beschrijving van het beeldformaat U kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit Onderstaande tekening geeft een overzicht van het beeldformaat met een maximuminstelling (compressieverhouding) kiezen aan de hand en een minimuminstelling aan. van het soort beelden dat u wilt opnemen. Grootte weergave: 5M Het beeldformaat wordt aangegeven door 2592...
  • Seite 151 Voorbeelden m.b.t. beeldkwaliteit • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven op Beeldkwaliteit deze camera, kan het display anders zijn dan Gebruiksadvies (Mate van comprimeren) het werkelijke beeldformaat. • Voor opnamen of afdrukken met een betere beeldkwaliteit Minimaal comprimeren •...
  • Seite 152: Basisopname Van Stilstaande Beelden - Met Automatische Regeling

    Basisopname van stilstaande beelden — met automatische regeling Op de juiste manier de camera Modusdraaiknop vasthouden , Zet de modusdraaiknop op , Houd de camera stevig met en schakel de camera in. beide handen vast en positioneer het onderwerp in •...
  • Seite 153 Automatische scherpstelling FINE Wanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden, gaat de AE/AF- vergrendelingsindicatie langzaam knipperen. Bovendien klinkt de pieptoon van de AE-vergrendelingsfunctie niet. F2.8 S AF S AF Onder de volgende omstandigheden bestaat de kans dat de automatische scherpstelling AE/AF vergrendelingsindicatie...
  • Seite 154: Controleren Van Het Laatst Opgenomen Beeld - Quick Review

    Controleren van het laatst Gebruik van de zoomfunctie opgenomen beeld — Quick Review Zoom W (groothoek- T (tele- opnamen) opnamen) Uw camera is uitgerust met zoomfuncties Review die het beeld vergroten door middel van optisch zoomen en twee soorten digitale bewerking.
  • Seite 155 Het beeld wordt nagenoeg zonder Precizie digitale zoom De W-kant van deze lijn betreft het optische zoomgebied en de T-kant van deze lijn vervorming vergroot. Hiermee kunt u betreft het digitale zoomgebied slimme zoom gevoelsmatig hetzelfde gebruiken als optische zoom. Om slimme zoom in te stellen, moet [Digital Zoom] op Zoom- [Smart] gezet worden in de SET UP...
  • Seite 156: Opnemen Van Close-Ups - Macro

    Opnemen van close-ups — Macro S AF S AF , Zet de modusdraaiknop op , Zorg dat het onderwerp zich De close-up (macro)-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op onderwerpen en druk op B ( ) op de midden in het frame bevindt. zoals bloemen en insecten.
  • Seite 157: Nl Gebruik Van De Zelfontspanner

    Gebruik van de zelfontspanner • Tijdens het opnemen in de close-up (macro)- FINE opnamefunctie moet u het LCD-scherm gebruiken. Wanneer u opneemt met gebruikmaking van de zoeker, kan het bereik dat zichtbaar is in de zoeker verschillen van het werkelijke opnamebereik. Dit komt door de parallax.
  • Seite 158: Een Flitsmodus Kiezen

    Een flitsmodus kiezen • Indien het menu nog wordt weergegeven, druk Opnemen van beelden met dan eerst op MENU zodat het menu verdwijnt. tegenlicht • U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer Als u in de automatische instelfunctie de modusdraaiknop op P, M, •...
  • Seite 159 Voorkomen dat de ogen van Beelden opnemen met de AF- • Wanneer de afstand van de scherpstelling- voorkeuze is ingesteld (blz. 50), werkt de AF- het onderwerp rood worden illuminator verlichting niet. Zet in de SET UP-instellingen (blz. 115) De AF-illuminator levert vullicht om •...
  • Seite 160: Beelden Opnemen Met De Zoeker

    Beelden opnemen met de zoeker Histogram aan • Het beeld op de zoeker geeft niet het werkelijk (Histogram aan Beeldinformatie kan ook worden opneembare bereik aan. Dit komt door de afgebeeld tijdens weergave.) parallax. Om het opneembare bereik te bepalen Zoeker gebruikt u het LCD-scherm.
  • Seite 161: De Datum En Tijd Opnemen Op Een Stilstaand Beeld

    De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld Camera Camera Camera AF Mode: Single AF Mode: AF Mode: Single Day&Time Digital Zoom: Smart Digital Zoom: Digital Zoom: Smart Date Date/Time: Date/Time: Date/Time: Day&Time Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto...
  • Seite 162: Opnemen In Overeenstemming Met De Situatie

    Opnemen in overeenstemming met de situatie Schemer-portretfunctie Kaarslichtfunctie U kunt opnamen met een beter resultaat Geschikt voor het maken van U kunt opnamen maken op feestjes, maken door een toepasselijke opnamestand portretopnamen op donkere plaatsen. Voor kerkdiensten en andere scènes met te kiezen en daarna op de sluiterknop te het maken van scherpe opnamen van kaarslicht, zonder de ambiance van het...
  • Seite 163 Strandfunctie FINE Modusdraaiknop Bij het opnemen van scènes aan zee of langs het meer, wordt met deze functie de blauwe kleur van het water duidelijk opgenomen. S AF , Zet de modusdraaiknop op , Zorg dat het onderwerp zich midden in het frame bevindt. Zachte-opnamefunctie Houd de sluiterknop Met deze modus kunt u huidskleur...
  • Seite 164 Combinaties voor iedere stand van de modusdraaiknop Lange sluitertijd NR Als u opneemt met de modusdraaiknop in de stand , ligt de De lange sluitertijd-functie NR (lange combinatie van functies, zoals de flitserfunctie, van tevoren vast om de optimale instellingen sluitertijd) vermindert de ruis op de voor de scène te verkrijgen.
  • Seite 165: Bekijken Van Stilstaande Beelden

    Bekijken van stilstaande beelden Beelden bekijken op het LCD-scherm van Individuele beelden bekijken uw camera Index-scherm (met Enkel scherm Index-scherm (met zestien beelden) (enkelbeeld) negen beelden) 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 •...
  • Seite 166 Een indexscherm bekijken (met negen/zestien beelden) 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME , Kies het gewenste stilstaande , Druk eenmaal op , Druk tweemaal op (index). (index). beeld met b/B op de Het display schakelt over naar het index- Het display schakelt over naar het index- regelknop.
  • Seite 167: Beelden Bekijken Op Een Tv-Scherm

    Beelden bekijken op een TV-scherm Naar de A/V OUT 101-0002 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME (MONO) aansluiting TV/Video-schakelaar A/V-verbindingskabel , Sluit de A/V-aansluitkabel , Schakel de TV in en zet de TV/ , Zet de modusdraaiknop op (bijgeleverd) aan op de A/V Video-schakelaar op "Video".
  • Seite 168 Beelden bekijken op een TV-scherm PAL-M-systeem Als u beelden op een TV-scherm wilt Brazilië weergeven hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluitbus en een audio/ PAL-N-systeem video-aansluitkabel (bijgeleverd). Argentinië, Paraguay, Uruguay Het kleursysteem van de TV moet SECAM-systeem overeenstemmen met dat van uw digitale stilbeeldcamera.
  • Seite 169: Stilstaande Beelden Wissen

    Stilstaande beelden wissen Beelden wissen Delete Delete 101-0002 2005 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT , Zet de modusdraaiknop op , Druk op (Wissen). , Kies [Delete] met v op de en schakel de camera in. regelknop en druk daarna op Het beeld is nu nog niet gewist.
  • Seite 170 Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden/met zestien beelden) Delete Delete Exit Select All In This Folder Exit Select All In This Folder SELECT TO NEXT , Terwijl er een index-scherm , Kies [Select] met b/B op de , Kies een te wissen beeld met (met negen/zestien beelden) regelknop en druk daarna op v/V/b/B op de regelknop en...
  • Seite 171: Formatteren Van Een "Memory Stick

    Formatteren van een "Memory Stick" Wissen van alle beelden in de map Kies [All In This Folder] met B op de regelknop in stap 2 en druk daarna op z. Kies [OK] en druk daarna op z. Alle niet- beveiligde beelden in de map worden gewist.
  • Seite 172 Modusdraaiknop Memory Stick Tool Format Format: Create REC. folder: Cancel Change REC. folder: All data will be erased Ready? Cancel , Zet de modusdraaiknop op , Kies , Kies [OK] met v op de (Memory Stick Tool) SET UP en schakel de camera met v/V op de regelknop.
  • Seite 173: Voorafgaand Aan Geavanceerde Bedieningen

    Voorafgaand aan geavanceerde bedieningen d Druk op v/V op de regelknop De menu-instellingen Aanwijzingen voor wijzigen om de gewenste instelling te instelling en kiezen. a Zet de modusdraaiknop op bediening van uw De gekozen instelling wordt vergroot P, M, en de instelling wordt ingevoerd. camera Bij het verschijnen van de b Druk op MENU.
  • Seite 174: De Onderdelen Van Het Set Up-Scherm Wijzigen

    c Kies De onderdelen van het SET (P. Quality) met b/B, Kwaliteit van het UP-scherm wijzigen en kies daarna de gewenste stilstaand beeld beeldkwaliteit met v/V. a Zet de modusdraaiknop op kiezen SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. U kunt de kwaliteit van het stilstaand beeld Fine FINE kiezen uit [Fine] of [Standard].
  • Seite 175: Een Map Aanmaken Of Kiezen

    Een nieuwe map aanmaken De opnamemap veranderen Een map aanmaken of a Zet de modusdraaiknop op a Zet de modusdraaiknop op kiezen SET UP. SET UP. Uw camera kan meerdere mappen b Kies b Kies (Memory Stick Tool) (Memory Stick Tool) aanmaken in een "Memory Stick".
  • Seite 176: Geavanceerd Opnemen Van Stilstaande Beelden

    Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden c Kies 9 (Focus) met b/B, kies Een scherpstel- Een automatische bereikzoekerframe kiezen daarna [Multi AF] of [Center scherpstellingsmethode AF] met v/V. — AF-bereikzoeker kiezen De scherpstelling wordt automatisch geregeld. De kleur van het AF- Multipoint AF ( U kunt het AF-frame van de bereikzoeker bereikzoekerkader verandert van wit...
  • Seite 177: Een Scherpstellingsmethode Kiezen

    a Zet de modusdraaiknop op • Als u de digitale zoom of de AF-illuminator gebruikt, wordt met voorrang scherpgesteld op scherpstellingsmethode SET UP. onderwerpen dicht bij of in het midden van het kiezen frame. In dit geval gaan de aanduidingen b Kies (Camera) met v, [AF branden en het AF-bereikzoekerframe...
  • Seite 178: De Afstand Tot Het Onderwerp Instellen

    De afstand tot het Opnametechnieken Als u opneemt met het onderwerp aan de rand onderwerp instellen FINE van het frame, of als u Midden-AF gebruikt, kan de camera scherpstellen op het midden in — Scherpstelling vooraf plaats van op het onderwerp aan de rand van het frame.
  • Seite 179: Opnemen Met Handmatige Sluitertijd En

    c Kies 9 (Focus) met b/B en a Zet de modusdraaiknop op M. Opnemen met kies daarna met v/V de b Druk op z. handmatige sluitertijd afstand tot het onderwerp. De aanduiding "Set" linksonder in het en diafragma U hebt de keuze uit de volgende LCD-scherm verandert naar "Return"...
  • Seite 180 d Kies een diafragmawaarde met • Sluitertijden van een seconde of langer worden aangeduid met ["] zoals 1". b/B. • Als de juiste belichting niet kan worden U kunt, afhankelijk van de verkregen nadat de instellingen zijn gemaakt, zoompositie, uit twee knippert de EV waarde op het LCD-scherm als diafragmawaarden kiezen.
  • Seite 181 Belichting Openen (kleinere F-waarde) Overbelichting • De lensopening vergroten • Het beeld neigt naar Naast het scherpstellen en andere • Een langere sluitertijd overbelichting (lichter). instellingen, is het, voor het maken van • Het scherpte-dieptebereik goede foto’s, ook belangrijk om de wordt kleiner.
  • Seite 182: Belichting Regelen

    d Kies de gewenste Modusdraaiknop Belichting regelen belichtingswaarde met v/V. Regel de belichting terwijl u de — EV-afstelling helderheid van de achtergrond U kunt handmatig de door de camera controleert. gekozen belichting bijstellen. Gebruik deze functie als het onmogelijk is om de juiste Om de automatische belichting belichting te verkrijgen, bijvoorbeeld als opnieuw te activeren...
  • Seite 183: Een Histogram Afbeelden

    Een histogram afbeelden • Het histogram wordt ook afgebeeld wanneer de modusdraaiknop op of M wordt gezet, Een histogram is een grafiek die de maar u kunt de belichting dan niet instellen. • Het histogram wordt ook afgebeeld wanneer u helderheid van een beeld weergeeft.
  • Seite 184: Keuze Van De Lichtmeetfunctie

    Keuze van de Opnametechnieken Bij opname van een beeldvullend donker onderwerp, kan de camera vaststellen dat het Bij het maken van opnamen stelt de camera lichtmeetfunctie onderwerp donker is en stelt dan ook meer automatisch de belichting in. belichting voor het beeld in. In zulke gevallen, Bij opname van een overheersend wit Met de lichtmeetfunctie kunt u kiezen welk kan het helpen om de belichting bij te stellen in...
  • Seite 185: Kleurtinten Afstellen

    d Als u [Spot] heeft gekozen in Modusdraaiknop Kleurtinten afstellen stap 3, moet het richtmerk van de puntmeting, een deel — Witbalans van het onderwerp, waarvan u U kunt de witbalans in overeenstemming een opname wilt maken, raken. met de opnameomstandigheden instellen. De natuurlijke kleur van het onderwerp FINE wordt beïnvloed door de belichtings-...
  • Seite 186: Het Flitserniveau Instellen

    • Het is mogelijk dat de witbalans-instelfunctie (Gloeilamp) Het flitserniveau niet goed werkt onder fluorescerende lampen • Plaatsen waar de belichtingsvoorwaarden die flikkeren, zelfs niet als (fluorescerend) instellen snel veranderen is gekozen. • Bij zeer fel licht, zoals in fotostudio’s •...
  • Seite 187: Continu Opnemen

    c Kies [ c Kies [Mode] (REC Mode) met ] (Flash Level) met Continu opnemen b/B en kies daarna met v/V de b/B en kies daarna [Burst] met gewenste instelling. v/V. Deze modus wordt gebruikt voor een +: Dit maakt het flitserniveau hoger doorlopende opname.
  • Seite 188: Opnemen In De Multi Burst-Modus

    d Kies Om terug te keren naar de (Interval) met b/B en Opnemen in de Multi normale modus kies daarna met v/V het Burst-modus Kies bij stap 3 [Normal]. gewenste frame-interval. U kunt het frame-interval kiezen uit de — Multi Burst •...
  • Seite 189: Opnemen Met Speciale Effecten

    Opnemen met Modusdraaiknop speciale effecten — Beeldeffect Sluiter U kunt beelden digitaal bewerken om speciale effecten tot stand te brengen. B&W Het beeld is monochroom (zwart-wit). MENU Regelknop a Zet de modusdraaiknop op P, Sepia Het beeld is sepia, zoals een oude foto. b Druk op MENU.
  • Seite 190: Een Map Kiezen En Beelden Weergeven

    Geavanceerd bekijken van stilstaande beelden d Kies de gewenste map met Enkelvoudig scherm Een map kiezen en b/B. beelden weergeven Select Folder Folder Name: 102MSDCF — Map No. Of Files: Created: Kies de map waarin de beelden die u wilt 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009...
  • Seite 191: Een Deel Van Een Stilstaand Beeld Vergroten

    e Pas het beeldformaat aan met Een beeld vergroten Een deel van een — Weergavezoom (weergavezoom) stilstaand beeld toets. a Zet de modusdraaiknop in de vergroten stand U kunt een deel van een beeld vergroten tot b Geef het beeld dat u wilt vijfmaal het oorspronkelijke formaat.
  • Seite 192: Weergave Van Opeenvolgende Beelden

    Een vergroot beeld Interval Weergave van 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min vastleggen — Trimmen opeenvolgende Image a Druk na de weergavezoom op Folder: Geeft alle beelden weer in de beelden MENU. geselecteerde map. All: Geeft alle beelden weer in de Het menu verschijnt.
  • Seite 193: Stilstaande Beelden Roteren

    a Zet de modusdraaiknop op Stilstaande beelden Beelden opgenomen en geef het beeld weer dat u roteren in de Multi Burst- wilt roteren. modus weergeven b Druk op MENU. — Roteren U kunt een beeld opgenomen in Het menu verschijnt. U kunt Multi Burst-beelden continu portretformaat roteren en weergeven in c Kies...
  • Seite 194 Continu weergeven Frame-voor-frame Naar de normale weergave terugkeren weergeven a Zet de modusdraaiknop op Druk op z in stap 4. Het weergeven a Zet de modusdraaiknop op b Kies het Multi Burst-beeld met wordt hervat vanaf het frame afgebeeld op het LCD-scherm.
  • Seite 195: Beelden Beveiligen

    Stilstaande beelden bewerken In de enkelbeeld-modus In de index-modus Beelden beveiligen (met negen/zestien beelden) a Zet de modusdraaiknop op a Zet de modusdraaiknop op — Beveiliging b Laat met b/B het beeld en druk daarna op (index) Met deze functie kunt u beelden beveiligen verschijnen dat u wilt om het index-scherm (met tegen per ongeluk wissen.
  • Seite 196: Beeldformaat Veranderen

    g Druk op MENU. c Druk op MENU. Beeldformaat Het menu verschijnt. h Kies [OK] met B en druk veranderen d Kies (Resize) met b/B en daarna op z. druk daarna op z. De indicatie - wordt wit. De — Formaat veranderen geselecteerde beelden zijn beveiligd.
  • Seite 197 In de enkelbeeld-modus In de index-modus (met Een afdrukmarkering negen/zestien beelden) a Zet de modusdraaiknop op aanbrengen op a Zet de modusdraaiknop op b Laat met b/B het beeld dat u beelden en druk daarna op (index) wilt markeren, verschijnen. om het index-scherm (met —...
  • Seite 198 f Herhaal stap 5 om andere beelden te markeren. g Druk op MENU. h Kies [OK] met B en druk daarna op z. De indicatie wordt wit. Het aanbrengen van de markering voltooid. De afdrukmarkering verwijderen Kies het beeld waarvan u de markering wilt verwijderen met v/V/b/B in stap 5 en druk daarna op z.
  • Seite 199 Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer) De camera voorbereiden De camera aansluiten op de Een PictBridge printer Stel de USB-functie in op de camera om de compatibele printer camera op de printer te kunnen aansluiten. Sluit de (USB) aansluiting van de aansluiten Modusdraaiknop camera, met behulp van de bijgeleverde USB kabel, aan op de USB aansluiting van...
  • Seite 200: Beelden Afdrukken

    Wanneer de [USB Connect] niet In de enkelbeeld-modus Beelden afdrukken ingesteld is op [PictBridge] in de a Laat met b/B het beeld SET UP-instellingen verschijnen dat u wilt U kunt het beeld kiezen en afdrukken. Stel Zelfs als u de camera inschakelt, kunt u de de camera in volgens de procedure afdrukken.
  • Seite 201 f Kies [OK] met V/B en druk De datum en tijd op beelden In de index-modus (met projecteren negen/zestien beelden) daarna op z. Kies [Date] in stap 5 en kies daarna de Het beeld wordt afgedrukt. a Druk op (index) om het datumvorm met b/B.
  • Seite 202 g Druk op MENU. Het afdrukken annuleren Index-beelden Kies bij stap 4 [Cancel] of kies bij stap 9 Het afdruk-instelscherm verschijnt. afdrukken [Exit]. U kunt meerdere beelden naast elkaar Print Alle beelden met een Index afdrukken. Deze functie wordt de index- Date afdrukmarkering (DPOF) blad-afdrukfunctie genoemd*.
  • Seite 203 f Kies [Quantity] met v/V en In de enkelbeeld-modus Andere beelden afdrukken Kies het beeld na stap 7. Kies [Print] met kies daarna het aantal kopieën a Laat met b/B het beeld v en herhaal daarna de procedure vanaf van het beeld dat op het index- verschijnen dat u wilt stap 4.
  • Seite 204 h Kies [Index] met v en kies In de index-modus (met Alle beelden in de map afdrukken negen/zestien beelden) daarna [On] met b/B. Kies bij stap 4 [All In This Folder] en druk a Druk op i Kies [Quantity] met v/V en (index) om het daarna op z.
  • Seite 205: Opnemen Van Bewegende Beelden

