Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCB616F3LS Benutzerinformation
AEG SCB616F3LS Benutzerinformation

AEG SCB616F3LS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCB616F3LS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCB616F3LS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
23
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCB616F3LS

  • Seite 1 SCB616F3LS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te Het apparaat bevat ontvlambaar zijn tegen extreme fysieke gas, isobutaan (R600a), een aardgas omstandigheden in huishoudelijke met een hoge ecologische compatibiliteit. apparaten, zoals temperatuur, Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 • Het koelcircuit en de jaar nadat het model is stopgezet. isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. 2.7 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! plaatselijke overheid voor informatie Gevaar voor letsel of m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1572 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS ruimte die nodig is voor vrije circulatie stopcontact. De netsnoerstekker is van de koellucht, plus de ruimte die voorzien van een contact voor dit nodig is om de deur te openen tot de doel. Als het stopcontact niet geaard minimale hoek waarbij de volledige is, sluit het apparaat dan aan op een inhoud kan worden uitgenomen.
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 4.4 Frostmatic -functie De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de Verwijder de glasplaat boven deurschappen de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te Voor het bewaren van etenswaren van garanderen. verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes 5.3 Groentelades worden geplaatst. In het onderste deel van het apparaat 1.
  • Seite 12: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.7 Ontdooien vers voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het Diepgevroren of gevroren voedsel kan, typeplaatje (een label dat zich aan de voordat het wordt geconsumeerd, binnenkant van het apparaat bevindt). worden ontdooid in de koelkast of in een Wanneer het invriesproces is voltooid, plastic zak onder koud water.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor voedingsmiddelen te identificeren en te weten wanneer ze moeten worden energiebesparing gebruikt voordat ze bederven. • Het voedsel moet vers zijn op het • Vriezer: De interne configuratie van moment het wordt ingevroren, om een het apparaat zorgt voor het meest goede kwaliteit te behouden.
  • Seite 14 • Het is belangrijk om het voedsel • Om het ontdooiproces te beperken, zodanig in te pakken dat er geen koopt u diepvriesproducten aan het...
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 6.6 Tips voor het koelen van • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt materiaal en op de glazen vers voedsel plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Een goede temperatuurinstelling die • Groente en fruit: grondig reinigen (het de conservering van vers voedsel zand verwijderen) en in een speciale garandeert is een temperatuur lager...
  • Seite 16: Periodieke Reiniging

    7.2 Periodieke reiniging 7.4 De vriezer ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden LET OP! schoongemaakt: Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om 1. Maak de binnenkant en de rijp van de verdamper af te accessoires schoon met lauw water schrapen, omdat u deze en wat neutrale zeep.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS voordat het ontdooien voltooid is. Neem de volgende Gebruik hiervoor de meegeleverde voorzorgsmaatregelen als het apparaat ijsschraper. gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 5. Maak de binnenkant grondig droog 1. Koppel het apparaat los van de na afloop van het ontdooien. Bewaar stroomtoevoer.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
  • Seite 21: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Seite 22: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Seite 27: Éclairage Interne

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1572 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 30: Emplacement

    à cet effet. Si la l’air de refroidissement, plus l’espace prise de courant n'est pas mise à la nécessaire pour autoriser l’ouverture de terre, branchez l'appareil à une mise la porte à l’angle minimal permettant le à...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 Frostmatic Fonction La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des Ne modifiez pas étagères de porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Pour permettre la conservation du bac à légumes, afin de d’emballages alimentaires de différentes garantir une circulation d'air tailles, les balconnets de la porte optimale.
  • Seite 33: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS Conservez les aliments frais répartis ATTENTION! uniformément dans tous les En cas de décongélation compartiments ou tous les bacs. accidentelle causée par une La quantité maximale d'aliments pouvant coupure de courant par être congelés, sans ajouter d'autres exemple, si la durée de la aliments frais pendant 24 heures, figure mise hors tension est sur la plaque signalétique (étiquette...
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    à • Si la température ambiante est proximité. Placez les aliments à élevée, que le thermostat est réglé température ambiante dans la partie sur une température basse et que du compartiment du congélateur où...
  • Seite 35 FRANÇAIS décongélation a peut-être déjà • Si les aliments sont décongelés commencé. même partiellement, ne les • Pour limiter le processus de recongelez pas. Consommez-les dès décongélation, achetez les produits que possible. congelés à la fin de vos courses et •...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    • Utilisez toujours des récipients fermés conservez la viande que 1 ou 2 jours pour les liquides et les aliments afin au plus. d’éviter les saveurs ou les odeurs • Fruits et légumes : nettoyez dans le compartiment. soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Seite 37 FRANÇAIS réfrigérateur en utilisation normale. L’eau Une certaine quantité de givre se de dégivrage est évacuée à travers un formera toujours sur les étagères du bac situé à l’arrière de l’appareil, au- congélateur et autour du compartiment dessus du compresseur, où elle supérieur.
  • Seite 38: Dépannage

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une 3. Dégivrez l’appareil. longue période, prenez les précautions 4. Nettoyez l’appareil et tous ses suivantes : accessoires. 5. Laissez les portes ouvertes pour 1. Débranchez l’appareil de éviter les mauvaises odeurs. l’alimentation électrique.
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction Frostmatic est Consultez le paragraphe activée.
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ C’est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en cas sur la paroi arrière du réfri‐...
  • Seite 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent. cessaire. La fonction Frostmatic est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Frostmatic ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil.
  • Seite 42: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 44: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 48: Innenbeleuchtung

    Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden.
  • Seite 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
  • Seite 50: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1572 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren...
  • Seite 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegebenen Anschlusswerten einschließlich Griff plus des notwendigen übereinstimmen. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion Frostmatic Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst. 2. Positionieren Sie diese neu wie Die Glasablage über der erforderlich.
  • Seite 54: Einfrieren Frischer

    5.5 Einfrieren frischer Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Lebensmittel Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Das Gefrierfach eignet sich zum Ablagen. Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener Lagern Sie die Lebensmittel mit einem und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration erkennen, wann sie verzehrt werden des Geräts gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Seite 56: Einkaufstipps

    • Lassen Sie ausreichend Platz um die möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft optimalen Bedingungen gelagert und frei zirkulieren kann. das Auftauen hat eventuell bereits • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist begonnen. auf dem Etikett der •...
  • Seite 57: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern • Eine gute Temperatureinstellung, die Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. die Konservierung von frischen •...
  • Seite 58: Regelmäßige Reinigung

    VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen 7.4 Abtauen des sich nicht für die Reinigung Gefriergeräts im Geschirrspüler. VORSICHT! 7.2 Regelmäßige Reinigung...
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH Eiskratzer für den zukünftigen VORSICHT! Gebrauch auf. Ein Temperaturanstieg 6. Schalten Sie das Gerät ein und der gefrorenen schließen Sie die Tür. Lebensmittelpakete 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf während des Abtauens eine höhere Einstellung, um die kann deren maximal mögliche Kühlung zu Haltbarkeitsdauer erreichen, und lassen Sie das Gerät...
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service‐ zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die „Funktion Frostmatic„ ist Schalten Sie die „Funktion eingestellt werden. eingeschaltet. Frostmatic“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐...
  • Seite 63: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
  • Seite 64: Informationen Für Prüfinstitute

    Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis