Seite 2
Fluke Biomedical garantit l'absence de vice de matériaux et de fabrication de cet instrument pendant une période d'un an à compter de la date d'achat initiale OU de deux ans si l'instrument est envoyé dans un centre de services Fluke Biomedical pour être étalonné...
Hinweise Alle Rechte vorbehalten Copyright 2015, Fluke Biomedical. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Fluke Biomedical reproduziert, übertragen, aufgezeichnet, in einem Abfragesystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Copyright-Übertragung Fluke Biomedical heißt eine beschränkte Copyright-Übertragung gut, die es Ihnen ermöglicht, Handbücher und andere gedruckte Materialien für den Gebrauch in Serviceschulungsprogrammen und technischen Publikationen zu reproduzieren.
United Parcel Service, Federal Express oder Air Parcel Post. Darüber hinaus sollte die Sendung in der Höhe der tatsächlichen Ersetzungskosten versichert werden. Fluke Biomedical ist nicht für verlorene Sendungen verantwortlich oder für Messgeräte, die wegen nicht sachgerechter Verpackung oder Handhabung in beschädigtem Zustand ankommen.
übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung oder Verlässlichkeit von Software oder Geräten, die nicht von Fluke Biomedical oder seinen angeschlossenen Händlern bereitgestellt wurden. Herstellungsstandort Der QA-ES III Electrosurgery Analyzer wird am folgenden Standort hergestellt: Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
Seite 11
Tabellen Tabelle Titel Seite Symbole ..........................2 Bedienelemente und Anschlüsse ..................7 Bedienelemente des Hauptmenüs ..................9 Generator-Output-Messung ....................12 Bedienelemente des Menüs ....................13 Gefäßversiegelungsmessung ....................18 Bedienelemente des Menüs ....................19 HF-Leckstrommessung ......................21 Bedienelemente des Menüs ....................22 Bedienelemente des Menüs ....................
Seite 12
QA-ES III Bedienungshandbuch Bluetooth-Einstellungen ......................47 Fehlerbehebung ........................48 Ersatzteile ..........................49 Liste des optionalen Zubehörs ....................50...
Seite 13
Abbildungsverzeichnis Abbildung Titel Seite Bedienelemente und Anschlüsse des Produkts ..............6 Generator-Output-Testanschlüsse – Monopolar ..............15 Generator-Output-Testanschlüsse – Bipolar ................ 17 HF-Leckstrom – Isolierte ESUs – Elektrodentyp CF – Aktiv zur Erde ........25 HF-Leckstrom – Isolierte ESUs – Elektrodentyp CF – Neutral zur Erde ........ 27 HF-Leckstrom –...
Einführung • Kontaktqualitätsüberwachungstest (CQM) Der QA-ES III (oder das Produkt) misst die Leistung von • Der Energieverteilungstest führt automatisch eine Hochfrequenz-Elektrochirurgieeinheiten (= ESUs = Reihe an Messungen des Generator-Outputs bei electrosurgical units) und speichert Testaufzeichnungen, verschiedenen Lasten durch. die Sie auf einen Computer (PC) übertragen können. Sie Vorgesehener Verwendungszweck können das Produkt über das Fluke Ansur...
QA-ES III Bedienungshandbuch Sicherheitsinformationen Tabelle 1 enthält eine Liste der Symbole, die auf dem Produkt oder im vorliegenden Handbuch verwendet Warnung kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, die werden. für den Anwender gefährlich sind. Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
Seite 17
Electrosurgery Analyzer Sicherheitsinformationen • Das Produkt nicht verwenden, wenn es XW Warnung nicht richtig funktioniert. Zur Vermeidung von Stromschlägen, Brand oder Verletzungen folgende Richtlinien • Vor Verwendung des Produkts das einhalten: Gehäuse untersuchen. Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen. • Vor dem Gebrauch des Produkts Insbesondere auf die Isolierung um die sämtliche Sicherheitsinformationen...
QA-ES III Bedienungshandbuch • • Das Netzkabel austauschen, wenn die Deaktivieren Sie das Produkt, wenn es Isolierung beschädigt ist oder Anzeichen beschädigt ist. von Verschleiß aufweist. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn • Nur Stromsensoren, Messleitungen und es beschädigt ist.