    Bewegende beelden d Druk de sluiterknop volledig Zelfontspanner gebruiken Opnemen van Zet de modusdraaiknop op en volg de bewegende beelden procedure op blz. 29. "REC" verschijnt op het scherm en de camera begint met de opname van het U kunt met uw camera bewegende beelden •...
  • Seite 206: Bewegende Beelden Bekijken Op Het Lcdscherm

    Tijdens weergave verschijnt B bekijken van stilstaande beelden (blz. 39). (weergave) op het scherm. • Bewegende beelden die zijn opgenomen met Luidspreker Regelknop voorgaande Sony-modellen kunnen ook een 6 4 0 10/10 formaat kleiner worden weergegeven. 00:00:03 Weergavebalk 101 _ 0010...
  • Seite 207: Bewegende Beelden Wissen

    In de enkelbeeld-modus In de index-modus (met Bewegende beelden negen/zestien beelden) a Zet de modusdraaiknop op wissen a Zet de modusdraaiknop op b Geef de bewegende beelden en druk daarna op (index) Ongewenste bewegende beelden kunt u die u wilt wissen weer met om het index-scherm (met wissen.
  • Seite 208: Knippen Van Bewegende Beelden

    f Druk op (Wissen). <Voorbeeld> Knippen van een bewegend Knippen van beeld genummerd 101_0002 g Kies [OK] met B en druk bewegende beelden 101_0001 101_0003 daarna op z. De melding "Access" verschijnt en de U kunt bewegende beelden knippen of bewegende beelden zijn gewist.
  • Seite 209 e Kies een knippunt. Het knippen annuleren Modusdraaiknop Kies [Exit] bij stap 5 of 7. De Druk op de middelste op het gewenste knippunt. bewegende beelden worden weer op het scherm weergegeven. 10/10 Divide 00:00:02 • U kunt de onderstaande beelden niet knippen. Dividing Point –...
  • Seite 210: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    — Voor gebruikers van • Bij gebruik van een USB-hub kan een juiste kunt u beelden kopiëren via een extern Windows werking niet worden gegarandeerd. apparaat. Zie de Sony-website voor • Voor alle bovenstaande aanbevolen informatie. computeromgevingen kan een behoorlijke Aanbevolen computeromgeving werking niet worden gegarandeerd.
  • Seite 211 b Klik op [USB Driver] op het d Kies [Yes, I want to restart my Het USB-stuurprogramma installeren titelscherm. computer now] (Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw Indien u Windows XP gebruikt, hoeft u het opstarten) en klik daarna op USB-stuurprogramma niet te installeren.
  • Seite 212: De Camera Aansluiten Op De Computer

    c Sluit de USB-kabel De camera aansluiten op de • Als u Windows XP gebruikt, verschijnt de AutoPlay wizard automatisch op het computer (bijgeleverd) aan op de (USB) bureaublad. Ga verder naar blz. 86. aansluiting van de camera. a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de USB Mode Normal...
  • Seite 213 • Wanneer u Windows XP gebruikt, zie blz. 86. kopiëren. Merk echter op dat wanneer u de b Dubbelklik op [DCIM] en 2 Klik op (Sony DSC) en klik daarna bestandsnaam verandert, u dat beeld op [Stop]. dubbelklik daarna op de map...
  • Seite 214 Camera Wizard) en klik Het scherm "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Voltooien van 3 Als [ daarna op [OK]. Sony DSC] wordt afgebeeld, wizard voor scanner en camera) gooit u dit weg. Het "Scanner and Camera Wizard" verschijnt.
  • Seite 215: Bekijken Van De Beelden Op Uw Computer

    Bekijken van de beelden op Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamen uw computer Beeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory a Klik op [Start] en klik daarna Stick". op [My Documents]. Voorbeeld: als u mappen bekijkt onder Windows XP De inhoud van de map "My Documents"...
  • Seite 216 Bestandsnaam Betekenis van bestand 101MSDCF tot DSC0ssss.JPG • Stilstaande-beeldbestanden opgenomen in de 999MSDCF – Normale modus (blz. 24) – Burst-modus (blz. 59) – Multi Burst-modus (blz. 60) MOV0ssss.MPG • Bewegende-beeldbestanden (blz. 77) MOV0ssss.THM • Index-beeldbestanden tegelijkertijd opgenomen in de bewegend-beeldmodus (blz. 77) •...
  • Seite 217: Beeldbestanden Bekijken Met De Camera Nadat Ze Naar De Computer Zijn Gekopieerd

    [DCIM] van de [Removable Disk] • Als de overschrijven-bevestigingsmelding wordt afgebeeld, voert u in stap 1 een ander of [Sony MemoryStick] in [My Software: Macromedia Flash Player 6.0 of nummer in. Computer]. hoger, Windows Media Player 7.0 of hoger, •...
  • Seite 218 b Klik op [Picture Package]. d Klik op [Next]. Beeldscherm: Een videokaart uitgerust met 4 MB VRAM (compatibel met het Het scherm "License Agreement" Direct Draw-stuurprogramma) (Licentie overeenkomst) verschijnt. Lees de overeenkomst aandachtig • Om automatische diavoorstellingen door. Als u de voorwaarden van de (blz.
  • Seite 219 e Klik op [Next]. g Controleer dat het Beelden kopiëren met "Picture Package" selectievakje "Yes, I want to restart my computer now" (Ja, Sluit de camera aan op de computer ik wil de computer nu opnieuw met behulp van de USB-kabel. starten) is aangevinkt en klik "Picture Package"...
  • Seite 220 "Picture Package" Beelden bekijken op een Beelden opslaan op een CD-R computer gebruiken Klik op [Save the images on CD-R] (Afbeeldingen opslaan op een CD-R) aan Klik op [Viewing video and pictures on Start "Picture Package Menu" PC] (Video en beelden bekijken op de PC) de linkerkant van het scherm en klik daarna (beeldakketmenu) op het bureaublad op om op [Save the images on CD-R]...
  • Seite 221 Wanneer uw computer niet is computeromgevingen kan een behoorlijke werking niet worden gegarandeerd. uitgerust met een USB-poort Wanneer zowel een USB-poort als een "Memory Stick"-gleuf niet aanwezig zijn, kunt u beelden kopiëren via een extern apparaat. Zie de Sony-website voor informatie. http://www.sony.net/...
  • Seite 222: Beelden Kopiëren

    a Uw camera aansluiten op uw b Beelden kopiëren "ImageMixer VCD2" computer gebruiken 1 Dubbelklik op het nieuw herkende Nadere bijzonderheden vindt u op blz. 84. pictogram op het bureaublad. "ImageMixer VCD2" is alleen voor De inhoud van de "Memory Stick" in de Macintosh (Mac OS X (v10.1.5) of De USB-kabel loskoppelen, de camera verschijnt.
  • Seite 223 a Installeren van "ImageMixer Vereiste computeromgeving 4 Selecteer de map waarin de gewenste bestanden zijn opgeslagen. Besturingssysteem: Mac OS X VCD2" 1 Selecteer de gewenste map in het (v10.1.5 of hoger) 1 Schakel uw computer in. linkerkader en klik daarna op [Add]. Het bovenstaande besturingssysteem dient •...
  • Seite 224: Verhelpen Van Storingen

    2 Als de camera nog steeds niet juist 3 Mocht het probleem hiermee nog niet Verhelpen van werkt, drukt u met een puntig voorwerp zijn opgelost, raadpleeg dan uw Sony- op de RESET-toets op de onderkant van dealer of de plaatselijke technische storingen de camera, en schakelt u daarna de dienst van Sony.
  • Seite 225: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Symptoom Oorzaak Oplossing De camera kan niet p Plaats de batterijen op de juiste wijze (blz. 13). • De batterijen zijn niet op de juiste wijze worden ingeschakeld. geplaatst. p Sluit de netspanningsadapter goed aan (blz. 16). • De netspanningsadapter (niet bijgeleverd) is niet goed aangesloten.
  • Seite 226 Symptoom Oorzaak Oplossing De zoomfunctie werkt • U kunt de zoomvergroting niet veranderen — niet. tijdens het opnemen van bewegende beelden. De digitale precisie- • [Digital Zoom] is ingesteld op [Smart] of [Off] p Stel [Digital Zoom] in op [Precision] (blz. 27, 46 en 115). zoomfunctie werkt niet.
  • Seite 227 Symptoom Oorzaak Oplossing De camera kan geen p Plaats een • Er is geen "Memory Stick" geplaatst. "Memory Stick" (blz. 20). beelden opnemen. • De "Memory Stick" is vol. p Wis overbodige beelden opgeslagen op de "Memory Stick" (blz. 41 en 79). p Verwissel de "Memory Stick"...
  • Seite 228: Beelden Bekijken

    Symptoom Oorzaak Oplossing De datum en tijd worden p Stel de juiste datum en tijd in (blz. 18 en 116). • De datum en tijd zijn niet juist ingesteld. onjuist opgenomen. De F-waarde en de • De belichting is niet goed. p Stel de belichting goed in (blz.
  • Seite 229 Beelden wissen/bewerken Symptoom Oorzaak Oplossing De camera kan geen beeld p Annuleer de beveiliging (blz. 67). • Het beeld is beveiligd. p Schuif het in de opnamestand (blz. 120). wissen. • De schrijf-beveiligingsschakelaar op de "Memory Stick" staat in de stand LOCK. U hebt per ongeluk een p Door de markering •...
  • Seite 230 Symptoom Oorzaak Oplossing Uw computer herkent de p Schakel de camera in (blz. 17). • De camera is uitgeschakeld. p Gebruik de AC netspanningsadapter (niet bijgeleverd) (blz. 16). camera niet. • De batterij is zwak. p Gebruik de bijgeleverde USB-kabel (blz. 84 en 94). •...
  • Seite 231 Symptoom Oorzaak Oplossing Wanneer u bewegende p Kopieer de bewegende beelden naar de harde schijf van uw • U geeft de bewegende beelden rechtstreeks beelden op een computer vanaf weer. computer en geef vervolgens de bewegende beelden vanaf de de "Memory Stick" bekijkt, worden beeld en harde schijf weer (blz.
  • Seite 232 PictBridge-compatibele printer Symptoom Oorzaak Oplossing De verbinding komt niet p Raadpleeg de fabrikant van de printer. • De printer is niet compatibel met PictBridge. tot stand. p Controleer of de printer is ingeschakeld en aangesloten kan • De printer is niet ingesteld voor een aansluiting met de camera.
  • Seite 233 Overige Symptoom Oorzaak Oplossing De camera werkt niet. p Laad de batterijen op (blz. 11). • De batterij is zwak. (De indicatie E verschijnt.) p Sluit deze stevig aan op de DC IN-aansluitbus van uw camera • De AC netspanningsadapter (niet bijgeleverd) is niet goed aangesloten.
  • Seite 234: Waarschuwingen En Meldingen

    Waarschuwingen en meldingen Op het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/Oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick" (blz. 20). System error • Schakel het apparaat uit en daarna weer in (blz. 17). Memory Stick error • De geplaatste "Memory Stick" kan niet in de camera worden gebruikt (blz. 119). •...
  • Seite 235 Melding Betekenis/Oplossing Invalid operation • U probeert een bestand weer te geven dat werd aangemaakt op een ander apparaat dan deze camera. • De batterij is bijna of volledig uitgeput. Laad de batterijen op (blz. 11). Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en het type batterijen, kan deze indicatie knipperen ondanks dat er nog 5 tot 10 minuten batterij-restlading over is.
  • Seite 236 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony indien u het probleem niet zelf kunt oplossen, zelfs nadat u meerdere keren de bovenstaande oplossingen hebt uitgeprobeerd.
  • Seite 237: Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgeslagen Of Opnameduur

    Aanvullende informatie Multi Burst (Eenheden: beelden) Aantal beelden dat 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G kan worden 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) opgeslagen of Bewegend beeld opnameduur 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G 640(Fine)
  • Seite 238 Menuonderdelen De te wijzigen menuonderdelen kunnen, afhankelijk van de positie van de modusschakelaar of de instellingen, verschillen. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving Mode (REC Mode) Multi Burst – Voor opname van een ononderbroken reeks van 16 beelden in een enkele afbeelding (blz.
  • Seite 239 Onderdeel Instelling Beschrijving 400 / 200 / 100 / Auto De ISO-gevoeligheid kiezen. Kies een hoog nummer wanneer u op een donkere plaats of een snel bewegend onderwerp opneemt, of kies een laag nummer om een hoge beeldkwaliteit te krijgen. •...
  • Seite 240 Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / De belichting regelen (blz. 54). +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV 9 (Focus) / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center De automatische scherpstellingsmethode kiezen (blz.
  • Seite 241 Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / De belichting regelen (blz. 54). +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV 9 (Focus) / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center De automatische scherpstellingsmethode kiezen (blz.
  • Seite 242 Wanneer de modusdraaiknop op staat Onderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map selecteren waarin zich het beeld bevindt dat u wilt weergeven (blz. 62). (Protect) — Beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen, en de beveiliging opheffen (blz. 67). (DPOF) —...
  • Seite 243: Set Up-Onderdelen

    SET UP-onderdelen Zet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera) Onderdeel Instelling Beschrijving AF Mode Single / Monitor De scherpstellingsfunctie kiezen (blz. 49). Digital Zoom Smart / Precision / Off De digitale zoomfunctie kiezen (blz. 26). Date/time Bepalen of u de datum of de tijd wilt projecteren op het beeld (blz.
  • Seite 244 (Setup 1) Onderdeel Instelling Beschrijving LCD Backlight Bright / Normal / De helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm kiezen. Door [Bright] te kiezen, wordt het scherm helder en goed zichtbaar wanneer de camera buiten of op een andere Dark goed verlichte plek wordt gebruikt, maar ook wordt er dan meer batterijstroom verbruikt.
  • Seite 245: Voorzorgsmaatregelen

    De buitenkant van de camera Condensvorming treedt gemakkelijk Voorzorgsmaatregelen reinigen op wanneer: Maak de buitenkant van de camera schoon • De camera van een koude plaats, zoals met een zachte doek bevochtigd met water een skihelling, naar een goed verwarmde Laat de camera niet liggen op de en veeg het oppervlak daarna droog met een ruimte wordt overgebracht...
  • Seite 246 a Open het batterijdeksel. Ingebouwde oplaadbare De interne oplaadbare knoopbatterij knoopbatterij verwijderen Deze camera is voorzien van een Wanneer u de camera afdankt, moet u de ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor interne oplaadbare knoopbatterij uit de handhaving van de datum en tijd en andere camera verwijderen.
  • Seite 247 c Wanneer de houder van de "MagicGate Memory Stick" en "Memory Over "Memory Stick" Stick PRO" zijn uitgerust met MagicGate interne oplaadbare functies. MagicGate is een knoopbatterij los komt en de copyrightbeschermingstechnologie die "Memory Stick" is een compact, draagbaar knoopbatterij zichtbaar wordt, gebruik maakt van encryptietechnologie.
  • Seite 248 • De "Memory Stick" mag niet worden Opmerkingen betreffende de Opmerkingen betreffende de verwijderd terwijl deze bezig is met het lezen of "Memory Stick" (bijgeleverd) "Memory Stick Duo" (niet wegschrijven van gegevens. • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of bijgeleverd) •...
  • Seite 249: Levensduur Van De Batterijen

    Over de batterijlader • De levensduur van de batterijen is metaalhydridebatterijen beperkt. De capaciteit van de batterijen • Laad geen andere batterijen op dan Sony neemt geleidelijk af naarmate u deze nikkel-metaalhydridebatterijen in de meer gebruikt en de tijd verstrijkt.
  • Seite 250: Technische Gegevens

    • Wanneer het CHARGE-lampje knippert, [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Technische gegevens kan dit op een batterijfout duiden of op A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono) Mini-aansluiting het feit dat andere dan de voorgeschreven Video: 1 Vp-p, 75Ω, asymmetrisch, batterijen zijn geplaatst. Controleer dat x Camera negatieve sync het batterijen van het voorgeschreven...
  • Seite 251 x BC-CS2A/CS2B Ni-MH x Accessoires [Stroomvoorziening, algemeen] batterijlader Stroomvoorziening • HR6 (AA-formaat) Ni-MH batterijen AA-formaat nikkel- (DSC-W1: 2, DSC-W12: 4) Voeding 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz metaalhydridebatterijen (2), 2,4 V • Batterijhouder (DSC-W1: 1, DSC-W12: 2) AC-LS5 netspanningsadapter Uitgangsspanning •...
  • Seite 252 K AF-functie (49)/Indicatie van AF- Het LCD-scherm frame van bereikzoeker (48)/ Scherpstelling-voorkeuzewaarde (50) Bij opname van stilstaande beelden L Dradenkruis van de spot lichtmeting (57) M Lange sluitertijd NR-indicatie (36)/Sluitertijd-indicatie N Multi Burst-intervalindicatie (60) O Beeldkwaliteitsindicatie (46) 1/30” C:32:00 P Opnamemap-indicatie (47) Q Indicatie van resterend aantal opneembare beelden (23) R Resterende-"Memory Stick"-...
  • Seite 253 Bij opname van bewegende beelden [ 00:28:25 ] 00:00:00 STBY C:32:00 A Opnamemodus-indicatie (77) K Opnamemap-indicatie (47) B Batterij-restladings-indicatie L Resterende-"Memory Stick"- capaciteit-indicatie (14) C Witbalans-indicatie (57) M Zelfdiagnosefunctie (108) D Waarschuwings-indicatie lege N Zelfontspanner-indicatie (29) O Menu/Gidsmenu (45) batterij (107) E Aanduiding lichtmeetfunctie (56)/ P EV-niveau-indicatie (54) Aanduiding beeldeffecten (61)
  • Seite 254 Bij weergave van stilstaande beelden 12/12 C:32:00 +2.0EV F3.5 BACK/NEXT VOLUME A Beeldformaat-indicatie (21) M Resterende-"Memory Stick"- B Opnamemodus-indicatie (59, 60) capaciteit-indicatie N Beeldnummer/Aantal beelden C Map-veranderen-indicatie (62) opgenomen in de gekozen map D Beveiligings-indicatie (67)/ O Zelfdiagnosefunctie (108) Afdrukmarkerings-indicatie P Lichtmeetmodus-indicatie (56)/ (DPOF) (69) E Weergave-indicatie (65)
  • Seite 255 Bij weergave van bewegende beelden 00:00:12 VOL. DPOF A Beeldformaat-indicatie (78) K Teller (78) B Opnamemodus-indicatie (78) L Weergavebeeld (78) C Weergave-indicatie (78) M Weergavebalk (78) D Volume-indicatie (78) N Menu/Gidsmenu (45) E Map-veranderen-indicatie (62) F Weergavemap-indicatie (62) • Door op de toets MENU te drukken zal het menu/helpmenu verschijnen/uitgaan.
  • Seite 256 Index Beeldformaat ..........21, 22 Index Beeldkwaliteit ..........22, 46 Flitserniveau ..........58, 111 Bestandsnamen ..........87 Flitsmodus ............30 Beveiliging ............67 Fluorescerend ........... 57 Bewegende beelden bekijken op het Formaat veranderen ......... 68 Aantal beelden die kunnen worden LCD-scherm ...........
  • Seite 257 Landschapsfunctie ..........34 PAL-systeem ..........40, 116 Toegangslampje ..........20 Lange sluitertijd NR .........36 PictBridge ............71 Trimmen ............64 LCD-achtergrondverlichting aan/uit ....32 Picture Package ..........89 TV-kleursysteem ..........39 LCD-achterverlichting ........116 Pieptoon/sluitergeluid ........116 Levensduur van de batterijen ....15, 121 Precizie digitale zoom ........
  • Seite 260 Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis