Seite 1
L8543041 07/2014 R1 BILL30 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Seite 3
AVVERTENZE - WARNING - HINWEISE ATTENTION - ADVERTENCIAS - OSTRZEŻENIA STOP! 10 mm STOP! 15 mm E’ obbligatorio lasciare un’extra corsa di 10mm in chiusura e 15mm in apertura per evitare che lo stelo vada in battuta meccanica all’interno E’ indispensabile che l’anta sia provvista di fermi meccanici a terra del tubo.
Seite 4
909 mm 198 mm 300 mm 100 mm 875 mm 45 mm 60 mm 125 mm 62.5 mm 102 mm 155 mm 90° 90° 110° 110°...
Seite 5
Tempo apertura / Opening time Apertura max Öffungszeit / Temps d'ouverture Max Opening Tiempo de abiertura /Prędkość Max. Öffung kątowa max. Ouverture max BILL30 M/MA BILL30 M/MA Abiertura max. 50 Hz 60 Hz 90° 13,5” 11” 14,5” 11,6” 100° 110°...
Seite 6
Collegamenti elettrici / Wire diagram / Elektrische Anschlüsse Branchements électriques / Conexiones eléctricas / Połączenia elektryczne Légende: Moteur-réducteur BILL Photocellule Selecteur à clé (d’extérieur) ou clavier digital Clignotant Centrale électronique. Leyenda: Motorreductor BILL Fotocélulas Selectores a llave (de superficie). Relampagueador. Central electrónica.
EG-Konformitätserklärung Erklärung gemäß Richtlinie 2004/108/CE(EMV); 2006/95/CE(LVD) Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Wir erklären, dass: Antriebe für Drehflügeltore BILL 30M - BILL 30MA. sie entspricht folgenden EG-Richtlinien: - RICHTLINIE 2006/95/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG, gemäß...
Einleitung Den Flügel von Hand öffnen und sicherstellen, dass der Aktor nicht mit dem Flügel oder der Säule zusammenstößt. Der elektromechanischer Aktor für die Automatik von 4) Erst danach den Bügel S endgültig verlöten und Flügeltoren ist in folgenden Ausführungen erhältlich: sicherstellen, dass der Aktor genau nivelliert ist.
ENGLISH Safety rules • Do not stand in the movement area of the door. • Do not let children play with controls and near the door. • Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician. Manual and emergency operation In the event of power failure or faults, the gate can be manually operated as follows: •...
Seite 21
Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeich- nung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet. Normes de sécurité...
Seite 23
9688178 9688117 9688117 9688117 9688117 9688113 9688113 9688113 9688113 9688116 9688116 9688116 9688116 9688181 9688181 9686569 9686569 9686652 9686652 9686652 9686652 BENINCA PASTE TS5000 9688125 9688125 9688125 9688125 use with ref.7 BENINCA PLEX2TL 9688126 9688126 9688126 9688126 use with ref.4/5/8...