Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCD71800S1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCD71800S1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCD71800S1
DA Brugsanvisning
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
24
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCD71800S1

  • Seite 1 DA Brugsanvisning SCD71800S1 DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TEKNISKE DATA ............23 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Seite 4 Pas på, at stikket ikke bliver klemt 1.4 Vedligeholdelse og eller beskadiget af apparatets rengøring bagpanel. Et klemt eller beskadi- get stik kan blive overophedet og • Inden rengøring slukkes der for appa- starte en brand. ratet, og stikket tages ud af kontakten.
  • Seite 5: Betjeningspanel

    DANSK 1.7 Miljøhensyn skal bortskaffes i henhold til gæl- dende bestemmelser. Nærmere Apparatet indeholder ikke gas- oplysninger fås hos kommunens ser, der kan nedbryde ozonlaget, tekniske forvaltning. Undgå at hverken i kølekreds eller isole- beskadige køleenheden, især på ringsmaterialer. Apparatet må ik- bagsiden ved siden af varme- ke bortskaffes sammen med hus- veksleren.
  • Seite 6: Sådan Slukkes Apparatet

    2.3 Sådan slukkes apparatet Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Gør følgende for at slukke for apparatet: Den indstillede temperatur hus- Tryk på apparatets ON/OFF-knap i 5 kes efter et strømsvigt. sekunder. Displayet slukkes. 2.7 Minute Minder-funktionen Tag stikket ud af kontakten for at af- bryde apparatet fra elnettet.
  • Seite 7: Alarm For Åben Dør

    DANSK Tryk på knappen OK for at bekræfte. COOLMATIC-kontrollampen vises. COOLMATIC-funktionen afbrydes auto- Indikatoren for børnesikringen vises. matisk efter ca. 6 timer. Sådan slås funktionen fra: Sådan slås funktionen fra, inden den Tryk på knappen Mode, indtil indika- slukkes automatisk: toren for børnesikringen blinker.
  • Seite 8: Daglig Brug

    Sådan slås funktionen fra, inden den DYNAMICAIR-lampen blinker. slukkes automatisk: Tryk på knappen OK for at bekræfte. Tryk på Mode-knappen, indtil DYNAMICAIR-lampen vises. FROSTMATIC-kontrollampen blin- Sådan slås funktionen fra: ker. Tryk på knappen Mode, indtil DY- Tryk på knappen OK for at bekræfte.
  • Seite 9: Flytbare Hylder

    DANSK Hvis madvarerne optøs ved et Små stykker kan endda tilberedes uden uheld (f.eks. som følge af strøms- optøning, direkte fra fryseren: I så fald vigt), og strømafbrydelsen har va- forlænges tilberedningstiden. ret længere end den angivne op- tøningstid, er det nødvendigt at 3.5 Isterningbakker spise madvarerne eller at tilbere- de dem og derefter fryse dem...
  • Seite 10: Nyttige Oplysninger Og Råd

    10 www.aeg.com 3.9 Placering af skydeboksen Skydeboksen kan sættes i forskellig høj- Den flyttes på følgende måde: Løft op i hylden med skydeboksen, indtil den er fri af holderne i døren Tag holdebeslaget ud af styret un- der hylden Gentag ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge for at indsætte...
  • Seite 11: Råd Om Frysning

    DANSK Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen- • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva- poser og lægges på glashylden over rer røre ved frostvarer, så temperatu- grøntsagsskuffen. ren stiger i dem; Det er kun sikkert at opbevare kød på • Magre madvarer holder sig bedre og denne måde i 1-2 dage.
  • Seite 12: Afrimning Af Køleskabet

    12 www.aeg.com Undgå at trække i, flytte eller be- Pas på ikke at beskadige kølesy- skadige evt. rør og/eller lednin- stemet. ger i skabet. Mange rengøringsmidler til køkkener in- Brug aldrig sulfosæbe, skurepul- deholder kemikalier, der kan angribe og ver, stærkt parfumeret rengø- evt.
  • Seite 13: Hvis Noget Går Galt

    DANSK Hvis der skal være tændt for skabet: Bed den ikke bliver fordærvet, hvis der har nogen se til det en gang imellem, så ma- været strømsvigt. 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tag- es ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må...
  • Seite 14 14 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren star- Det er normalt og skyldes Kompressoren går i gang ter ikke straks, når ikke fejl. efter et stykke tid. der er trykket på knappen FROSTMA- TIC eller COOLMA- TIC, eller efter en temperaturændring.
  • Seite 15: Lukke Døren

    DANSK Fejl Mulig årsag Løsning dEMo vises på dis- Apparatet er i demonstra- Hold OK-knappen nede i playet. tionstilstand (dEMo). 10 sekunder, eftersom der lyder en lang advarsel, og displayet slukker et kort øjeblik: apparatet begyn- der at fungere regelmæs- sigt.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Apparatets dør åbner til højre. For at åb- ne døren mod venstre, gør du følgende, inden apparatet installeres. • Løsn øverste drejetap og tag den ud. • Tag den øverste dør af. • Fjern afstandsstykket. • Løsn midterhængslet.
  • Seite 17: Krav Til Lufttilførsel

    DANSK 7.4 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskift- min. 5 cm ning bag apparatet. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation af apparat Gør følgende: BEMÆRK Sørg for, at elkablet kan bevæ- ges frit. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt det på...
  • Seite 18 18 www.aeg.com Installér køleskabet i nichen. Skub apparatet i retning af pilen (1), til den øverste dækliste støder mod køk- kenskabet. Skub apparatet i retning af pilen (2), op mod skabet modsat hængselsiden. Tilpas køleskabet i nichen. Sørg for, at afstanden mellem køleska- bet og skabets forkant er 44 mm.
  • Seite 19 DANSK Fjern den rigtige del fra hængslets af- dækning (E). Sørg for at fjerne den høj- re del på det højre hængsel og den venstre del på det venstre hængsel. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne og hængselhullerne. Montér udluftningsristen (B). Sæt hængselafdækningerne (E) på...
  • Seite 20 20 www.aeg.com Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Monter del (Ha) på indersiden af køk- ca. 50 mm kenskabslågen. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Tryk del (Hc) fast på del (Ha). Åbn køleskabets dør og skabslågen i en vinkel på...
  • Seite 21: Støj

    DANSK Fjern beslagene og afmærk en afstand på 8 mm fra dørens udvendige kant, 8 mm hvor sømmet skal fastgøres (K). Anbring den lille vinkel på skinnen igen og fastgør den med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på...
  • Seite 22 22 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 23: Tekniske Data

    DANSK 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 22 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energimærket. 10.
  • Seite 24 9. TECHNISCHE DATEN ............47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
  • Seite 26 26 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 27: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
  • Seite 28: Ausschalten

    28 www.aeg.com Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- Die Temperaturanzeigen zeigen die temperatur jeweils eingestellte Standardtempe- ratur an. Display Informationen zur Auswahl einer ande- Der voreingestellte Tastenton lässt sich ren Temperatur finden Sie unter „Tem- lauter einstellen. Halten Sie dazu die peraturregelung“.
  • Seite 29: Temperaturregelung

    DEUTSCH 2.6 Temperaturregelung Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus. Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- Diese Funktion kann während des schranks lässt sich durch Drücken des je- Countdowns jederzeit ausgeschaltet weiligen Temperaturreglers einstellen. werden: Stellen Sie die Standardtemperatur ein: Drücken Sie die Taste Mode bis die •...
  • Seite 30: Funktion Coolmatic

    30 www.aeg.com Die Alarmanzeige blinkt so lange, schlossener Tür leer stehen lassen, ohne bis die normalen Bedingungen wie- dass sich ein unangenehmer Geruch ent- der hergestellt sind. wickelt. Danach erlischt die Alarmanzeige. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- 2.10 Alarm „Tür offen“...
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2.14 Funktion DYNAMICAIR Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige DYNAMICAIR erlischt. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Wird die Funktion automatisch entsprechende Symbol angezeigt aktiviert, leuchtet die Anzeige wird. DYNAMICAIR nicht (siehe „Tägli- Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt.
  • Seite 32: Eiswürfelbereitung

    32 www.aeg.com WARNUNG! nach der zur Verfügung stehenden Zeit Bitte achten Sie unbedingt da- im Kühlschrank oder bei Raumtempera- rauf, die Beladungsgrenze nicht tur aufgetaut werden. zu überschreiten, die seitlich im Kleinere Teile können sogar direkt aus oberen Teil angegeben ist (wo dem Gefrierraum entnommen und an- schließend sofort gekocht werden.
  • Seite 33: Anbringen Der Verschiebbaren Schublade

    DEUTSCH 3.8 Positionierung der das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit 3.9 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: Heben Sie die Ablage mit der ver- schiebbaren Schublade an und zie-...
  • Seite 34 34 www.aeg.com bildung am Verdampfer kommen. • die maximale Menge an Lebensmit- Stellen Sie in diesem Fall den Tempe- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein- raturregler auf eine höhere Einstellung gefroren werden kann. ist auf dem ein, die ein automatisches Abtauen Typschild angegeben;...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- sehr schnell und eignen sich nicht für kühlkostverpackung darf nicht über- ein erneutes Einfrieren. schritten werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste.
  • Seite 36: Abtauen Des Kühlschranks

    36 www.aeg.com 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 37: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- dirbt. 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt wer- den.
  • Seite 38 38 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur. Der Kompressor Das ist keine Störung,...
  • Seite 39: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es bildet sich zu viel Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebens- Reif oder Eis. nicht richtig verpackt. mittel richtig. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere nicht richtig eingestellt.
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    40 www.aeg.com 7.2 Elektrischer Anschluss Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- schriften erden und fragen Sie dafür ei- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- nen qualifizierten Elektriker. zung des Gerätes, ob die Netzspannung Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit tung für Schäden oder Verletzungen, die...
  • Seite 41: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann.
  • Seite 42 42 www.aeg.com Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Sei- te in Pfeilrichtung (2) soweit wie mög- lich gegen die Seitenwand des Kü-...
  • Seite 43 DEUTSCH Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Ach- ten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem ge- genüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeck- kappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 44 44 www.aeg.com Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene ca. 50 mm (Ha) an der Innenseite der Tür des Kü- chenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 45: Geräusche

