Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Warm-on MCS400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCS400:

Werbung

MCS400 WiFi/WLAN THERMOSTAT
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
WED
M
M
M
M
CONTENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
° C
° C
° C
° C
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
<
<
<
<
>
>
>
>
INHALT
TABLES DES MATIÈRES
2
3
3
INSTALLATION
4
NATTES CHAUFFANTES
5
6
9
9
10
13
14
14
17
22
23
2
3
3
4
5
6
9
9
10
13
14
14
17
22
23
2
3
3
4
5
6
9
9
10
13
14
14
17
22
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Warm-on MCS400

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MCS400 WiFi/WLAN THERMOSTAT INHALT BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR VORSICHTSMASSNAHMEN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MONTAGE ° C ° C ° C ° C THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN...
  • Seite 2: Am Pm

    BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR CONTROLS AND SETTINGS COMMANDES ET RÉGLA Monday Tuesday Wednesday MON TUE WED THU FRI SAT SUN ° C Thursday Friday AM PM Saturday Sunday AM PM economy operation (+10...+21 °C) < > WiFi connection AM PM 12/24 hour time programm mode (+5...+35 °C) show floor temperature / choose setting parameters Montag...
  • Seite 3: Safety Warnings

    VORSICHTSMASSNAHMEN Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher, dass der Sensor in einen Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann.
  • Seite 4: Installation Du Thermostat Pour Deux Ou Plusieurs

    Load Last (Heizung) Load (Heating) Sensor Charge (chauffage) Sensor Capteur 230 VAC THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES Installationsplan 1 Elektronisches Thermostat, Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung 2 Wellrohr für Temperaturfühler (Bodenfühler) oder Kaltleiter.
  • Seite 5: Set Day And Time

    EINSTELLEN TAG UND UHRZEIT SET DAY AND TIME RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE Drücken Sie das "Uhr"-Symbol und Thermostat einschalten. die Uhr fängt an zu blinken. ° C Switch on the thermostat. Tapp the clock symbol and the hour will start blinking. Allumer le thermostat.
  • Seite 6: Parameter Settings

    PARAMETER EINSTELLUNGEN PARAMETER SETTINGS FR 14 Warten Sie bis das Display in Die Einstellung für Frostschutz "Standby" Modus geht. Dann (+5°C) erscheint: drücken Sie die Taste für 3 Sekunden: The setting for frost protection Wait for the display to go into (+5°C) will appear.
  • Seite 7 Drücken Sie das " -Symbol" und Ändern der Einstellung 12 = 12 Stunden System die Display Standby-Betrieb Einstellung erscheint 24 = 24 Stunden System Tapp the symbol and the Display Change the setting. standby timer settings will appear. 12 = twelve hour system <...
  • Seite 8 Drücken Sie das -Symbol und die Anzeige der Selbstoptimierung nächste Funktion wird eingeschaltet Zeit in Minuten für den Wechsel der Raumtemperatur um + 1 °C This is the amount of time in Tapp the symbol and the next minutes that it takes the self- function will appear.
  • Seite 9: Temperature Indication

    ANZEIGEN VON TEMPERATUREN TEMPERATURE INDICATION TEMPÉRATURE MESURÉE Die gemessene Lufttemperatur Um die gemessene Bodentemp- wird gezeigt, wenn das Display eratur anzuzeigen, drücken Sie das ° C ° C aktiv ist Symbol " “ The measured air temperature will For the measured floor be shown when the display is temperature to be displayed tapp <...
  • Seite 10: Operation Mode Selection

    AUSWAHL BETRIEBSMODUS OPERATION MODE SELECTION SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Drücken und halten Sie das Das Symbol und die Symbol für 2 Sekunden, um den Einstelltemperatur für den ° C ° C Modus zu wechseln Economy Betrieb erscheint im Display Press and hold the symbol for 2 seconds to change the operation...
  • Seite 11 Die Minuten beginnt zu blinken. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Stellen Sie Ihre AUFWACHEN Zeit Taste. ° C ° C mit Hilfe der < oder Taste ein. > The minutes begins to blink. Confirm the setting with the Set your WAKE UP time using the button.
  • Seite 12 EREIGNIS KOMMEN COMING HOME EVENT ÉVÉNEMENT ARRIVER The clock time begins to blink. Die Uhrzeit beginnt zu blinken. Set your COMINGING HOME time using Stellen Sie Ihre KOMMEN Zeit mit ° C the or button. < > ° C Hilfe der <...
  • Seite 13: Default Settings

    Stellen Sie Ihre SCHLAFEN GEHEN Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Temperatur mit Hilfe der < oder > Taste. ° C ° C Taste ein. Set your GOING TO SLEEP Confirm the setting with the temperature using the or button. <...
  • Seite 14: Alarm Indication

    ALARMHINWEISE ALARM INDICATION INDICATEURS D'ALARME Anzeige im Fall eines RAUMSENSOR Anzeige im Fall eines BODENSENSOR FEHLERS. FEHLERS. Appears on display by ROOM Appears on display by FLOOR SENSOR FAILURE. SENSOR FAILURE. < > < > Affichage en cas d'une ERREUR DU Affichage en cas d'une ERREUR DU CAPTEUR AMBIANT.
  • Seite 15 WiFi VERBINDUNG WiFi CONNECTION CONNEXION WIFI Öffnen Sie die App und registrieren Open APP and register or log in Ouvrez l'application enregitrez vous ou Sie sich direkt bzw. loggen Sie sich directly. identifiez vous directement. direkt ein. Aprés connexion, Appuyer sur le symbole Nach Einloggen, drücken Sie º...
  • Seite 16 Geben Sie den Name von Wifi und das Input name from WiFi and Password. Entrée le nom et le mot de passe de votre WIFI Passwort ein Do not press the CONNECT button! Ne pas Appuyer sur le boutton CONNECTER. Drücken Sie nicht den "CONNECT"...
  • Seite 17: Smartphone "Main Menu" Overview

    SMARPHONE „HAUPTMENU“ BILDSCHIRMAUFBAU SMARTPHONE “MAIN MENU“ OVERVIEW SMARTPHONE " MENU PRINCIPAL" ECRAN Ecran "paramétres" ouvrir. Display „Settings“ open Bildschirm „Einstellungen“ öffnen Thermostat ouvrir. „Thermostat“ open „Thermostat“ öffnen 3 Ajouter une nouvelle thermostat. 3 Add new thermosat 3 Thermostat hinzufügen EINSTELLUNGEN SETTINGS RÉGLAGE DE PARAMÈTRE...
  • Seite 18 Drücken Sie den Schieberegler um die Tapp the C/F slider to change the Taper le C/F faite glisser le curseur pour Temperatur zwischen °C und °F zu temperature unit between °C and °F. changer la température entre °C et °F ändern Smart Link dient dazu, die Smartphone Used to connect your Smartphone APP...
  • Seite 19 Ausloggen von der Smartphone APP Logout from your Smartphone APP Déconnectez vous de votre Smatphone. THERMOSTAT EINSTELLUNGEN THERMOSTAT SETTINGS LE RÉGLAGES DE THERMOSTAT zurück zu "Einstellungen“ Return to „Settings“ Revenez aux paramétre Sparbetrieb AUS Economy operation OFF Mode économique est éteint. Sparbetrieb EIN Economy operation ON Mode économique en marche.
  • Seite 20 Raumtemperatur Regelung und Réglage de la température ambiante Room temperature setting slide and Anzeige Einstelltemperatur set temperature indication et indication de temérature. Ändern der Temperatureinstellung Change the temperature setting by En glissant le boutton vous changez durch Schieben des Reglers sliding the button le réglage de la température.
  • Seite 21 Drücken Sie den "ADD" Knopf und das Appuyer sur le boutton ajouter et le Press the ADD button and the Thermostat erscheint in in Ihrer thermostat will appear in your devices thermostat va apparaître dans votre Devices List list. liste.
  • Seite 22: Technical Data, Warranty

    AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN FACTORY RESET RÉINITIALISATION Drücken Sie mit dem Finger auf das Display, wie auf dem Bild Schalten Sie das Thermostat aus angezeigt, bis der Bildschirm mit dem Ventilator-Symbol erscheint Turn off the thermostat Mettre le thermostat à l'arrêt Hold your finger on the screen in the shown position until the screen with fan symbol appears.
  • Seite 23: Claims, Acceptance Test Certificate

    The manufacturer guarantees the conformity of the thermostat with the design description, assuming compliance with the assembly and operating instructions. Warranty period – 2 years from date of purchase. In case of a failure during guarantee period casued by a manufacturing defect, the customer has the right to supplementary performance. The warranty does not cover any damages due to inadequate handling, damages through a third party, wrong installation (not following the manual) or its consequential damages.
  • Seite 24: Bedienen Sie Alle Verbundenen Bodenheizungsthermostate Von Einem Mobilen Gerät

    Bedienen Sie alle verbundenen Bodenheizungsthermostate von einem mobilen Gerät Operate all connected floor heating thermostats from one mobile device. Contrôler plusieurs thermostats connecté a des planchers chauffants par un seul Smartphone. ° C ° C < > < > ° C °...

Inhaltsverzeichnis