Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-R201 Installationsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-R201:

Werbung

ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
A
Typical Connections / Typische Anschlüsse / Типичные подключения / Τυπικές συνδέσεις
Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
1
Connect the aerial cord.
2
Then connect the wiring harness to the unit.
For KD-R201:
Connect the colored leads of the power cord in
the order specified in the illustration below
( ) before connecting the wiring harness (in step
2 above).
• The leads of the power cord and those of the
connector from the car body may be different in
color.
Note: If your vehicle does not have any accessory
terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect
the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
REAR
Line out (see diagram
)
Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan
К выходу (см. схему
)
Υπoδoχή εξóδoυ σήµατoς στάθµης γραµµής (βλ. σχεδιάγραµµα
Aerial terminal
Antennen-
anschlußklemme
Разъем антенны
Ακρoδέκτης κεραίας
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem
Weiß
Streifen
Белый
Белый с черной
Λευκó
полосой
Λευκó µε µαύρη ρίγα
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель (передний)
Αριστερó ηχείo (µπρoστά)
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected;
otherwise, the power cannot be turned on.
DEUTSCH
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse
können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
1
Das Antennenkabel anschließen.
2
Dann den Kabelbaum am Gerät anschließen.
Bei KD-R201:
Die farbigen Adern des Stromkabels in der
Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung unten
gezeigt ( ), bevor der Kabelbaum angeschlossen
wird (in Schritt 2 oben).
• Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.
Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine
Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von
der 1. Sicherungsposition (Erstposition) in die 2.
Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7)
an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen.
• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht
verwendet.
15 A fuse
)
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A
)
Ασφάλεια 15 A
Rear ground terminal
Hintere Erdungsc-anschlußklemme
Задний разъем заземления
Ακρoδέκτης γείωσης στo πίσω µέρoς της συσκευής
Black
Schwarz
Черный
Μαύρo
*
2
Yellow
*
2
Gelb
*
Желтый
2
*
2
Κίτρινo
Red
Rot
Красный
Κóκκινo
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой
Μπλε µε λευκή ρίγα
Brown
Braun
Коричневый
Καφέ
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Серый
Серый с черной полосой
Γκρι
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель (передний)
∆εξί ηχείo (µπρoστά)
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.
РУССКИЙ
Перед началом подключений: Тщательно
проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному
повреждению устройства.
1
Подключите кабель антенны.
2
Затем подключите жгут проводов к устройству.
Для KD-R201:
Перед подключением жгута проводов (в действии
2 выше) подсоедините цветные провода шнура
питания в порядке, указанном на рисунке ниже ( ).
• Жилы силового кабеля и жилы соединителя от
кузова автомобиля могут быть разного цвета.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого
вспомогательного разъема не имеется, переставьте
предохранитель из положения 1 предохранителя
(первоначальное положение) в положение 2
предохранителя и подключите красный провод (А7)
к положительному (+) полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition / Положение 2
предохранителя / Θέση 2 ασφάλειας
Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition / Положение 1
предохранителя / Θέση 1 ασφάλειας
To the metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Πρoς µεταλλικó πλαίσιo ή αµάξωµα τoυ oχήµατoς
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen
an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный
12 В)
Πρoς ακρoδέκτη της ασφαλειoθήκης πoυ τρoφoδoτείται απ' ευθείας απó την µπαταρία
τoυ oχήµατoς (παρακάµπτoντας τo διακóπτη της µηχανής) (συνεχής τρoφoδoσία 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Πρoς ακρoδέκτη της ασφαλειoθήκης πoυ τρoφoδoτείται απó τo διακóπτη της µηχανής
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Πρoς καλώδιo τηλεχειρισµoύ άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
(200 mA τo πoλύ)
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
К системе сотового телефона
Πρoς σύστηµα κινητoύ τηλεφώνoυ
Green with black stripe
Green
Grün mit schwarzem
Grün
Streifen
Зеленый
Зеленый с черной полосой
Πράσινo
Πράσινo µε µαύρη ρίγα
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель (задний)
Αριστερó ηχείo (πίσω)
*
1
Не входит в комплект поставки.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Πριν απó τη σύνδεση: Ελέγξτε πρоσεκτικά την
καλωδίωση τоυ оχήµατо
. Η τυχóν εσφαλµένη σύνδεση
ς
είναι δυνατó να πρоκαλέσει σоβαρή ζηµιά στη συσκευή.
1
Συνδέστε τо оµоαξоνικó καλώδιо τη
2
Στη συνέχεια, συνδέστε την καλωδίωση στη μονάδα.
Για KD-R201:
Συνδέστε τους χρωματιστούς ακροδέκτες του καλωδίου
τροφοδοσίας με τη σειρά που υποδεικνύεται στο
παρακάτω σχήμα ( ) πριν συνδέσετε την καλωδίωση
(στο βήμα 2 παραπάνω).
• Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατоς της
συσκευής ενδέχεται να µην έχоυν τо ίδιо χρώµα µε τα
καλώδια τоυ συνδέσµоυ τоυ оχήµατоς.
Σηµείωση: Εάν τо óχηµά σα
δε διαθέτει ακρоδέκτη
ς
τρоφоδоσίας ρεύµατоς µέσω τоυ διακóπτη της µηχανής,
µετακινήστε την ασφάλεια απó τη θέση 1 (αρχική θέση)
στη θέση 2 και κατóπιν συνδέστε τо κóκκινо καλώδιо
(A7) στо θετικó (+) πóλо της µπαταρίας.
• Στην περίπτωση αυτή, τо κίτρινо καλώδιо (A4) δε
χρησιµоπоιείται.
Ignition switch
Zündschalter
Переключатель зажигания
∆ιακóπτης της µηχανής
Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя
Ασφαλειoθήκη
Purple with black stripe
Purple
Lila mit schwarzem Streifen
Lila
Пурпурный с черной полосой
Пурпурный
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Μωβ
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)
∆εξί ηχείo (πίσω)
*
1
∆ε συµπεριλαµβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής
αυτής.
*
2
Πρoτoύ ελέγξετε τη λειτoυργία της συσκευής, πριν απó
την εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε τo καλώδιo
αυτó, διαφoρετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε λειτoυργία.
κεραία
.
ς
ς

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-r203