    DEUTSCH Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau- 8 mm ßenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau- ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 46 46 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 22 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 48 9. DATOS TÉCNICOS ............71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im- portante que todas las personas que uti- Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Seite 50: Cuidado Y Limpieza

    50 www.aeg.com do alguno. Cualquier daño en el cable posterior. (Si el aparato es No Frost, de alimentación puede provocar un es decir, no acumula escarcha.) cortocircuito, un incendio o una des- • Los alimentos que se descongelen no carga eléctrica.
  • Seite 51: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • El aparato debe contar con circulación • Las reparaciones de este aparato de- de aire adecuada alrededor, ya que be realizarlas un centro de servicio de lo contrario se produce recalenta- técnico autorizado y sólo se deben miento. Para conseguir una ventilación utilizar recambios originales.
  • Seite 52 52 www.aeg.com 2.1 Pantalla 2.3 Apagado Para apagar el aparato: Pulse la tecla ON/OFF del aparato COOL FROST durante 5 segundos. MATIC MATIC La pantalla se apaga. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 53: Alarma De Temperatura

    ESPAÑOL El aparato activa un modo de función El indicador Minute Minder se apa- que permite optimizar la conservación de los alimentos y reducir el consumo de El tiempo puede modificarse durante la energía. cuenta atrás y al finalizar, pulsando las Esta función garantiza el nivel de silencio teclas de enfriamiento o calentamiento máximo durante el funcionamiento del...
  • Seite 54: Alarma De Puerta Abierta

    54 www.aeg.com 2.10 Alarma de puerta abierta Pulse la tecla Mode hasta que apa- rezca el icono correspondiente. Si la puerta se queda abierta durante El indicador Vacaciones parpadea. unos minutos, sonará una señal acústica. El indicador de temperatura del fri- Los indicadores de puerta abierta son gorífico muestra la temperatura pro-...
  • Seite 55: Uso Diario

    ESPAÑOL El indicador DYNAMICAIR se apaga. Si la función se activa automáti- camente, no se muestra el indi- cador DYNAMICAIR (consulte la sección "Uso diario"). La activación de la función DYNAMICAIR incrementa el con- sumo de energía. 3. USO DIARIO 3.1 Limpieza del interior 3.3 Almacenamiento de alimentos congelados...
  • Seite 56: Indicador De Temperatura

    56 www.aeg.com Es posible incluso cocinar piezas peque- de hielo. Llene las bandejas con agua y ñas congeladas, tomadas directamente colóquelas en el compartimento conge- del congelador; en tal caso, el tiempo lador. de cocción será más prolongado. No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del con- 3.5 Producción de cubitos de...
  • Seite 57: Consejos Útiles

    ESPAÑOL 3.9 Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a va- rias alturas. Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación: levante el estante con la caja desli- zante y tire hacia fuera para soltarlo de los soportes de la puerta retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante...
  • Seite 58 58 www.aeg.com 4.2 Consejos para la • congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfecta- refrigeración de alimentos mente limpios; frescos • prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de Para obtener los mejores resultados: manera rápida y total, así...
  • Seite 59: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de man- compresor de la parte posterior del apa- tenimiento, desenchufe el apara- rato con un cepillo. Esa operación mejo- rará el rendimiento del aparato y reduci- rá...
  • Seite 60: Qué Hacer Si

    60 www.aeg.com 5.3 Descongelación del Encienda el aparato. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a congelador introducir los alimentos que retiró Siempre se forma un poco de escarcha previamente. en los estantes del congelador y en tor- No utilice herramientas metálicas no al compartimento superior.
  • Seite 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace rui- El aparato no está bien Compruebe que los sopor- apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta- ble (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).
  • Seite 62 62 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El agua fluye por la Durante el proceso de Esto es normal. placa posterior del descongelación automáti- frigorífico. ca, el hielo se descongela en la placa posterior. El agua fluye al inte- La salida de agua está...
  • Seite 63: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la El aparato está en modo Mantenga pulsada aproxi- pantalla. de demostración (dEMo). madamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga breve- mente: el aparato empieza a funcionar con normali- dad.
  • Seite 64 64 www.aeg.com La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato. • Afloje y retire el perno superior. • Retire la puerta superior. • Retire el separador.
  • Seite 65: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL 7.4 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente min. 5 cm por la parte posterior del aparato. 200 cm min. 200 cm 7.5 Instalación del aparato Ejecute los pasos siguientes: PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de ali- mentación de red pueda mover- se con facilidad.
  • Seite 66 66 www.aeg.com Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Seite 67 ESPAÑOL Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Seite 68 68 www.aeg.com Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Instale la pieza (Ha) en el lado interno ca. 50 mm del mueble de cocina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
  • Seite 69: Ruidos

    ESPAÑOL Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el bor- 8 mm de exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados.
  • Seite 70 70 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 71: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 22 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis