Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig GSBS13320FX Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSBS13320FX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GSBS13320FX
GSBS 11130 X
ENG DE
www.grundig.com
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GSBS13320FX

  • Seite 1 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GSBS13320FX GSBS 11130 X ENG DE www.grundig.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important instructions for 5. Operating the product safety and environment 5.1 Indicator panel ......20 General safety .....3 5.2 Activating water filter change 1.1.1 HC warning......6 warning ........28 1.1.2 For products with a water 5.3 Using the water fountain ..29 dispenser ........7 5.4 Filling the fountain Intended use......7...
  • Seite 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 5: Important Instructions For

    1. Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage...
  • Seite 6 • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems. Such systems are harmful for the product. • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
  • Seite 7 • Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Never use the parts on your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged.
  • Seite 8: Hc Warning

    • If you will not operate the product for a long period of time, unplug and unload the food in it. • If the product is equipped with blue light, do not look at the blue light with optical tools. • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    1.1.2 For products with a water dispenser • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (8 bar). If your water pressure exceeds 6.2 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
  • Seite 10: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Seite 11: Your Freezer

    2. Your Freezer Freezer compartment Vegetable bins Cooler compartment Adjustable stands Frozen food storing compart- Butter-cheese compartment ments Glass shelves Freezer compartment door Cooler compartment door shelves shelves Icematics Minibar accessory Ice storage box Water tank Ice-maker decorative lid Bottle shelf *Optional Odour filter Zero degree compartment...
  • Seite 12: Installation

    3. Installation To attach the wedges, remove the screws on the product and use the screws provided with 3.1 Right place for installation the wedges. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
  • Seite 13: Power Connection

    • Connect the refrigerator to an earthed socket with 220- 240V/50 Hz voltage. The plug must comprise a 10-16A fuse. • Do not use multi-group plug with or without extension cable between the wall socket and the refrigerator. 3.5 Water connection (Optional) WARNING: Unplug the...
  • Seite 14: Connecting Water Hose To The Product

    Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4 inches): Used for the water connection. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous filter, used for connection to the cold water...
  • Seite 15: For Products Using Water Carboy

    Detach the connector (1) from Attach the connector into the the faucet adaptor (2). faucet adaptor and tighten by hand / tool. Connect the faucet adaptor to To avoid damaging, shifting the water mains valve. or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
  • Seite 16: Water Filter

    Connect one end of the water Once the connection is hose provided with the pump to established, plug in and start the product (see 3.6) and follow the water pump. the instructions below. Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired efficiency.
  • Seite 17 Connector (1 piece): Used to Attach the water hose attach the water hose to the extending from the top of the rear of the product. filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) Faucet adapter (1 piece): Used for connection to the cold water mains.
  • Seite 18: Internal Filter

    3.9.2.Internal filter “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. The internal filter provided with Switch the ON-OFF indicator the product is not installed using the “Ice” button on the upon delivery; please follow the screen. instructions below to install the filter.
  • Seite 19 Remove the water filter by- pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off”...
  • Seite 20: Preparation

    4. Preparation • Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may 4.1 What to do for increase energy consumption of energy saving the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be Connecting the product avoided. to electric energy saving •...
  • Seite 21 It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation. In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed.
  • Seite 22: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment but- Compartment selection but-...
  • Seite 23 1. Cooler compartment indicator 6. Compartment selection button The cooler compartment light will Use the refrigerator compartment turn on when adjusting the cooler selection button to toggle compartment temperature. between the cooler and freezer compartments. 2. Error status indicator 7. Cooler compartment indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling The freezer compartment light will...
  • Seite 24 7.2 7.1 Economic use High temperature / fault alert Energy saving function (display off) Rapid cooling Vacation function Cooler compartment temperature setting Energy saving (display off) / Alarm off warning Keypad lock Eco-fuzzy Freezer compartment temperature setting Rapid freezing 11.2 11.1 Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 25 or the door is opened, energy 1. Economic use saving function will be canceled This sign will light up when the and the symbols on display will freezer compartment is set to return to normal. -18°C', the most economical Energy saving function is activated setting.
  • Seite 26 6. Cooler compartment 9. Eco-fuzzy temperature setting To activate the eco-fuzzy function, After pressing the button , the press and hold the eco-fuzzy cooler compartment temperature button for 1 second. When this can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 function is active, the freezer will respectively.( ) switch to the economic mode after at least 6 hours and the...
  • Seite 27 11.2 11.1 Freezer compartment temperature setting Economy mode Energy saving function (display off) Power failure/High temperature / error warning indicator Cooler compartment temperature setting Rapid cooling Vacation function Keypad lock / filter replacing alert cancellation Water, fragmented ice, ice cubes selection Ice making on/off Display on/of/Alarm off warning Autoeco...
  • Seite 28 1. Freezer compartment This indicator illuminates during temperature setting power failure, high temperature Pressing the button ( ) will failures and error warnings. During enable the freezer compartment sustained power failures, the temperature to be set at -18,-19,- highest temperature that the freezer 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Seite 29 Press the vacation function button If the door remains closed for a again to cancel this function. ( ) long time when this function is 8. Keypad lock / Keypad lock / filter activated, the cooler section will switch to economic mode. Press replacing alert cancellation Press keypad lock button ( ) to the button again to deactivate this...
  • Seite 30: Activating Water Filter Change Warning

    5.2 Activating water filter Enter 1-4-5-3 as follows: change warning Press FF set button for once. Press FRZ set button for once. (For products connected to the Press FF set button for 4 times. mains water line and equipped with filter) Press FRZ set button for once.
  • Seite 31: Using The Water Fountain

    5.3 Using the water fountain Use the display to select the water option, then pull the trigger to get (for certain models) water. Remove the glass shortly after pulling the trigger. The first few glasses of water taken from the 5.4 Filling the fountain fountain will normally be water tank...
  • Seite 32: Cleaning The Water Tank

    5.5 Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.
  • Seite 33: Taking Ice / Water

    5.6 Taking ice / water WARNING: product’s water system (Optional) should be connected To take water ( ) / ice cube ( to cold water line only. ) / fragmented ice ( ), use the Do not connect to hot display to select the respective water line.
  • Seite 34: Drip Tray

    • 5.8 Zero degree compartment If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 (Optional) glasses of water received may Use this compartment to be warm. keep delicatessen at lower temperatures or meat products 5.7 Drip tray for immediate consumption.
  • Seite 35: Ionizer

    5.11 Ionizer 5.14 Icematic and ice storage box Optional) The ionizer system in the cooler (Optional) compartment's air duct serves Fill the icematic with water and put to ionize the air. The negative ion in place. The ice will be ready after emissions will eliminate bacteria approximately two hours.
  • Seite 36: Ice-Maker

    5.15 Ice-maker If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90° (Optional) and reinstall it as shown in the Ice maker is located on the upper figure3. section of the freezer cover. Any sound you hear when the ice Hold the handles on the sides of drops into the reservoir is a part of the ice stock reservoir and move...
  • Seite 37 Caution! When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and Do not insert the hand or any other remove it. Regularly check the ice object into the ice canal and blade since it may damage the parts or canal to clear the obstacles as hurt the hand.
  • Seite 38: Freezing Fresh Food

    5.16 Freezing fresh food 5.17 Deep freezer details • To preserve food quality, the As per the IEC 62552 standards, food items placed in the freezer the freezer must have the capacity compartment must be frozen to freeze 4,5 kg of food items at as quickly as possible, use the -18°C or lower temperatures in 24 rapid freezing for this.
  • Seite 39: Placing The Food

    Freezer Cooler Compartment Compartment Descriptions Setting Setting This is the default, recommended -18°C 4°C setting. These settings are recommended -20,-22 veya 4°C for ambient temperatures exceeding -24°C 30°C. Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to Rapid Freeze 4°C previous settings when the process...
  • Seite 40: Door Open Alert

    5.19 Door open alert (Optional) An audible alert will be heard if the product's door remains open for 1 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed. 5.20 Interior light Interior light uses a LED type lamp.
  • Seite 41: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
  • Seite 42: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 43 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Seite 44 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 45 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 46 Contents 5. Gerät bedienen Anzeigefeld ......23 1. Wichtige Sicherheits- und Aktivierung des Warnsignals Umwelthinweise zum Auswechseln des Allgemeine Sicherheit ..3 Wasserfilters ......32 1.1.1 ..........5.3 Anwendung des HC-Warnung .........7 Wasserspenders ......33 1.1.2 ..Hinweis für Geräte mit 5.4 Auffüllen des Wassertanks für Wasserspender ......7 den Wasserspender ....34 Zweckmäßiger Gebrauch ...8...
  • Seite 47 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 48: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 49 • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
  • Seite 50 Schäden, die durch das Zutun nicht autorisierter Personen verursacht werden. • Verzehren Sie Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich! Dies kann zu Erfrierungen führen! • Gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand berühren! Sie können an den Händen kleben bleiben! • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
  • Seite 51 • Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Gerätes; es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Brennbare Dinge, Produkte, die entflamm-bare Gase enthalten (z. B. Sprays) sowie explosive Materialien sollten niemals im Gerät aufbewahrt werden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (z. B.
  • Seite 52: Hc-Warnung

    1.1.1 HC-Warnung • Falls das Kühlungssystem Ihres Gerätes mit dem gasförmigen Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie insbesondere darauf, Kühlkreislauf und Leitungen bei Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlungssystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z.
  • Seite 53: Zweckmäßiger Gebrauch

    • Nur Trinkwasser verwenden. 1.2 Zweckmäßiger Gebrauch • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Lebensmitteln genutzt werden. •...
  • Seite 54: Hinweise Zur Verpackung

    1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
  • Seite 55: Ihr Kühlschrank

    2. Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich Nullgrad-Fach Kühlbereich Gemüsefach Ventilator Einstellbare Füße Butter- und Käsefach Fach für eingefrorene Glasregal Lebensmittel Kühlfach Türkästen Kühlfach Türkästen Minibar-Zubehör Eismatic Wassertank Eiseimer Flaschenablage Dekorativer Deckel der Geruchfilter Eismaschine *Optional Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 56: Installation

    3. Installation • Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche. 3.1 Richtiger Standort • Stellen Sie das Gerät für Installation mindestens 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper Kontaktieren Sie für die Installation und Öfen und mindestens 5 des Gerätes den Kundendienst.
  • Seite 57: Einstellung Der Füße

    3.3 Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung darges- tellt, am j Lüftungsöffdeckel 3.4 Elektrischer Anschluss HINWEIS: Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder...
  • Seite 58: Wasseranschluss (Diese Eigenschaft Ist Optional)

    • Für Schäden, die auf einen 3.5 Wasseranschluss (Diese Betrieb des Geräts ohne Erdung Eigenschaft ist optional) oder elektrischen Anschlusses gemäß der regionalen Richtlinie HINWEIS: Während zurückgeführt werden können, dem Anschluss sollte übernimmt der Hersteller keine der Stecker des Geräts Verantwortung.
  • Seite 59: Anschluss Des Wasserschlauchs An Das Gerät

    Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil des Geräts verwendet. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird verwendet um den Wasserschlauch an der Wand zu befestigen. Befestigen Sie den Wasserschlauch (1 Stück 5 Wasserschlauch durch Meter, Radius 1/4 Zoll): Wird das Drücken nach unten für die Wasserverbindungen fest an den Adapter...
  • Seite 60: Anschluss Ans Leitungswasser

    Falls das andere Ende Schließen Sie den des Schlauchs an Wasserhahnadapter an das das Leitungswasser Ventil vom Leitungswasser. angeschlossen werden soll (siehe Kapitel 3.7); falls es an eine Gallone angeschlossen werden soll muss es an die Wasserpumpe angeschlossen werden (siehe Kapitel 3.8). 3.7 Anschluss ans Leitungswasser Stecken Sie die...
  • Seite 61: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus Versehen sich löst, befestigen Sie die Klammern an die geeigneten Plätze. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben.
  • Seite 62: Diese Eigenschaft Ist Optional)

    Nachdem Sie die Pumpe eingeschaltet haben, warten Sie für einen effizienten Betrieb 2-3 Minuten. Beim Anschliessen des Wassers folgen Sie den Anleitungen in der Bedienungsanleitung. Falls Sie das Gerät Anschlussmuffe (1 Stück): mit einer Gallone Wird zum Verbinden des verwenden werden, Wasserschlauchs am Rückteil benötigen Sie keinen des Geräts verwendet.
  • Seite 63: Interne Filter

    Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, senkrecht an. (6) Schließen Sie den Wasserschlauch, der vom oberen Teil des 3.9.2.Interne Filter Filters herausführt, an der Wasserverbindung Da der interne Filter, bei der des Geräts, an. Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung folgende Schritte...
  • Seite 64 Wasserleitung: Um an den Wasserfilter zu gelangen, entfernen Sie das Gemüsefach (a). Gallonen-Leitung: Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Seite 65 Ziehen Sie den Bypass- Drücken Sie nochmals Deckel des Wasserfilters die Taste “Ice” (Eis) auf an sich selbst. dem Bildschirm und verlassen Sie den “Ice Off” (Eis Aus) Modus. Der Wasserfilter reinigt manche Fremdpartikel im Wasser. Es reinigt nicht die Mikroorganismen. Zur Aktivierung der Filterwechseldauer siehe Kapitel 5.2.
  • Seite 66: Vorbereitung

    4. Vorbereitung • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem Temperatursensor im 4.1 Energiesparmaßnahmen Gefrierschrank kann zu einem erhöhten Energieverbrauch Da es dem Gerät des Geräts führen. Daher muss schaden könnte, ist solch ein Kontakt mit einem es nicht geeignet, oder mehreren Sensoren dass das Gerät an die vermieden werden.
  • Seite 67: Erstanwendung

    Bei einigen Modellen Falls zwei Kühlschränke schaltet sich das nebeneinander aufgestellt werden sollen, Armaturenbrett 5 Minuten achten Sie darauf, dass nach dem Schließen der mindestens 4 cm Abstand Tür automatisch ab. Es zwischen den Geräten schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet verbleibt.
  • Seite 68: Gerät Bedienen

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. Anzeige Kühlbereich Anzeige Fehlerzustand Temperaturanzeige Ferienfunktion-Taste Temperatureinstellungsknopf Bereichsauswahl-Taste Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen Anzeige Eco-Modus Ferienfunktion-Taste *optional Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur...
  • Seite 69 1. Anzeige Kühlbereich 5. Temperatureinstellungsknopf Beim Einstellen des Ändert die Temperatur zwischen Kühlungsbereichs brennt das Licht -24°C ..- 18°C und 8°...1°C. des Kühlbereichs. 6. Bereichsauswahl-Taste 2. Anzeige Fehlerzustand Um zwischen dem Kühl- Falls Ihr Kühlschrank nicht und dem Gefrierbereich zu ausreichend kühlt oder ein wechseln, drücken Sie auf die Sensordefekt zustande kommt,...
  • Seite 70 7.2 7.1 Ökonomischer Einsatz Hohe Temperatur / Fehleralarm Energiesparfunktion (Display aus) Schnellkühlen Urlaubsfunktion Kühlbereichtemperatureinstellung Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus-Warnung Bedienfeldsperre Öko-Fuzzy Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Schnellgefrieren 11.2 11.1 Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 71 1. Ökonomischer Einsatz erlöschen sämtliche Display- Dieses Zeichen leuchtet auf, Symbole mit Ausnahme des wenn die Temperatur des Energiesparsymbols. Die Tiefkühlbereichs auf -18 °C Energiesparfunktion wird eingestellt ist; dies ist die aufgehoben, sobald Tasten betätigt ökonomischste Einstellung. ( werden oder die Tür geöffnet ) Die Öko-Anzeige erlischt, wird.
  • Seite 72 aufzubewahren. Andere Bereiche aktivierten Bedienfeldsperre werden entsprechend der für den nicht betätigt werden. Halten Sie jeweiligen Bereich eingestellten gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste Temperatur weiterhin gekühlt. erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abbrechen dieser Funktion Das Bedienfeldsperre-Symbol drücken Sie die Urlaubstaste noch erlischt, die Bedienfeldsperre einmal.
  • Seite 73 Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist einstellbar. Mit der Taste kann die Temperatur des Tiefkühlbereichs auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden. 11. Schnellgefrieren Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste; dadurch wird die Schnellgefrieranzeige ( ) aktiviert. Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf...
  • Seite 74 11.2 11.1 Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Ökomodus Energiesparfunktion (Display aus) Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Kühlbereichtemperatureinstellung Schnellkühlen Urlaubsfunktion Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl Eisbereiter ein/aus Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung Auto-Öko Schnellgefrieren Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 75 Fehler. Bei längeren Stromausfällen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung blinkt die höchste Temperatur, die Mit der Taste ( ) kann die der Tiefkühlbereich erreichen kann, Temperatur des Tiefkühlbereichs in der digitalen Anzeige. Drücken durchlaufend auf -18, -19, -20, -21, Sie nach Kontrolle der Lebensmittel -22, -23 oder -24 eingestellt werden.
  • Seite 76 11.2 Alarm-aus-Warnung Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Urlaubstaste noch Bei einem Stromausfall/ einmal. ( ) Temperaturalarm drücken Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs 8. Bedienfeldsperre mit Lebensmitteln die Alarm-aus- / Bedienfeldsperre / Taste zum Aufheben der Warnung. Filterwechselalarm abbrechen 12.
  • Seite 77: Aktivierung Des Warnsignals Zum Auswechseln Des Wasserfilters

    5.2 Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: Drücken Sie innerhalb von 60 Minuten nach dem Einschalten des Gefrierschranks die Tasten Display und Vacation und halten Sie diese 3 Sekunden...
  • Seite 78: Anwendung Des Wasserspenders

    Geben Sie dann 1-4-5- Der Gefrierschrank wird 3 als Passwort ein. automatisch alle 6 Monate ein Das eingegebene Warnsignal einschalten, dass zum Passwortzahlen wählen Wechseln des Filters auffordert. Passwort bestätigen Wenn der gleiche Vorgang bei eingeschalteter automatischer Filternutzungszeitberechnung wiederholt wird, stellt sich die Funktion ab.
  • Seite 79: Auffüllen Des Wassertanks Für Den Wasserspender

    5.5 Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der Tür. Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel. Entnehmen Sie den Deckel des Wassertanks und reinigen Sie es.
  • Seite 80: Eis / Wasserentnahme

    Füllen Sie den Wassertank nicht mit anderen Getränken wie Obstsäfte, kohlensäurehaltige und alkoholischen Getränke, diese sind für die Nutzung mit dem Wasserspender nicht geeignet. Diese Flüssigkeiten könnten zu einer • Für die erste Entnahme von Eis unreparierbaren Störung / beim Wasserspender muss ca. des Wasserspenders 12 Stunden gewartet werden.
  • Seite 81: Tropfschale (Dies Ist Eine Optionale Eigenschaft)

    5.7 Tropfschale (dies ist eine HINWEIS: optionale Eigenschaft) Wassersystem des Geräts darf nur an Die Tropfen, die bei der Nutzung die Kaltwasserleitung des Wasserspenders tropfen, angeschlossen sein. sammeln sich in der Tropfschale, Auf keinen Fall an die einen Wasserauslauf gibt es Warmwasserleitung nicht.
  • Seite 82: Gemüsefach

    5.9 Gemüsefach Tür zu öffnen. Somit können Sie Lebensmittel und Getränke, die Das Gemüsefach Ihres häufig genutzt werden, einfach Kühlschranks wurde so konzipiert, vom Kühlschrank entnehmen. Um dass das Gemüse seine Frische die Klappe der Minibar zu öffnen, schützt, indem es nicht an drücken Sie es mit der Hand und Feuchtigkeit verliert.
  • Seite 83: Eismaschine

    Position zu schieben und stellen Der Eiskübel ist nur für Sie sicher, dass die Eiswählnadel das Sammeln von Eis korrekt montiert ist. (Abbildung 2) vorgesehen. Gefrieren Sie Drücken Sie kräftig nach unten, kein Wasser in diesem. bis kein Platz mehr zwischen dem Anderenfalls könnte es Behälter und der Türplastik ist.
  • Seite 84 Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum nicht entfernen, kommt es zur ersten Mal verwenden oder wenn Bildung von Eisklumpen. In diesem Sie ihn lange Zeit nicht benutzt Fall, entfernen haben Sie bitte den Eisvorratsbehälter Eiswürfel können auf Grund gemäß...
  • Seite 85: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    • 5.16 Einfrieren von frischen Vor dem Einfrieren etikettieren Sie alle Lebensmittel, indem Lebensmitteln Sie es mit der Datumangabe • Um die Qualität der beschriften. Somit können Sie Lebensmittel im Gefrierfach die Frische der Lebensmittel zu erhalten, sollten diese so erkennen.
  • Seite 86: Empfehlungen Zur Lagerung Von Eingefrorenen Lebensmitteln

    Gefrierfach- Kühlfach- Hinweise Einstellung Einstellung Dies sind die als Normal empfohlenen -18°C 4°C Einstellungen. Diese Einstellungen werden -20, -22 oder 4°C empfohlen, wenn die -24°C Umgebungstemperatur über 30°C ist. Verwenden Sie es, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kürzester Zeit Schock-Frieren 4°C einfrieren möchten.
  • Seite 87: Tür-Offen-Warnung (Diese Eigenschaft Ist Optional)

    Um die Dauer der Lagerung 5.20 Tür-Offen-Warnung (diese von eingefrorenem Gemüse zu Eigenschaft ist optional) verlängern, brühen Sie diese Wenn die Tür Ihres Geräts für vorher und sieben Sie das Wasser. eine Dauer von 1 Minute offen Nach dem Absieben legen Sie es bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Seite 88: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und • Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen Wartung zunächst sämtliche darin/darauf abgelegten Lebensmittel. Durch regelmäßige Reinigung • Ziehen Sie die Türablagen können Sie die die „Lebensdauer“ heraus. Nach der Reinigung Ihres Gerätes verlängern; viele setzen Sie die Ablage wieder Probleme treten erst gar nicht auf.
  • Seite 89: Kunststoffflächen Pflegen

    • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen...
  • Seite 90: Problemlösungen

    7. Problemlösungen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 91 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank/Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 92 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie dieTemperatur für den Kühlbereich wärmer ein und, prüfen Sie die Temperatur. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Seite 93 Kondensation an den Kühlschrank/Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen.
  • Seite 94 Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an. WARNUNG: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 95 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 96 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 97 57 7080 0000/AD EN-DE www.grundig.com...
  • Seite 98 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GSBS13320FX GSBS 11130 X ENG DE www.grundig.com...
  • Seite 100 Contents 1 Bezpečnostní pokyny a životní 5.15 Výrobník ledu .....34 prostředí 5.16 Zmrazování čerstvých Všeobecná bezpečnost ....3 potravin ........36 Účel použití ........7 5.17 Doporučení pro skladování Bezpečnost dětí ......7 zmrazených potravin ....36 Soulad se směrnicí WEEE a 5.18 Podrobnosti o mrazničce ..36 Odstranění...
  • Seite 101 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
  • Seite 102: Bezpečnostní Pokyny A Životní

    1 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny nezbytné pro zabránění nebezpečí zranění a materiálních škod. Nedodržením těchto pokynů zanikají všechny typy záruky výrobku. Určené použití • Tento výrobek je určen pro použití • uvnitř a v uzavřených oblastech, jako jsou domy; •...
  • Seite 103 Pokud se výrobek nebude delší dobu používat, • odpojte jej a vyjměte potraviny. Nepoužívejte páru nebo čistící prostředky s párou • pro čištění chladničky a tání ledu uvnitř. Pára může přijít do styku s elektrifikovanými oblastmi a způsobit zkrat nebo elektrický šok! Nemyjte výrobek stříkáním nebo poléváním vodou •...
  • Seite 104 V případě jeho poruchy výrobek nepoužívejte, • protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Před tím, než cokoliv uděláte, se obraťte na autorizovaný servis. Výrobek zapojujte do uzemněné zásuvky. Uzemnění • musí být provedeno kvalifikovaným elektrikářem. Pokud produkt má osvětlení typu LED, pro jeho •...
  • Seite 105: Pro Modely S Dávkovačem Vody

    Nevylézejte nebo se neopírejte o dveře, zásuvky a • podobné části chladničky. Může to mít za následek pád výrobku a způsobit poškození dílů. Dávejte pozor, aby nedošlo k přivření napájecího • kabelu. 1.1.1 Varování HC Jestliže výrobek obsahuje chladicí systém ve kterém se používá...
  • Seite 106: Účel Použití

    Pokud při instalaci existuje riziko vodního rázu, • vždy použijte preventivně zařízení proti vodnímu rázu. Pokud jste si není jistý, zda ve Vaší síti je efekt vodního rázu, poraďte se s profesionálním instalatérem. Neinstalujte na přívodu pro teplou vodu. Proveďte •...
  • Seite 107: Soulad Se Směrnicí Weee A Odstranění Odpadů Výrobku

    Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které lze opětovně...
  • Seite 108: Chladnička

    2. Chladnička Mrazicí prostor Oddělení Nulového stupně Chladicí prostor Zásobníky na zeleninu Ventilátor Nastavitelné stojany Prostor pro máslo a sýr Skladovací prostory pro Skleněné police mražené potraviny Police ve dveřích chladící části Police ve dveřích mrazící části Příslušenství Minibar Icematic (Výrobník ledu) Nádrž...
  • Seite 109: Instalace

    3 Instalace • Výrobek pro své efektivní fungování vyžaduje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Pokud bude výrobek umístěn Správné místo pro instalaci ve výklenku, nezapomeňte nechat nejméně 5 cm odstup mezi produktem, Pro instalaci výrobku se obraťte stropem a stěnami. na autorizovaný servis. Pro • Neinstalujte výrobek v prostředí s přípravu produktu pro instalaci teplotami pod -5 °...
  • Seite 110: Nastavení Stojanů

    adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut Nastavení stojanů Jestliže výrobek není v Připojení napájení rovnovážné poloze, nastavte UPOZORNĚNÍ: přední nastavitelné stojany jejich otáčením směrem doprava nebo napájení nepoužívejte doleva. rozšířené nebo sdružené zásuvky. Pro nastavení dveří ve svislém směru, UPOZORNĚNÍ: Uvolnit upevňovací...
  • Seite 111: Připojení Vody

    • Naše společnost nenese Přípojka (1 ks): Používá se pro odpovědnost za případné připojení hadice k zadní části výrobku. škody vzniklé v důsledku Hadicová spona (3 kusy): použití bez uzemnění Používá se k upevnění hadice a připojení napájení v na stěnu. nesouladu s vnitrostátními Vodní...
  • Seite 112: Připojení K Vodovodní Síti

    Hadici pevně zatlačte dolů a jisti, poraďte se s kvalifikovaným připojte ji k adaptéru hadicové instalatérem. trysky. Odpojte přípojku (1) z adaptéru na kohoutek (2). Přípojku utáhněte ručně pro připevnění na adaptér hadicové Připojte adaptér na kohoutek trysky. Přípojku můžete také na vodovodní...
  • Seite 113 Připojte přípojku na adaptér na Připojte jeden konec vodovodní kohoutek a dotáhněte jej ručně hadice dodané s čerpadlem k / nástrojem. výrobku (viz 3.6) a postupujte podle následujících pokynů. Aby nedošlo k poškození, Připojte druhý konec vodovodní posunutí nebo náhodnému hadice k vodnímu čerpadlu odpojení...
  • Seite 114: Vodní Filtr

    Pro připojení vody Přípojka (1 ks): Používá se pro se podívejte také na připojení hadice k zadní části uživatelský manuál výrobku. čerpadla. Adaptér pro baterii (1 ks): Při použití zásobníku Používá se pro připojení na vody není nutný vodní studenou vodu. filtr.
  • Seite 115: Vnitřní Filtr

    Připojení vodovodu: Připojení by mělo vypadat jako je uvedeno na obrázku níže. Připojení zásobníku vody: Při instalaci filtru musí být aktivní indikátor “Ice Off”. 3.9.2.Vnitřní filtr ZAPNĚTE / VYPNĚTE indikátor pomocí tlačítka “Ice” na Vnitřní filtr dodávaný s výrobkem není obrazovce.
  • Seite 116 Pro přístup k vodnímu filtru odstraňte zásobník na zeleninu (a). Stisknutím tlačítka “Ice” na obrazovce zrušíte režim “Ice Off”. Vodní filtr vyčistí některé cizorodé částice ve vodě. Ale nevyčistí mikroorganismy ve vodě. Pro aktivaci období výměny filtru viz kapitola 5.2. Tahem vytáhněte kryt vodního filtru.
  • Seite 117: Příprava

    4. Příprava • Vždy používejte koše/zásuvky poskytované s chladicím prostorem v zájmu nízké Co udělat pro úsporu energie spotřeby energie a lepších Připojení výrobku k podmínek skladování. elektronickým systémem pro úsporu energie je • Styk potravin s čidlem teploty škodlivé, protože může v mrazničce může zvýšit dojít k poškození...
  • Seite 118 Když se kompresor zapne, uslyšíte zvuk. Je normální slyšet zvuk, i když kompresor není aktivní, v důsledku stlačené kapaliny a plynů v chladícím systému. Je normální, že se přední hrany chladničky ohřejí. Tyto oblasti jsou navrženy tak, aby se zahřál, za účelem zabránění...
  • Seite 119: Používání Výrobku

    5. Používání výrobku 5.1 Indikační panel Indikační panely se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho výrobku. Při používání chladničky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indikačního panelu. Indikátor Chladicího prostoru Indikátor poruchového stavu Indikátor teploty Tlačítko funkce Dovolená Tlačítko pro Nastavení...
  • Seite 120 1. Indikátor Chladicího prostoru 6. Tlačítko pro volbu Chladícího prostoru Světlo Chladicího prostoru se zapne při nastavování chladnější teploty v Použijte Tlačítko pro volbu Chladícího prostoru. prostoru pro přepínání mezi částmi chladničky a mrazničky. 2. Indikátor poruchového stavu 7. Indikátor Chladicího prostoru Tento snímač...
  • Seite 121 7.2 7.1 Ekonomické použití Alarm Vysoká teplota/Závada Funkce úspory energie (vypnutí displeje) Rychlé chlazení Funkce Dovolená Nastavení teploty v prostoru chladničky Úspora energie (vypnutí displeje)/Vypnutí alarmu Zámek tlačítek Eco-fuzzy Nastavení teploty v prostoru mrazničky Rychlé mražení *Volitelné: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí...
  • Seite 122 1. Ekonomické použití ukončí a ikony na displeji se vrátí Tato značka se rozsvítí je-li teplota do normálu. v prostoru mrazničky nastavena na Funkce úspory energie se aktivuje -18°C, nejúspornější nastavení. ( během doručení z továrny a nelze ji ) Když je vybrána funkce rychlého zrušit.
  • Seite 123: Vypnutí Alarmu

    7. 1 Úspora energie (vypnutí funkci Eco-fuzzy ( ) deaktivovat, na 3 displeje) sekundy stiskněte a přidržte tlačítko Stisknutí tohoto tlačítka ( ) rozsvítí funkce Eco-fuzzy. značku úspory energie ( ) a aktivuje Když je aktivovaná funkce Eco-fuzzy, se funkce úspory energie. Aktivace kontrolka se rozsvítí...
  • Seite 124 11.2 11.1 Nastavení teploty v prostoru mrazničky Úsporný režim Funkce úspory energie (vypnutí displeje) Kontrolka Výpadek napájení/Vysoká teplota/Chyba Nastavení teploty v prostoru chladničky Rychlé chlazení Funkce Dovolená Zámek tlačítek/Zrušení alarmu Výměna filtru Výběr - voda, kousky ledu, kostky ledu Výroba ledu zap./vyp. Zapnutí/Vypnutí...
  • Seite 125 1. Nastavení teploty v prostoru výpadku napájení, při selhání při mrazničky vysokých teplotách a upozornění na chybu. Během setrvalých výpadků Stisknutí tlačítka ( ) aktivuje napájení se nejvyšší teplota, které možnost nastavení teploty v prostoru mraznička dosáhne, rozbliká na mrazničky na -18,-19,-20,-21 ,-22,- digitálním displeji.
  • Seite 126 11.2 Vypnutí alarmu zůstanou vychlazené na odpovídající nastavenou teplotu. V případě upozornění na výpadek Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu napájení, vysokou teplotu, po stiskněte tlačítko této funkce. ( kontrole potravin v mrazničce 8. Zámek tlačítek / /Zámek tlačítek stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a / Zrušení...
  • Seite 127: Aktivace Varování Výměny Vodního Filtru

    5.2 Aktivace varování 1-4-5-3 zadáte následujícím způsobem: výměny vodního filtru Stiskněte tlačítko FF nastavení (Pro produkty připojené k jednou. vodovodní síti a vybavené filtrem) Stiskněte tlačítko FRZ nastavení Varování výměny vodního filtru se jednou. aktivuje následovně: Stiskněte tlačítko FF nastavení 4 krát. Do 60 sekund po zapnutí...
  • Seite 128: Používání Dávkovače Vody

    5.3 Používání dávkovače vody Pomocí displeje vyberte možnost vody, pak vytáhněte páčku pro (u některých modelů) získání vody. Krátce po stisknutí páčky zvolte pohár. Prvních několik sklenic vody odebrané z 5.4 Plnění nádrže dávkovače vody bude dávkovače vody obvykle teplých. Otevřete víko nádrže na vodu, tak jak Pokud se dávkovač...
  • Seite 129: Čištění Nádrže Na Vodu

    5.5 Čištění nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu uvnitř police dveří. Odpojte ji držením za obě strany dveřní police. Držte obě strany vodní nádrže a odstraňte ji v 45° úhlu. Vyjměte a vyčistěte víko nádrže na vodu. Nenaplňujte nádrž na vodu ovocnou šťávou, šumivými nápoji, alkoholickými nápoji...
  • Seite 130: Čerpání Ledu / Vody

    kusy ledu vzájemně spojí. V 5.6 Čerpání ledu / vody případě delšího výpadku nebo (Volitelné) poruchy, se led může roztavit Pro čerpání vody ( ) / ledových a uniknout. Pokud se setkáte kostek ( ) / roztříštěného ledu ) použijte displej a vyberte s tímto problémem, odstraňte příslušnou volbu.
  • Seite 131: Odkapávací Zásobník