Sicherheitsmessleitungen, schwarz und rot Alle Artikel sorgfältig aus der Schachtel herausnehmen und prüfen, ob folgende Artikel vorhanden sind: • Stapelbare Anschlusskabel mit Bananensteckern, 4 mm, schwarz • QA-ES III Electrosurgery Analyzer • Ausschaltleitung für RECM-Alarm • Bedienungshandbuch auf CD • Bipolare Einschaltleitung •...
QA-ES III Bedienungshandbuch QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG SWITCHES COMMON VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX BACK hwg001.eps Abbildung 1. Bedienelemente und Anschlüsse des Produkts...
Electrosurgery Analyzer Übersicht über das Produkt Tabelle 2. Bedienelemente und Anschlüsse Beschreibung Fußschalteranschlüsse: CUT (Schnitt), COAG (Koagulation), COMMON (gemeinsam) CQM-Anschluss für die Prüfung der Kontaktqualitätsüberwachung. Lastanschlüsse: VARIABLE HI (wechselnd hoch), VARIABLE LO (wechselnd niedrig), FIXED (Festlast) Drehwahlknopf ...
QA-ES III Bedienungshandbuch Einschalten des Produkts Hauptmenüs Vor dem Einschalten des Produkts auf Schäden oder Die Hauptmenüs 1 und 2 haben Untermenüs zur Verschleißerscheinungen überprüfen. Auf adäquate Durchführung von Messungen, für die Geräteeinstellung Belüftung überprüfen. Das Produkt erfordert einen und zur Wartung des Speichers. Die Auswahl aus den Freiraum von 10 cm (4 Zoll) auf der Rückseite und vor...
Electrosurgery Analyzer Hauptmenüs Tabelle 3. Bedienelemente des Hauptmenüs hwg002.eps hwg003.eps Softkey Führt zum Softkey Führt zum Messmenü „Generator-Output“ Messmenü „Energieverteilung“ Messmenü „Gefäßversiegelung“ Messmenü „HF-Leckstrom“ Menü „Speicher“ Menü „CQM-Test (Test Menü „Uhr“ Kontaktqualitätsüberwachung)“ Hauptmenü 2 für weitere Funktionen Hinweis Mit der Taste BACK (Zurück) zu Hauptmenü 1 zurückkehren.
QA-ES III Bedienungshandbuch Das Produkt hat Anschlüsse für die Fußschalter CUT- Messeingänge Buchse (Schnitt, gelb) und COAG-Buchse (Koagulation, Die ESU zum Durchführen von Messungen an das blau) sowie eine Anschlussbuchse COMMON Produkt anschließen. Eine detaillierte Anleitung finden (gemeinsam, grau). Sie für alle Tests im Abschnitt Bedienung des Produkts.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Bedienung des Produkts • Keine Verlängerungsschnur und keinen Adapterstecker verwenden. XW Warnung • Sicherstellen, dass der Bereich um das Zur Vermeidung von Stromschlägen, Brand Produkt den Mindestanforderungen oder Verletzungen folgende Richtlinien entspricht. einhalten: • Den Analyzer nicht in CAT II-, CAT III- •...
QA-ES III Bedienungshandbuch Eine Beschreibung zur Durchführung der Generator- Output-Messungen mit dem Produkt finden Sie in Tabelle 4. Eine Beschreibung der Bedienelemente des Menüs „Generator-Output“ finden Sie in Tabelle 5. Tabelle 4. Generator-Output-Messung Bei Einzelmessungen verhält sich das Produkt wie Bei kontinuierlichen Messungen verhält sich das...
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Tabelle 5. Bedienelemente des Menüs „Generator-Output“ hwg004.eps Bedienelement Betrieb Wählt die einzustellenden Parameter. Die Einstellungen werden mit dem Drehknopf vorgenommen. • Load – Lastwiderstand 10 Ω bis 5200 Ω • Delay (Verzögerung) – (Einzelmessungen) die zwischen Aktivierung des Fußschalters und der Parametermessung vergangene Zeit: 0,2 Sekunden bis 4,0 Sekunden Wählt CUT (Schnitt) oder COAG (Koagulation) für den Fußschalteranschluss.
QA-ES III Bedienungshandbuch Testanschlüsse Generator-Output – Monopolar Generator-Output-Test Abbildung 2 zeigt die Monopolar-Testanschlüsse So nehmen Sie einen Generator-Output-Test vor: zwischen der ESU und dem Produkt. Diese Anschlüsse F1 aus Hauptmenü 1 drücken. werden zur Durchführung eines Generator-Output- oder Energieverteilungstests verwendet.
Seite 29
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, en. electrosurgery unit) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL hxr030.eps Abbildung 2. Monopolare Testanschlüsse Generator-Output...
QA-ES III Bedienungshandbuch Eine Bipolar-Aktivelektrode der ESU mit der Testanschlüsse Generator-Output – Bipolar Aktivelektrode VARIABLE HI (wechselnd hoch, rot) Abbildung 3 zeigt die Bipolar-Testanschlüsse zwischen des Produkts verbinden. der ESU und dem Produkt. Diese Anschlüsse werden zur Die andere Bipolar-Aktivelektrode der ESU mit der Durchführung eines Generator-Output- oder...
Seite 31
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX ACTIVE (Aktiv) NEUTRAL NEUTRAL hxr033.eps...
QA-ES III Bedienungshandbuch Gefäßversiegelung Eine Beschreibung zur Durchführung der Gefäßversiegelungsmessungen mit dem Produkt finden Mit „Gefäßversiegelung“ können einzelne oder Sie in Tabelle 6. Eine Beschreibung der Bedienelemente kontinuierliche Messungen des des Menüs „Gefäßversiegelung“ finden Sie in Tabelle 7. Gefäßversiegelungsstroms (mA) eingestellt und gestartet werden.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Tabelle 7. Bedienelemente des Menüs „Gefäßversiegelung“ hwg011.eps Bedienelement Beschreibung Wählt die einzustellenden Parameter. Die Einstellungen werden mit dem Drehknopf vorgenommen. • Load – Lastwiderstand 0 Ω bis 5200 Ω • Delay (Verzögerung) – (Einzelmessungen) die zwischen Aktivierung des Fußschalters und der Parametermessung vergangene Zeit: 0,2 Sekunden bis 4,0 Sekunden Wählt CUT (Schnitt) oder COAG (Koagulation) für den Fußschalteranschluss.
QA-ES III Bedienungshandbuch HF-Leckstrom Gefäßversiegelungstest Für alle HF-Leckstrommessungen legt das Produkt einen So nehmen Sie einen Gefäßversiegelungstest vor: Lastwiderstand von 200 Ω von der Aktivbuchse F2 aus Hauptmenü 1 drücken. VARIABLE HI (wechselnd hoch, rot) zur Neutralbuchse VARIABLE LO (wechselnd niedrig, schwarz) an, und Mit dem Drehknopf den Load (Last)-Widerstand misst den Leckstrom (mA) durch diese Last.
Seite 35
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Tabelle 8. HF-Leckstrommessung Bei Einzelmessungen verhält sich das Produkt wie Bei kontinuierlichen Messungen verhält sich das folgt: Produkt wie folgt: Verbindet mit dem Lastwiderstand. Verbindet mit den Lastwiderständen. Schließt den gewählten Fußschalter. Schließt den gewählten Fußschalter. Wartet auf Delay (Verzögerungszeit).
QA-ES III Bedienungshandbuch Tabelle 9. Bedienelemente des Menüs „HF-Leckstrom“ hwg014.eps Bedienelement Beschreibung Drehknopf Die Einstellungen werden mit dem Drehknopf vorgenommen. Delay (Verzögerung) – (Einzelmessungen) die zwischen Aktivierung des Fußschalters und der Parametermessung vergangene Zeit: 0,2 Sekunden bis 4,0 Sekunden Wählt die Polarität der gemessenen ESU: •...
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts HF-Leckstromtest HF-Leckstrom-Testanschlüsse So nehmen Sie einen HF-Leckstromtest vor: Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Anschluss der ESU an das Produkt herzustellen ist, um HF- F3 aus Hauptmenü 1 drücken. Leckstrommessungen durchzuführen. Die Anschlüsse für die HF-Leckstrommessung entsprechen dem Bei Nutzung des Fußschalters mit dem Drehknopf internationalen Standard: IEC 60601-2-2, Ausgabe 5.0, die Delay (Verzögerung) für den Fußschalter...
QA-ES III Bedienungshandbuch HF-Leckstrom – Isolierte ESUs – Elektrodentyp CF Die an die Aktivbuchse VARIABLE HI (wechselnd niedrig, rot) angereihte ESU-Aktivelektrode (Aktiv zur Erde) anschließen. Abschnitt 201.8.7.3.101 a) 2), Abbildung 201.106 Die Überbrückungskabel zwischen den zwei ESU- (Aktivelektrode zur Erde) Nullanschlüssen verbinden.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL hxr022.eps Abbildung 4. HF-Leckstrom – Isolierte ESUs – Elektrodentyp CF – Aktiv zur Erde...
QA-ES III Bedienungshandbuch Die Überbrückungskabel zwischen den zwei ESU- HF-Leckstrom – Isolierte ESUs – Elektrodentyp CF Neutralelektroden verbinden. (Neutral zur Erde) Einen anreihbaren Jumper für den Anschluss einer Abschnitt 201.8.7.3.101 a) 2), Abbildung 201.106 der ESU-Neutralelektroden an die Aktivbuchse (Neutralelektrode zur Erde)
QA-ES III Bedienungshandbuch Die ESU-Aktivelektrode mit der ersten 200 Ω-Buchse HF-Leckstrom – Geerdete ESUs mit Elektrodentyp FIXED (FEST, weiß) verbinden. (Bei Nutzung des BF (Test 1) Fußschalters ist dies die Buchse mit dem Jumper.) Abschnitt 201.8.7.3.101 a) 1) Test 1, Zum Verbinden der Aktivbuchse VARIABLE HI Abbildung 201.104...
Seite 43
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL hxr024.eps Abbildung 6. HF-Leckstrom – Geerdete ESUs mit Elektroden des Typs BF – Test 1...
QA-ES III Bedienungshandbuch Die an die erste 200 Ω-Buchse FIXED (FEST, weiß) HF-Leckstrom – Geerdete ESUs mit Elektrodentyp angereihte ESU-Aktivelektrode anschließen. BF (Test 2) Das Überbrückungskabel zwischen den zwei ESU- Abschnitt 201.8.7.3.101 a) 1) Test 2, Neutralelektroden verbinden. Abbildung 201.105...
Seite 45
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL hxr025.eps Abbildung 7. HF-Leckstrom – Geerdete ESUs mit Elektroden des Typs BF – Test 2...
QA-ES III Bedienungshandbuch Die Überbrückungskabel zwischen den zwei ESU- HF-Leckstrom – Bipolar-ESUs und Gefäßversiegelung Neutralelektroden verbinden. Abschnitt 201.8.7.3.101-a-3, Abbildung 201.107 Eine der ESU-Bipolar-Aktivelektroden mit einer der Abbildung 8 zeigt, wie der Anschluss zwischen einer Bipolar- 200 Ω-Buchsen FIXED (fest, weiß) auf dem Produkt ESU und dem Produkt herzustellen ist, um einen HF- verbinden.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX ACTIVE (Aktiv) NEUTRAL NEUTRAL hxr026.eps...
QA-ES III Bedienungshandbuch Wenn der automatische Modus eingeschaltet ist, stellt der CQM-Test Drehknopf nicht den Widerstand ein oder ändert auch Der CQM-Test legt den wechselnden Testwiderstand aus nicht die Fußschalterwahl. Sie können das Testprotokoll der CQM-Buchse (grau) an der Buchse VARIABLE LO im automatischen Modus nicht speichern.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Tabelle 10. Bedienelemente des Menüs „CQM-Test“ hwg017.eps Bedienelement Beschreibung Wählt die einzustellenden Parameter. Die Einstellungen werden mit dem Drehknopf vorgenommen. • Resistance (Widerstand) – (Über die zwei CQM-Buchsen): 0 Ω bis 475 Ω • AutoTime – (Autom. Zeit, im automatischen Modus) Zeitabstand zwischen den Widerstandssteigerungen: 1 Sekunde bis 5 Sekunden Wählt CUT (Schnitt) oder COAG (Koagulation) für den Fußschalteranschluss.
QA-ES III Bedienungshandbuch CQM-Testanschlüsse CQM-Testeinstellung Abbildung 9 beschreibt, wie der Anschluss der ESU an das Durchführung des CQM-Tests: Produkt herzustellen ist, um einen CQM-Test F4 aus Hauptmenü 1 drücken. durchzuführen. Bei Nutzung des Fußschalters diese Anschlüsse F1 drücken und mit dem Drehknopf Resistance herstellen: (Widerstand) und AutoTime (autom.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts (Elektrochirurgieeinheit, QA-ES III en. electrosurgery unit) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Schnitt) SWITCHES COMMON COAG (Koag) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE (Aktiv) 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL hxr031.eps Abbildung 9. CQM-Anschlüsse...
QA-ES III Bedienungshandbuch Energieverteilung Tabelle 11 beschreibt die Bedienelemente des Menüs „Energieverteilung“. Der Energieverteilungstest führt eine Reihe von Messungen bei unterschiedlichen Lasten (hoch oder So nehmen Sie einen Energieverteilungstest vor: niedrig) durch. F4 aus Hauptmenü 1 drücken. Über das Menü „Energieverteilung“ eine Reihe an F1 drücken und mit dem Drehknopf den...
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Tabelle 11. Bedienelemente des Menüs „Energieverteilung“ hwg018.eps Bedienelement Beschreibung Wählt die einzustellenden Parameter. Die Einstellungen werden mit dem Drehknopf vorgenommen. • Start (Start) – Der Lastwiderstand zum Starten der Reihe: 10 Ω bis 2100 Ω •...
QA-ES III Bedienungshandbuch zeigt die Anzahl der Testprotokolle im Speicher. Der Menü „Speicher“ Speicher kann bis zu 5000 Protokolle speichern. Verwaltet den Testprotokollspeicher über das Menü Tabelle 12 beschreibt die Bedienelemente des Menüs „Speicher“. Der Testprotokollspeicher ist permanent, also „Speicher“.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Testprotokollfelder Alle Testprotokolle bestehen aus einer Textzeile mit durch Kommas getrennten Feldern, wobei jede Ziffer von einem „d“ präsentiert wird. (Siehe Tabelle 13.) Tabelle 13. Testprotokollfelder Aufzeichnen Datum Zeit Prüftyp Testdaten Zeilenende JJJJ/MM/TT HH:MM:SS (G, P, D, V, H, oder C) (abhängig vom Prüftyp) Rdddd CRLF Dabei ist dddd die...
QA-ES III Bedienungshandbuch Testprotokollbeispiele Generator-Ausgang R0001,2014/07/04,12:31:34,G,1234,3.5,213,0386,04316,01.4<CRLF> Energieverteilung R0101,2015/08/17,15:22:06,P,100,4.0,150,1035,02156,01.4<CRLF> R0102,2015/08/17,15:27:34,D,200,4.0,145,0962,02487,01.4<CRLF> R0103,2015/08/17,15:32:34,D,300,4.0,140,0894,02743,01.4<CRLF> R0104,2015/08/17,15:27:34,D,400,4.0,135,0756,03276,01.4<CRLF> Gefäßversiegelung R0234,2016/11/23,16:28:59,V,1.2,3456<CRLF> HF-Leckstrom R3502,2048/01/02,07:24:56,H,0.0,2452<CRLF> R5000,2099/03/14,02:45:37,C,034<CRLF> Testprotokolle speichern Sie können Protokolle manuell (AutoSave (autom. Speichern) ist OFF = AUS) oder automatisch (AutoSave (autom. Speichern) ist ON = EIN) speichern. Jedes Mal, wenn ein Protokoll gespeichert wird, erscheint auf dem Produkt eine Anzeige.
Electrosurgery Analyzer Bedienung des Produkts Menü „Uhr“ Tabelle 14. Bedienelemente des Menüs „Uhr“ Aktuelles Datum und Zeit mit dem Menü „Uhr“ ansehen und einstellen. Die Zeit wird im 24 Stunden-Format angezeigt. Die Markierung (▲) zeigt die Ziffer an, die Sie mit dem Drehknopf ändern können.
