Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-G511 Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-G511:

Werbung

ENGLISH
A
Typical Connections / Typische Anschlüsse / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the receiver.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal,
move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse
position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)
battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
To steering wheel remote controller (see diagram
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему
Rear ground terminal
Hintere Erdungsc-
anschlußklemme
Задний разъем
заземления
Aerial terminal
Antennen-
anschlußklemme
Разъем антенны
Line out (see diagram
)
Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan
К выходу (см. схему
)
*
2
Before checking the operation of this receiver prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
*
des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
White with black stripe
Weiß mit schwarzem
White
Streifen
Weiß
Белый с черной
Белый
полосой
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель (передний)
DEUTSCH
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im
Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.
1
Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge
anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
2
Das Antennenkabel anschließen.
3
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine
Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1.
Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition
versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme
anschließen.
• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet.
SUBWOOFER—Only for KD-G612/KD-G611 (see diagram
SUBWOOFER—Nur bei KD-G612/KD-G611 (siehe Schaltplan
SUBWOOFER—Tолько для KD-G612/KD-G611 (см. схему
)
)
To CD changer/DAB tuner or another external component (see
diagram
)
An CD-Wechsler/DAB-Tuner oder andere externe Komponente (siehe
Schaltplan
)
К устройству автоматической смены компакт-дисков/тюнеру
DAB или к другому внешнему устройству (см. схему
15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A
Black
Schwarz
Черный
)
Yellow*
2
Gelb*
2
Желтый*
2
Red
Rot
Красный
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Оранжевый с белой полосой
Brown
Braun
Коричневый
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Серый
Серый с черной
полосой
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)
Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение
может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.
1
2
3
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого
вспомогательного разъема не имеется, переставьте
предохранитель из положения 1 предохранителя
(первоначальное положение) в положение 2
предохранителя и подключите красный провод (А7) к
положительному (+) полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
)
)
)
)
Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition / Положение 2
)
предохранителя
Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition / Положение 1
предохранителя
*
1
Not included for this receiver
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert
*
1
Не входит в комплект
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock
zum Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)
(konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern
vorhanden (max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА)
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
К контрольному переключателю освещения автомобиля
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
К системе сотового телефона
Green with black stripe
Green
Grün mit schwarzem
Grün
Streifen
Зеленый
Зеленый с черной
полосой
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)
3
РУССКИЙ
Подсоедините цветные провода шнура питания в
указанном ниже порядке.
Подключите кабель антенны.
В последнюю очередь подключите электропроводку к
устройству.
Ignition switch
Zündschalter
Переключатель зажигания
Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя
Purple with black stripe
Lila mit schwarzem
Purple
Streifen
Lila
Пурпурный с черной
Пурпурный
полосой
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-g611Kd-g612