Herunterladen Diese Seite drucken

roco 72680 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Ersatzteile zum Nachbestellen
o
Order
nos
for
various spare parts
.
Les
références
des pièces
de rechange
.
Pezzi
di ricambio
.
Onderdelen
40243
40270
--{&J=(,
40066
o
85112
Motor
(MI
tvtotor
v
Moteur
89743
Kohlebiirste
Koolborstel
Balai de
charbon
8603r
Bitte bewahren
Sie
dieVerpackung
des
Modells sorgfàltig
auí
Beim
Abstellen
des
Modells bietet
sie den besten Schutz. Ein
mit
beigelegten Zuriistteilen aufgeriistetes Modell
paBt nur
bedingt
wieder
in
die 0riginalverpackung hinein,
da diese aus GrUnden
derTransportsicherung
sehr eng sein muR.
Es
empÍiehh
sich,
die
0riginalverpackung
an gewissen Stellen
mit einem
scharfen
Messer auszuschneiden. Kleinere Teile des Modells,
wie
z.B.
Puffer, sind
wegen Detailtreue
als
auÍgertistete
Steckteile
ausgefilhrt
und sind
daher mit
dem
GÍundkörper nicht
ganz
Íest
verbunden.
Beim selbstverschuldeten
Veíust
móchten
5ie
bitte
ein solchesTeil neu
bestellen.
( ln diesem Fall
können
5ie diese
Teile auf
dem Ersatzteilweg
nachbestellen.
eine Reklamation
kann nicht geltend
gemacht
werden.)
.
Don't throw your box
in
the dustbin. lf your model
is
not
in use
this
box
will
keep
it
safe.
lf kits
are
mounted
on a
wagon it
will
be
slightly
tight
when placing it
in
the original
box.
ïhis
guarantees saÍe
transport.
lt
is
therefore
recommanded
to cut out certain parts
of the original
box.
To
keep
the model
Iike
the original, smaller
parts
(e.9.
buffers)
had been
manufactured
separately
from the
body and are
not tightly Íixed on
it. ThereÍore
they probably
can
get lost.
ln
this
case
you certainly
may reorder
them but
a
complaint would not
be
acceptable.
.
Veuillez conseruer
ce
mode
d'emploi
ainsi
que l'emballage
en vue
d'un futur emploi.
Iemballage
se
prëte
particulièrement bien
pourstockeret
protèger votre
modèle lorqu'il
n'est
pas en seruice.
.
Un
wagon entièrement ëquipë
de
ses
pièces de
finition
ne
rentre
plus dans son
emballage qu'après avoir
dégagé la place
nécessaire
à
l'aide d'un co0teau Íin et
bien guisé aux
endroits
sont
montés ces piéces.
La
stabilité et
la sécurite de
l'emballage
lors du
transport du
modèle de
l'usine
à
votre
detallant
(ou mème à vous) impose une
réduction
au
stricte
minimum
de
toute
place découpée
et
non
utilisée,
raison
pour
laquelle
ces d'coupes ne
peuvent malheureusement
pas
ètre
aménagées déjà en usine.
.
Quelques
petites
pièces de
finition
(des
tampons
p.
e.) ne
sont
pas moulées
d'un
seul bloc avec
leurs bases, mais séparément
rapportées
en vue
d'une
réalisation
plus
détaillée.
Cela
implique
le risque de
perte
de
ces
composants. Dans ce
cat
vous pouvez
commander
ces
pièces
aux
5.A.V RoC0;
nous ne pouvons
cependant
pas
donner suite
à une
r'clamation èventuelle
à cause de
ces
pièces
perdues,
.
Heeft u
uw model
voorzien van
alle insteekdeeltjel dan
past
deze
niet
meer precies in de doos. Na
voorzichtig
passen
snijdt
u
met
een scherp mes eerst enige
stukjes uit
deze doos
en
u
heeft
de beste bescherming
voor uw
kostbare
model bereikt.
12
Aahtung!
Bei
unsachgemàRem GebÍauch besteht
Verletzungs-
gefahr
durch Íunktionsbedingte
schaíe
Kanten
und
Spitzen
. Attention!
At
an
incorrect
use
there
exists
danger of hurting
because
oÍ cutting
edgesand
tips
.
Attention!
ll
y a danger de blessure à un
emploi incorrect
à
cause des
aiguilles
et arëtes
vives!
.
Voorzichtig!
Bij
ondoelmatig gebruik
bestaat
verwondigsgevaar door
scherpe
zijkanten
en
uitsteeksels!
.
Attenzione!
Un
inap-propriato
uso
comporta pericolo
di
ferimenti attraverso punte
e
spignoli
taglientil
.
Atencion!
Un
emploe incorrecto
puede causar
causar heridas
debido
a las puntas y aristas
agudas!
.
Atencao!
Por
utilizacao incorrecta
existe o
perigo
de estragos, em
virtude
de cortes nas
abas
e nas
pontas!
.
BemaeÍk!
Ved
ukonekt
brug
kan de
funktionsbetingede
skarpe
kanter
og
spidser
Íoruolde skade!
.
flooEorï!
HoKoÍoX),r1L1
1p1or1
eyxl,eur
xtvEuvou(
uKpor
pou[dnogv. e(arno( Ko[repov
0Kllov
Kdl
nPoe(o1o0v.
Ànderungen von Konstruktion
und
Ausftihrung vorbehalten!
.
We reserue
the right to
change
the construction and design!
.
Nous nous réseruons le
droit
de
modiÍier
la
construction et
le
dessin!
.
Ci
riserviamo il
diritto
di
variare
la
costruzione
e il
design! o
Verandering
van
model
en
constructie voorbehouden.
Pied
stavbou
peÈlivè
prostu.
dujte
piíloieni
nóvod
s
vyobrazením. .lednotlivé dily oddèlte od licích
rómeiku
a
zaiistète modeléisklm
noiem
nebo pilníkem.
Díly
roztiídte
dle
vyobrazení
a
postupnè slepujte podle poiadi
jednotliwch
stavebnich kroku.
K lepení
pouiívejte
lepidla
urèenó
pro plastikové
stavebince,
frorpr
Modelleisenbahn GmbH
X
re6Er
I
uodelleisenhahn
cmbt
I
lurryseler.,
A-5101
Bergheim
PlainbachstraRe 4
Tel.:
+43
(0)5 7626
8072680-920
Xl/l
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

7268178681