QA-ES III Bedienungshandbuch USB-Anschluss Einstellungen Kommunikation Der USB-Anschluss des Produkts (Mikrostecker Typ B) Das Produkt verfügt über einen USB-Anschluss für die lässt sich mit einem USB-Controller-Anschluss des PCs Kommunikation mit einem Computer (PC). Einige (rechteckiger Stecker Typ A) verbinden. Mit dem Produkte bieten auch Drahtlosfunktionalität.
Electrosurgery Analyzer Einstellungen Kommunikation Gerätemanager Tabelle 15. COM-Anschluss-Bedienelemente (Forts.) Der Gerätemanager ist ein Computerprogramm, das die COM-Anschluss-Einstellungen ändert. Normalerweise Funktion Stufen gelangt man je nach Betriebssystem mit einer dieser 1. AufCOM Port (COM-Anschluss) Methoden zum Gerätemanager: rechtsklicken. • Unter Control Panel (Systemsteuerung) Device 2.
QA-ES III Bedienungshandbuch 2. Das Produkt wählen, und auf Next (Weiter) klicken. Drahtlosanschluss Bei Produkten mit Drahtlosfunktionen kommuniziert der Sie werden vom System aufgefordert, die Codes zu Drahtlosanschluss mit einem PC, der mit einer 802.15- vergleichen. Die Meldung ignorieren und mit dem Drahtlosschnittstelle (Bluetooth) ausgestattet ist.
Electrosurgery Analyzer Einstellungen Kommunikation Wireless Settings (Drahtloseinstellungen) – Für Tabelle 16. Bluetooth-Einstellungen Produkte mit Drahtlosfunktionen zeigt Tabelle 16 die Option Empfohlene Einstellung Einstellungen. Die Standardeinstellungen müssen nicht geändert werden. Eine Methode zum Öffnen der Die Verbindung von Bluetooth-Einstellungen wählen: Bluetooth-Geräten mit Ausgewählt (erforderlich) •...
QA-ES III Bedienungshandbuch Reinigung Instandhaltung des Produkts WVorsicht XW Warnung Für einen sicheren Betrieb des Geräts: Zur Vermeidung von Stromschlägen, Brand • Reinigungslösungen oder Wasser nicht oder Verletzungen folgende Richtlinien direkt auf das Produkt sprühen. einhalten: • Keine Flüssigkeiten über das Produkt •...
QA-ES III Bedienungshandbuch Allgemeine technische Daten Zubehör Physikalisch Tabelle 19 listet optionales Zubehör auf. Gehäuse ......Metallgehäuse Tabelle 19. Liste des optionalen Zubehörs Abmessungen (H x B x L) ... 14,5 cm x 35 cm x 47 cm (5,75 x 13,75 x 18,5 Zoll) Teilenummer Gewicht .......
Fußschalteraktivierung bis Interferenzen, die eventuell unerwünschten Betrieb zum Messungsstart. verursachen. (15.19) Tastgrad Nicht von Fluke genehmigte Änderungen oder Wechselnde Last....10 Sekunden ein, 30 Sekunden Modifikationen können zum Verlust der Betriebszulassung aus, bei 100 W, alle Lasten des Geräts führen. (15.21) 200 Ω...
Seite 66
QA-ES III Bedienungshandbuch Stromversorgung Gefäßversiegelungsmessung Bereiche ......0,0 W bis 99,9 W Schleifenstrom, RMS ..0 mA bis 5500 mA 100 W bis 500 W Genauigkeit ......± (2,5 % des Anzeigewerts + Genauigkeit ....< 10 W: ±5 % + 1 W 1 mA) ≥...
Seite 67
Electrosurgery Analyzer Technische Spezifikationen CQM-Test (Kontaktqualitätsüberwachung) Widerstände ....... 0 Ω bis 475 Ω (1 Ω-Schritte) Widerstände ....... 0 Ω bis 10 Ω ± 0,5 Ω, 11 Ω und mehr ± 5 % Nennleistung ..... 0,5 W Autom. Zeitintervall .... 1 Sekunde bis 5 Sekunden Oszilloskop-Ausgang 1 V pro Ampere Eingangsstrom, typisch.