Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-DB711 Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-DB711:

Werbung

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to
the speakers, check the speaker wiring in your car.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
B
Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled
through this receiver.
• Disconnect the speakers from this receiver, connect them
to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver
unused.
Signal cord (not supplied for this receiver)
Einzelleitung (nicht mit diesem Receiver mitgeliefert)
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to
the receiver.
*
3
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor
Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*
3
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять
провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного приемника.
C
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluss an die Lenkradfernbedienung /
Подключение к рулевому пульту дистанционного управления
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is
required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
von JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого
пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных
аудиосистем компании JVC.
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта
дистанционного управления
D
Connecting to the DAB aerial / Anschließen an die DAB-Antenne / Подключение к антенне тюнера DAB
If you connect the DAB aerial with the booster (not supplied), you can allow this receiver to supply the power to the aerial (see page 24 of the INSTRUCTIONS).
Wenn Sie die DAB-Antenne mit dem Booster (nicht mitgeliefert) anschließen, können Sie die Stromversorgung zur Antenne über dieses Gerät herstellen (siehe Seite 24 in der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
При подключении антенны тюнера DAB через усилитель (не поставляется) можно обеспечить электропитание антенны через усилитель (см. стр. 24 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ).
VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der
Stromversorgung und Lautsprecher:
• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der
Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem
Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts
an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние динамики
JVC Amplifier
JVC Verstärker
Усилитель JVC
KD-DB711
1
2
KD-DB711
SMB type connector
SMB-Steckverbindung
Разъем типа SMB
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
KD-DB711
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Передние динамики
OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не поставляется)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkrad-Fernbedienungsteil (im Fahrzeug eingebaut)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)
DAB aerial with the booster (not supplied)
DAB-Antenne mit dem Booster (nicht mitgeliefert)
Антенна тюнера DAB с усилителем (не поставляется)
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
динамиков:
• НЕ подключайте провода динамиков к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов динамиков кабеля
питания к динамикам проверьте схему соединений
динамиков в Вашем автомобиле.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Можно подключить усилитель для обновления
автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с
белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.
• Отсоедините динамики от данного устройства,
подключите их к усилителю. Оставьте провода
динамиков данного приемника неиспользованными.
Y-connector (not supplied for this receiver)
Y-Anschluss (nicht mit diesem Receiver mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Werbung

loading