    • Při prvním použití filtru může být voda kalná, prvních deset sklenic vody vylijte. • Po první instalaci budete muset pro získání studené vody počkat přibližně 12 hodin. • Systém vody výrobku je určen pouze pro čistou vodu. Nepoužívejte žádné jiné 5.8 Oddělení...
  • Seite 132: Modré Světlo

    5.10 Modré světlo 5.13 Pachový filtr (Volitelné) (volitelný) Zásobník na zeleninu výrobku Pachový filtr v prostoru vzduchového produkuje modré světlo. Zelenina potrubí chladiče zabrání vzniku v zásobníku bude pokračovat ve nežádoucího zápachu. fotosyntéze pod účinkem vlnové délky modrého světla a zůstane 5.14Icematic a box pro živá...
  • Seite 133: Výrobník Ledu

    5.15 Výrobník ledu (volitelné) Výrobník ledu se nachází v horní části krytu mrazničky. Uchopte držadla na stranách ledové nádrže a pohybujte s ním nahoru až do jeho odstranění.   Vyberte Ozdobné víko pro výrobník ledu pohybem směrem nahoru. OBSLUHA zásobníku, otočte přístroj o 90 ° a Odstranění...
  • Seite 134 Když led nevychází, zkontrolujte, zda Nedovolte, aby se děti věšely na led neuvízl v kanály a odstraňte ho. dávkovač ledu nebo na výrobník Pravidelně kontrolujte ledový ledu, protože to může způsobit zranění. kanál a odstraňte překážky, jak je Pro zabránění pádu ledového znázorněno na Obrázku č.
  • Seite 135: Zmrazování Čerstvých Potravin

    5.16 Zmrazování čerstvých To vám umožní určit čerstvost potravin každého balení při každém otevření mrazničky. Udržujte • Chcete-li zachovat kvalitu dřívější položky potravin v potravin, potraviny umístěny v přední části, abyste zajistili, mrazničce musí být zmražené že budou použity jako první. tak rychle, jak je to možné, z •...
  • Seite 136: Umístění Jídla

    Nastavení Nastavení Mrazicí Chladicí Popis části části -18°C 4°C Toto je výchozí, doporučeno nastavení. -20, -22 Tyto nastavení se doporučují pro teploty nad nebo -24 4°C 30 ° C. ° C Použijte je pro zmrazení potravin v krátké Rychlé době, bude spotřebič se při dokončení 4°C mrazení...
  • Seite 137: Upozornění Na Otevřené Dveře

    5.20 Upozornění na otevřené dveře (volitelné) Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené po dobu 1 minuty, zazní akustické upozornění. Akustický upozornění ztichne, když jsou dveře zavřené nebo po stisknutí libovolného tlačítka na displeji (pokud je k dispozici). 5.21 Vnitřní osvětlení Ve vnitřním osvětlení se používá LED lampa.
  • Seite 138: Údržba A Čištění

    6 Údržba a čištění • Nepoužívejte chlorovou Čistěte produkt pravidelně, čímž vodu nebo čisticí prostředky prodloužíte jeho životnost. na vnějším povrchu a UPOZORNĚNÍ: Před pochromovaných částech čištěním chladničku odpojte výrobku. Chlor může na od napájení. takových kovových površích způsobit korozi. •...
  • Seite 139: Ochrana Plastových Povrchů

    Ochrana plastových povrchů Olej vyteklý na plastové povrchy může poškodit povrch a musí být ihned umytý teplou vodou.
  • Seite 140: Řešení Problémů

    7 Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující seznam. Může Vám to ušetřit čas i peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou spojeny s chybným zpracováním nebo poškozením materiálu. Některé funkce uvedené v tomto dokumentu se nemusí vztahovat na váš produkt. Chladnička nefunguje.
  • Seite 141 • Nový výrobek může být větší než ten předchozí. Větší výrobky budou pracovat po delší dobu. • Teplota v místnosti může být vysoká. >>> Výrobek bude v místnosti s vyšší teplotou spuštěn po delší dobu. • Výrobek mohl být zapojen nedávno nebo v něm byly umístěny nové položky pot- ravin.
  • Seite 142 • Teplota prostoru chladničky je nastavena na velmi vysoký stupeň. >>> Nastavení teploty chladící části ovlivňuje teplotu v mrazničce. Změňte teplotu v chladící nebo mrazící části a počkejte, dokud příslušné přihrádky dosáhnou nas- tavenou úroveň teploty. • Dveře byly často otevřené nebo zůstaly otevřené po delší dobu. >>> Neotvírejte dveře chladničky příliš...
  • Seite 143 • Produkt není pravidelně čištěn. >>> Pravidelně čistěte vnitřek pomocí houbičky, teplé vody a sycené vody. • Některé balení a obalové materiály může způsobit zápach. >>> Používejte balení a obalové materiály bez zápachu. • Potraviny byly umístěny v neuzavřených baleních. >>> Uchovávejte potraviny v uzavřených obalech.
  • Seite 144 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 145 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 146 57 7080 0000/AD www.grundig.com...

Diese Anleitung auch für:

Gsbs 11130 x

Inhaltsverzeichnis