Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maniobra Manual; Einstellung Der Endschalter (Bild 17) - Beninca AU.96 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. Maniobra manual

La maniobra manual de la puerta basculante se ejecuta de varias maneras:
7.1 Desbloqueo interno de manilla (fig. 11).
7.2 Desbloqueo interior/exterior de manilla con llave personalizada (Fig.12)
7.3 Desbloqueo exterior con llave personalizada (fig. 13).
• Quitar el bloque con la llave personalizada 1.
• Desbloquear con la llave 2.
7.4 Desbloqueo con cable art. AU.MS96 (fig. 14-15-16).
• Quitar el soporte S destornillando los 4 tornillos V (fig. 14)
• Preasemblar el soporte S1 (fig. 15)
• Fijar el soporte S1 mediante los dos tornillos V1
• Introducir el cable de acero C en la palanca L
• Pasar la funda G con el con el cable K hasta llegar a su tope en el agujero F
• Fijar el cable de acero C en la manecilla como en fig. 16
• Girar la manilla para el desbloqueo.
• Girar la manilla otra vez, la primera maniobra restablecerá el funcionamiento normal.
8. Regolazione dei finecorsa (fig. 17)
L' AU.96 dispone di finecorsa incorporati sia per l'apertura che per la chiusura; è comunque consigliabile, usare
il finecorsa solo in apertura.
Per la regolazione agire come segue:
• Svitare la vite V e togliere il carter C.
• Allentare il grano G.
• Ritardare o anticipare l'intervento del finecorsa ruotando la camma A e serrare moderatamente il grano G.
8. Limit stops adjustment (fig. 17)
The AU.96 is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable to
use the limit stops only when opening.
For the adjustment proceed as follows:
• Unscrew the screws V and the case C.
• Loosen the grain G.
• Delay or anticipate the limit stop intervention by rotating the cam A and tighten the grain G.

8. Einstellung der Endschalter (Bild 17)

In das AU.96 sind Endschalter zum Öffnen und Schließen eingebaut; ist es jedoch ratsam, den Endschalter
nur beim Öffnen zu gebrauchen.
Man stellt ihn wie folgt ein:
• Schraube V heraus- und Haube C abnehmen.
• Stift G lockern.
• Tätigkeit des Endschalters verlangsamen oder beschleunigen, indem Sie Nocke A drehen und Stift G mäßig
anziehen.
8. Réglage des fins de course (fig. 17)
Le AU.96 dispose de fins de course incorporés aussi bien pour l'ouverture que pour la fermeture. Il est
néanmoins conseillé, d'utiliser le fin de course uniquemente en ouverture.
Pour le réglage, veuillez agir de la façon suivante:
• Dévisser le vis V et enlever le carter C.
• Desserrer l'ergot G.
• Retarder ou anticiper l'intervention du fin de course en tournant la came A et en serrant modérément
l'ergot G.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis