Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
FR
DE
Refrigerator / User Manual
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
GSBS 23340 FX
58 6563 0000/ EN/ FR/ DE/ AI_1/2/ 19.01.2023 17:07
7292246994

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GSBS 23340 FX

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung GSBS 23340 FX 58 6563 0000/ EN/ FR/ DE/ AI_1/2/ 19.01.2023 17:07 7292246994...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Grundig product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8 • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10 5. If the product is damaged your water pressure exceeds and you observe gas leak, 80PSi or has a water impact please stay away from the effect, use a pressure limiting gas. Gas may cause frostbite valve on your mains system. if it contacts your skin.
  • Seite 11 • Clean the water tanks that • Do not put your hands etc. un- have not been used for 48 der the refrigerator. Jamming hours and mains-fed water may occur or any sharp edge systems that have not been may cause personal injuries. used for more than 5 days.
  • Seite 12 use a wet or damp piece of • Splash of coolant is harmful to cloth to clean the plug. Other- the eyes. Do not damage any wise, risk of fire or electric part of the cooling system shock may occur. while disposing of the product.
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves 5 Egg holder 6 *Bottle shelf 7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin 9 *Bottle shelf 10 *Crispers 11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves 13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments...
  • Seite 14 4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 15 For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 16 • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Seite 17 • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- ing plate of your device.
  • Seite 18 Auditory and visual functions on the indic- The vacation mode will be activated and ator panel will assist you in using the refri- the LED on the key will be illuminated. “- -” gerator. shall be displayed on the Cooler Compart- ment temperature indicator and the cooler Quick Freezing Key compartment does not actively perform...
  • Seite 19 Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection 0.2 seconds) till your appliance is connec- ted. When the connection is active, LED will remain lit. This key allows you to switch between wa- If the connection cannot be established for ter, ice cube and crushed ice selections. a long period, check your connection set- When you activate the feature, light on the tings and refer to the “Troubleshooting”...
  • Seite 20 • Avoid buying foods whose packages are • Except the cases where extreme circum- covered with ice etc. This means that the stances are available in the environment, product could be partially defrosted and if your product (on the recommended set refrozen.
  • Seite 21 Storing food in the cooler compartment • You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and • Compartment temperatures rise promin- cold room conditions, not in the refriger- ently if compartment door is opened and ator. closed frequently and kept open for a •...
  • Seite 22 Food Location If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods ment Ready to serve foods, packaged products, canned foods and Top shelves or door shelf pickles Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf 8.1 Replacing the Illumination Lamp 8.2 Door Open Alert Call the Authorized Service when the Bulb/...
  • Seite 23 comes from the water dispenser. At the By grabbing the handle under the front part, beginning, the water flow may be irregu- pull the ice storage bin towards yourself to lar. Water flow will return to normal after remove. the air in the system is discharged. •...
  • Seite 24 again. For this purpose, you can take ice WARNING again after changing the ice type on the in- Do not insert your hand or any other dicator. object into the ice channel and ice crushing blades while the refriger- Egg holder ator is operating.
  • Seite 25 Dairy Products Cold Storage WARNING Area The product and the water pump, if any, must be unplugged during con- Cold Storage Drawer nection. The Cold Storage Drawer can reach lower temperatures in the cooler compartment. Use this drawer for delicatessen products The mains, filter and carboy connections of your product must be made by an author- (salami, sausage, etc.) and dairy products...
  • Seite 26 Connecting to mains water (This feature is optional) If you are going to use the product by con- necting it to the cold water line, you need to install a standard 1/2" valve fitting on the cold water network in your home. If this fit- ting is not available and you are not sure, consult a qualified plumber.
  • Seite 27 WARNING After opening the faucet, make sure that there is no water leakage at both joints of the water hose. In case of leakage, close the valve im- mediately and tighten all joints with a pipe wrench or pliers. For products to be used in carboys; (This feature is optional) In order to connect carboy water to the product, the water pump recommended by...
  • Seite 28 Union (1 piece) : Used for attaching the After completing the connection, plug water hose to the back of the product. the pump into the socket and start the Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for pump. cold water mains line connection. Porous filter ( 1 piece ) After starting the pump, wait 2-3 Hose clip ( 3 pieces ) : Used for fixing...
  • Seite 29 10. Connect the water hose coming out of the top of the filter to the water con- nection adapter of the product. Water line 11. After the connection is completed, the image should be as shown below. Carboy line: Since the internal filter that comes in the product does not come installed, the neces- sary procedures for its preparation are as follows:...
  • Seite 30 Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter. For filter installation, the “Ice Off" in- dicator must be active. Switching between ON and OFF indicators on the display is done by pressing the “Ice” button. Exit the “Ice Off”...
  • Seite 31 For products with Water Dispenser / Ice oughly. Prevent contact of water with illu- Maker mination components and the control panel. • If the water in the water tank has waited • Take care to keep water away from the for 2-3 weeks, it shall be replaced.
  • Seite 32 Stainless Steel External Surfaces • To avoid this, clean the inside with car- bonated water every 15 days. Use a non-abrasive stainless steel cleaning • Keep the foods in sealed holders, as mi- agent and apply it with a soft lint-free cloth. cro-organisms arising from foods kept in To polish, gently wipe the surface with a mi- unsealed containers will cause bad...
  • Seite 33 • The room temperature may be high. >>> The food items kept in cooler compart- ment drawers are frozen. The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The cooler compartment temperature is • The product may have been recently set to a very low degree.
  • Seite 34 There is sound of wind blowing coming The door is not closing. from the product. • Food packages may be blocking the • The product uses a fan for the cooling door. >>> Relocate any items blocking process. This is normal and not a mal- the doors.
  • Seite 35 Therefore, please be advised that The minimum duration of guarantee of the repairs by professional repairers (who refrigerator that you purchased is 24 are not authorized by) Grundig shall void months. the guarantee. This product is equipped with a lighting Self-Repair source of the "G"...
  • Seite 38 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Grundigproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 39 1 Consignes de sécurité....40 Intention d’utilisation..... 40 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......41 Sécurité de manipulation ....42 Sûreté des installations ....42 Sécurité de fonctionnement ..44 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 40 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 41 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 42 • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 43 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 44 pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 45 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 46 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 47 cas de pression d'eau supé- Pour des appareils dotés d’un rieure à 80Psi ou d'impact sur distributeur d’eau/machine à l'eau, utilisez une vanne de li- glaçons, mitation de pression sur votre • Utilisez uniquement de l’eau réseau. Demandez l'aide de potable.
  • Seite 48 • Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
  • Seite 49 • Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
  • Seite 50 Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
  • Seite 51 3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment congélateur 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Etagère en verre du compartiment réfrigéré 5 Porte-œuf 6 Étagère pour les bouteilles 7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 * Bac pour produits laitiers (chambre ment réfrigérateur froide) 9 Étagère pour les bouteilles...
  • Seite 52 4 Installation Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable en cas de problèmes cau- Lisez d'abord la section « Instruc- sés par des travaux effectués par tions de sécurité » ! des personnes non autorisées. Votre produit nécessite une circulation d’air Débranchez le câble d’alimentation adéquate pour pouvoir fonctionner effica- du réfrigérateur pendant l’installa-...
  • Seite 53 Réglages des pieds avant Pour le réglage vertical des portes, Si le produit n'est pas en position équili- Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro- le boulon de réglage vers la position (sens duit en faisant tourner les supports à...
  • Seite 54 4.1 Branchement électrique • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise. duit sont équipées de tuyaux de re- froidissement pour améliorer le AVERTISSEMENT: Les câbles système de refroidissement.
  • Seite 55 Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d'éviter la condensa- tion. Pour certains modèles, le panneau indicateur s’éteint automatique- ment 1 minute après la fermeture des portes. Il s’active à nouveau à l’ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle •...
  • Seite 56 6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période. Dans le cas tions de sécurité » ! contraire, des fuites d'eau peuvent se • Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
  • Seite 57 Un point d’exclamation peut être affiché Touche du module désodorisant lorsque vous chargez des aliments chauds Appuyez sur cette touche pendant 3 se- dans le compartiment de congélation ou condes pour activer/désactiver la fonction que vous gardez la porte ouverte pendant désodorisante.
  • Seite 58 En cas d’impossibilité d’établir la connexion produit. L'application est proposée par pendant une longue période, vérifiez vos l'App Store pour les appareils IOS, et par le paramètres de connexion et reportez-vous Play Store pour les appareils Android. à la section « Dépannage » fournie dans le Visitez l'adresse https://www.homewhiz.com/ manuel de l’utilisateur.
  • Seite 59 de consigne spécifiées, les aliments • Si le compartiment des aliments frais est conservent leur fraîcheur plus longtemps, réglé sur une température inférieure, les aussi bien dans le compartiment des pro- fruits et légumes frais peuvent être par- duits frais que dans celui du congélateur. tiellement congelés.
  • Seite 60 Stockage des aliments dans le comparti- célérer le processus de maturation. Ce ment réfrigérant n'est pas recommandé car cela raccour- cira la durée de conservation. • La température des compartiments aug- • Vous devez conserver les oignons, les mente considérablement si la porte du aulx, les gingembres et les autres lé- compartiment est ouverte et fermée fré- gumes-racines dans une pièce sombre et...
  • Seite 61 Conservez les différents aliments dans des endroits différents en fonction de leurs caractéristiques. Aliment Emplacement OEuf Balconnet Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali- Produits laitiers (beurre, fromage) ments du petit-déjeuner) Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou Fruits, légumes et verdure Compartiment EverFresh+ (si disponible) Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc.
  • Seite 62 • Ne consommez pas les glaçons (3-4 utilisé pendant une longue période, les 1 litres) après la première utilisation. ou 2 premiers verres d'eau peuvent être • Si une panne de courant ou un dysfonc- chauds. tionnement temporaire survient pendant Plateau d'égouttage que le produit fonctionne, les glaces L'eau qui s'écoule du distributeur d'eau...
  • Seite 63 Placez le bac dans sa fente et poussez-le AVERTISSEMENT vers l’arrière en le maintenant parallèle au N’insérez pas votre main ou tout sol. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace autre objet dans le canal à glace et entre le bac et le compartiment de la ma- les lames de broyage de la glace chine à...
  • Seite 64 Si les glaçons ne s’échappent pas du distri- VitaminZone buteur de glace, cela signifie qu’ils sont Les fruits et légumes conservés dans les peut-être collés les uns aux autres. Vous bacs à légumes éclairés par la technologie devez nettoyer le bac pour continuer à ob- VitaminZoneconservent leurs vitamines tenir des glaçons.
  • Seite 65 Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs en bas et les lé- gumes légers et tendres en haut, en tenant compte du poids spécifique des légumes. Ne laissez jamais de légumes dans des sacs en plastique dans le bac à légumes. En les laissant dans des sacs en plastique, les légumes pourrissent en peu de temps.
  • Seite 66 Raccordement au réseau d'eau Fixez le tuyau d'eau à l'adaptateur de tuyau en le poussant fermement vers le (Cette caractéristique est en option) bas. Si vous souhaitez utiliser le produit en le raccordant à la conduite d'eau froide, vous devez raccorder un robinet standard de 1/2"...
  • Seite 67 AVERTISSEMENT Après avoir ouvert le robinet, assu- rez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau aux deux points de raccorde- ment du tuyau d'eau. En cas de fuite, fermez immédiatement la vanne et serrez tous les raccords à l'aide d'une clé à tube ou d'une pince.
  • Seite 68 Connecteur (1 pièce) : Pour fixer le Après avoir branché la pompe, bran- tuyau d'eau à l'arrière de l'appareil. chez-la sur la prise de courant et dé- Adaptateur de robinet (1 pièce) : Pour marrez la pompe. le raccordement à la conduite d'eau froide.
  • Seite 69 10. Raccordez le tuyau d'eau qui sort du filtre par le haut à l'adaptateur de rac- cordement à l'eau de l'appareil. Conduite d'eau 11. Une fois le raccordement terminé, l'image devrait ressembler à celle ci- dessous. Conduite de la bonbonne : Le filtre interne n'étant pas fourni avec l'ap- pareil, vous devez le préparer comme suit : FR / 69...
  • Seite 70 Ne pas utiliser les 10 premiers verres d’eau après avoir branché le filtre. Lors de l'installation du filtre, l'affi- chage « Glace éteinte » doit être ac- tif. Le passage de l'affichage ON à OFF sur l'écran se fait en appuyant sur la touche « glace »...
  • Seite 71 • La poussière doit être enlevée de la grille compartiment congélateur. Ne nettoyez de ventilation située à l'arrière du produit pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de au moins une fois par an (sans ouvrir le produits similaires. couvercle). Nettoyez l’appareil avec un •...
  • Seite 72 • Utilisez un chiffon en microfibres légère- essuyez doucement la surface avec un ment humidifié pour nettoyer la surface chiffon en microfibres humidifié à l’eau et extérieure du produit. Les éponges et utilisez une peau de chamois sèche. Suivez autres types de vêtements de nettoyage toujours les veines de l'acier inoxydable.
  • Seite 73 Le compresseur ne fonctionne pas. • Il est possible que des quantités impor- tantes d'aliments chauds aient été ré- • En cas de coupure soudaine de courant cemment placées dans l'appareil. >>> Ne ou de débranchement intempestif, la mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur pression du gaz dans le système de réfri- de l’appareil.
  • Seite 74 La température du compartiment réfrigé- L'appareil émet un sifflement. rateur ou congélateur est très élevée. • L'appareil effectue le refroidissement à • La température du compartiment réfrigé- l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et rateur est réglée à un degré très élevé. ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Seite 75 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT Certaines défaillances (simples) peuvent professionnels (qui ne sont pas autori- être traitées de manière adéquate par l’utili- sés par) Grundig Marka annulent la ga- sateur final sans qu’aucun problème de sé- rantie. curité ou d’utilisation dangereuse ne sur- Auto-réparation...
  • Seite 76 Il est donc fortement recommandé aux utili- Voir également sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef- 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / fectuer des réparations ne figurant pas sur AVERTISSEMENT [} 76] la liste des pièces de rechange mentionnée, mais de contacter dans de tels cas des ré- parateurs professionnels autorisés ou des réparateurs professionnels agréés.
  • Seite 80 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Grundig Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und...
  • Seite 81 1 Sicherheitshinweise ..... 82 Verwendungszweck ...... 82 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....84 Handhabungssicherheit....84 Montagesicherheit ......85 Betriebssicherheit ......87 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..91 2 Umwelthinweise......
  • Seite 82 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 83 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 84 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 85 schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 86 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 87 treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 88 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 89 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- tuosen oder anderen, nicht für dukt enthält das Kältemittel die Verwendung in einem Was- R600a. Der im Produkt verwen- serspender geeigneten Flüs- dete Kältemitteltyp ist auf dem sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- Typenschild angegeben. Das sundheit und Sicherheit gefähr- Gas ist entflammbar.
  • Seite 90 teur um Hilfe, wenn Sie nicht • Reinigen Sie Wassertanks, die wissen, wie Sie Ihren Wasser- 48 Stunden lang nicht benutzt druck regeln können. wurden, und Wasserversor- • Hoher Druck kann zu Schäden gungssysteme, die mehr als 5 an den Schlauchverbindungen Tage lang nicht benutzt wur- führen und die Gefahr von den.
  • Seite 91 • Ziehen Sie nicht am Türgriff, rung und kann einen Kurz- wenn Sie das Gerät zu Reini- schluss oder Stromschlag ver- gungszwecken bewegen müs- ursachen. sen. Ein zu starkes Ziehen am • Achten Sie darauf, dass Was- Griff kann zu Verletzungen füh- ser nicht in die Nähe der Lüf- ren.
  • Seite 92 • Es kann tödlich sein, wenn das ben. Das Gas ist entflammbar. Kompressoröl verschluckt wird Entsorgen Sie das Gerät nicht, oder in die Atemwege ein- indem Sie es ins Feuer werfen. dringt. Es besteht Explosionsgefahr! • Das Kühlsystem Ihres Pro- dukts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angege- 2 Umwelthinweise...
  • Seite 93 3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 5 Eierhalter 6 *Flaschenablage 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 *Milchbehälter (Kühllagerung) 9 *Flaschenablage 10 *Gemüsefächer 11 Tiefkühlfächer 12 *Türeinschübe im Gefrierfach 13 *Türeinschübe im Gefrierfach 14 Tiefkühlfächer und Glasregale 15 *Eismaschine 16 *Türeinschübe im Gefrierfach Produkt überein.
  • Seite 94 den zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rück- Während der Aufstellung muss der wand-Abstandsschutzkomponente an ih- Gerätenetzstecker gezogen sein. rem Standort vorhanden ist (falls mit dem Bei Nichtbeachtung können Tod Produkt geliefert). Wenn die Komponente oder schwere Verletzungen die Fol- nicht verfügbar ist oder verloren geht oder ge sein! heruntergefallen ist, positionieren Sie das...
  • Seite 95 So stellen Sie die Türen vertikal ein, den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- gungsschraube an, um die Position zu arre- Lösen Sie die Befestigungsschraube an der tieren. Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen Befestigungsbolzen Befestigungsbolzen Zum horizontalen Einstellen der Türen, der Position (im Uhrzeigersinn/gegen den...
  • Seite 96 • Das Netzkabel muss nach der Aufstel- Warnung vor heißer Oberfläche! lung gut zugänglich sein. Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsystem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und hei- ße Oberflächen an den Seitenwän- den verursachen.
  • Seite 97 insbesondere wie in den Abschnitten „Wich- Bei einigen Modellen schaltet sich tige Hinweise zur Sicherheit und zum Um- die Anzeigetafel 1 Minuten nach weltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, dem Schließen der Tür automatisch durchzuführen. aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn • Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6 die Tür offen ist oder eine beliebige lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Taste gedrückt wird.
  • Seite 98 7 Bedienfeld des Geräts Gefrierfachs wird "E" angezeigt und auf der Temperaturanzeige des Kühlfachs werden Zahlen wie 1, 2, 3 ... angezeigt. Diese Zahlen geben dem autorisierten Dienst Auskunft über den aufgetretenen Fehler. Das Ausrufezeichen kann angezeigt wer- Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- den, wenn Sie warme Lebensmittel in das cherheitshinweise“.
  • Seite 99 Nachdem die drahtlose Verbindung mit Desodorierungsmodul-Schlüssel dem Produkt hergestellt wurde, leuchtet die Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, LED auf der Taste kontinuierlich. um die Desodorierungsfunktion zu aktivie- Wenn die erste Verbindung hergestellt ist, ren/deaktivieren. Wenn die Desodorie- können Sie die Verbindung durch kurzes rungsfunktion aktiv ist, leuchtet die LED der Drücken dieser Taste aktivieren/deaktivie- jeweiligen Taste.
  • Seite 100 • Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu • Um die Qualität der Lebensmittel zu verpacken, bevor sie in den Gefrier- schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi- schrank gelegt werden. schen Kauf und Lagerung so kurz wie • Um zu verhindern, dass die Lagerzeit ab- möglich halten.
  • Seite 101 Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach Stunden automatisch deaktiviert. • Die Temperatur des Fachs steigt stark Gefrierschrank Details an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und Gemäß den IEC 62552-Standards muss das geschlossen wird und lange Zeit offen Gefrierschrank über eine Kapazität zum bleibt;...
  • Seite 102 • Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmit- piertuch oder ein Trockentuch eingewi- tel im Kühlschrank verdorben ist, werfen ckelt haben. Wenn Sie diese Art von Le- Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör, bensmitteln waschen, bevor Sie sie in das mit dem Lebensmittel in Berührung den Kühlschrank stellen, denken Sie dar- gekommen ist.
  • Seite 103 Produktmerkmale ein solches Problem auftritt, reinigen Sie Der Eisspeicherraum den Eisbehälter, indem Sie das im Eisbe- Eis-/Wasserentnahme hälter verbliebene Eis ausschütten. Wählen Sie die entsprechende Option über WARNUNG das Display aus, um Wasser ( ) / Eiswür- Das Wassersystem des Produkts fel ( ) / gebrochenes Eis ( ) zu entneh-...
  • Seite 104 zu sich heranziehen oder auf ihren Rand Fall den Eisvorratsbehälter wie in der Bedie- drücken. Sie können das Wasser in der nungsanleitung beschrieben, trennen Sie Tropfschale auf diese Weise reinigen. die Eiswürfel, entnehmen Sie die nicht trennbaren Eiswürfel und geben Sie die restlichen Würfel wieder in den Behälter.
  • Seite 105 Die Gefriertür der Eismaschine kann mit Gemüsefach-Technologien leichtem Reif und einer Folienschicht be- Blaue Beleuchtung deckt sein. Obst und Gemüse, die im Gemüsefach ge- Dies ist normal und wir empfehlen Ihnen, es lagert werden, das mit blaues Licht be- sofort zu reinigen. leuchtet wird, setzen ihre Photosynthese Nach einiger Zeit kann sich Wasser im Git- durch den Wellenlängeneffekt des blauen...
  • Seite 106 Wir empfehlen Ihnen, Blattgemüse wie Sa- Überprüfen Sie je nach Modell Ihres Pro- lat, Spinat und ähnliches Gemüse, das emp- dukts, ob die folgenden Teile im Lieferum- findlich auf Feuchtigkeitsverlust reagiert, fang des Produkts enthalten sind: nicht aufrecht auf den Wurzeln, sondern möglichst waagerecht in das Gemüsefach zu legen.
  • Seite 107 Anschluss an das Leitungswasser (Diese Funktion ist optional) Wenn Sie das Produkt verwenden, indem Sie es an die Kaltwasserleitung anschlie- ßen, müssen Sie ein standardmäßiges 1/2- Zoll-Ventil am Kaltwassernetz Ihres Hauses montieren. Wenn dieses Verbindungsstück nicht verfügbar ist und Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen qualifizier- ten Monteur.
  • Seite 108 WARNUNG Vergewissern Sie sich nach dem Öffnen des Wasserhahns, dass an beiden Enden des Wasser- schlauchs kein Wasser austritt. Schließen Sie im Falle einer Lecka- ge sofort das Ventil und ziehen Sie alle Anschlüsse mit einer Rohrzan- ge oder einer Zange fest. Für Produkte zur Verwendung in Kanis- ter;...
  • Seite 109 WARNUNG Befestigen Sie den Filter nicht am Produkt. Überprüfen Sie je nach Modell Ihres Pro- dukts, ob die folgenden Teile im Lieferum- fang des Produkts enthalten sind: Sichern Sie den Pumpenschlauch, in- dem Sie ihn in den Kanister stecken. Anschlussstutzen (1 Stück): Wird ver- wendet, um den Wasserschlauch an der Rückseite des Geräts zu befesti- gen.
  • Seite 110 Da der mit dem Produkt gelieferte Innenfil- ter nicht montiert ist, sind die notwendigen Verfahren für seine Vorbereitung wie folgt: 10. Verbinden Sie der von oben aus kom- mender Filter mit dem Wasseran- schlussadapter des Produkts. Wasserleitung 11. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, sollte das Bild wie unten gezeigt aussehen.
  • Seite 111 Behälterleitung: Entfernen Sie die Bypass-Abdeckung des Wasserfilters, in dem Sie sie zu sich ziehen. Es ist normal, dass nach dem Ent- fernen der Abdeckung ein paar Wassertropfen austreten. Bauen Sie die Wasserfilterabdeckung in den Mechanismus ein und drücken Sie sie, um sie zu verriegeln. Verwenden Sie die ersten 10 Gläser Wasser nach dem Anschließen des Verlassen Sie den „Ice Off“-Modus in-...
  • Seite 112 10 Wartung und Reinigung • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser WARNUNG: bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Reinigung der Außenflächen und chrom- cherheitshinweise“! beschichteten Teile des Geräts. Chlor lässt metallische Oberflächen rosten. WARNUNG: • Verwenden Sie keine scharfen und abra- Ziehen Sie den Netzstecker bevor siven Werkzeuge, Seife, Reinigungsmittel, Sie das Kühlschrank reinigen.
  • Seite 113 • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser VORSICHT: bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur Verwenden Sie auf keiner Innenflä- Reinigung der Außenflächen und chrom- che Essig, Reinigungsalkohol oder beschichteten Teile des Geräts. Chlor andere Reinigungsmittel auf Alko- lässt metallische Oberflächen rosten. holbasis. • Verwenden Sie keine scharfen und abra- Außenflächen aus Edelstahl siven Werkzeuge, Seife, Reinigungsmittel, Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reini-...
  • Seite 114 Kondenswasser an der Seitenwand des Das Betriebsgeräusch des Kühl- Kühlfachs (MULTI ZONE, COOL CON- schranks nimmt während des Betriebs TROL und FLEXI ZONE). • Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Ach- • Die Betriebsleistung des Geräts kann je ten Sie darauf, die Tür des Geräts nicht nach den Schwankungen der Umgebung- zu häufig zu öffnen.
  • Seite 115 te/gerissene Türdichtung führt dazu, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder dass das Gerät länger laufen muss, um ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- die aktuelle Temperatur zu halten. • Möglicherweise wurden kürzlich große Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät niedrig, aber die Temperatur des Kühl- gelegt.
  • Seite 116 An der Außenseite des Geräts oder zwi- • Das Gerät steht nicht ganz aufrecht auf schen den Türen bildet sich Kondens- dem Boden. >>> Stellen Sie die Ständer wasser. so ein, dass das Gerät im Gleichgewicht ist. • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies ist bei feuchtem Wetter ganz normal.
  • Seite 117 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.grundig.com durchge- führt werden, können zu Sicherheitsproble- men führen, die nicht von Grundig zu ver- antworten sind, und führen zum Erlöschen der Garantie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp-...