Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC kd-g501 Bedienungsanleitung
JVC kd-g501 Bedienungsanleitung

JVC kd-g501 Bedienungsanleitung

Cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-g501:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-G502/KD-G501
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6.
• Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 6 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler,
référez-vous à la page 6.
• Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 6 voor het annuleren van
deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0193-001B
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC kd-g501

  • Seite 1 CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-G502/KD-G501 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6. • Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 6 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....27 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window a ∞ (down) button (standby/on/attenuator) button 2 SEL (select) button –10 button 3 TP PTY (traffic programme/programme type) Display window button 4 FM/AM DAB button s Disc information indicators—TAG (ID3 Tag), 5 CD CD-CH (CD changer) button (folder), (track/file) 6 Display window...
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Volume level appears. Turn on the power. Volume level indicator Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Adjust the sound as you want. (See power automatically comes on. You do not have pages 27 and 28.) to press this button to turn on the power.
  • Seite 6: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display DEMO OFF DEMO ON demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
  • Seite 7: Setting The Clock

    Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. To check the current clock time or change the (PSM: see pages 29 and 30.) display mode...
  • Seite 8: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station manually: Manual search Searching for a station automatically: Auto search...
  • Seite 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is still flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations of store broadcasting stations in memory. higher frequencies •...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Notes: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the •...
  • Seite 11: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 12 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see pages 29 and 30.) the current source (another FM station, CD, or other connected components).
  • Seite 13 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD, or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are 7 When the current source is FM, the PTY listening to an AM station.
  • Seite 14 Searching your favorite programme Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the You can search any one of the PTY codes. PTY code selected into the preset In addition, you can store your 6 favorite programme types in the number buttons.
  • Seite 15 To search your favorite programme type Press ¢ 4 to start PTY search for your favorite programme. Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station. • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that The last selected PTY code appears.
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS Setting the TA volume level functions and adjustments You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes to the Automatic selection of the station preset level. when using the number buttons •...
  • Seite 17 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
  • Seite 18: Cd Operations

    CD OPERATIONS Refer “MP3 OPERATIONS” on pages 23 to 26 for The display changes to show the following: operating MP3 discs. Current source indication Playing a CD Open the control panel. CD indicator Total playing time Total track number of the inserted disc of the inserted disc Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot,...
  • Seite 19: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the CD To go to a particular track directly Press 0. Press the number button corresponding to the CD play stops and the control panel flips down. track number to start its playback. The CD automatically ejects from the loading slot.
  • Seite 20: Selecting Cd Playback Modes

    To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press MODE to enter the functions mode while playing a Press RPT (repeat), while (Three times)
  • Seite 21: Playing A Cd Text

    Playing a CD Text Prohibiting disc ejection In a CD Text, some information about the disc (its You can prohibit disc ejection and can lock a disc disc title, performer, and track title) is recorded. in the loading slot. This CD Text information will be shown automatically when you play a CD Text.
  • Seite 22: Mp3 Introduction

    MP3 INTRODUCTION What is MP3? How are MP3 files recorded and played back? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders” file format with a data compression ratio of 1:10 —in PC terminology.
  • Seite 23: Mp3 Operations

    MP3 OPERATIONS Refer also to “CD OPERATIONS” on pages The display changes to show the following: 18 to 21. Current source indication Playing an MP3 disc Open the control panel. CD indicator Note on One-Touch Operation: When a disc is already in the loading slot, Total folder Total file pressing CD CD-CH turns on the unit and starts...
  • Seite 24: Locating A File Or A Particular Portion On A Disc

    To stop play and eject the disc Notes: • The display shows up to 8 characters at a time and Press 0. scrolls if there are more than 8 characters. Playback stops and the control panel flips down. See also “To select the scroll mode—SCROLL” on The disc automatically ejects from the loading slot.
  • Seite 25 To go to a particular file quickly within the To go to a particular folder directly current folder (+10 and –10 buttons) IMPORTANT: Press MODE to enter the functions mode To directly select the folders using the number while playing a disc. button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names.
  • Seite 26: Selecting Mp3 Playback Modes

    To skip to the next or previous folder Active Mode Plays at random indicator Press 5 (up) while playing an MP3 FLDR RND RND and All files of the disc to skip to the next folder. indicators current folder, then Each time you press the button light up.
  • Seite 27: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication pattern changes for each sound mode except for “USER.” (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. Ex.: When you select “ROCK” • There is a time limit in doing the following procedure.
  • Seite 28: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including You can adjust the sound characteristics to your “USER.” preference. If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”...
  • Seite 29: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed in the table below and on page 30 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Repeat steps 2 and 3 to adjust the Press and hold SEL (select) for more other PSM items if necessary.
  • Seite 30 Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page 29 programme types PTY STBY PTY standby (see page 17) TA VOL Traffic announcement VOL 00 — VOL 30 or 50 VOL 20 volume P-SEARCH Programme search DAB AF Alternative frequency AF OFF AF ON AF ON search...
  • Seite 31 To select the level meter—LEVEL To select the telephone muting—TEL You can activate or deactivate the level meter This mode is used when a cellular phone system according to your preference. is connected. Depending on the phone system When shipped from the factory, level meter is used, select either “MUTING 1”...
  • Seite 32 To select the external component to use To select the amplifier gain control —EXT IN —AMP GAIN You can connect the external component to the You can change the maximum volume level of CD changer jack on the rear using the Line Input this unit.
  • Seite 33: Attaching The Control Panel

    Attaching the control panel Detaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 34: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS Playing discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. Select the CD changer (CD-CH). By using this CD changer, you can play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs CD-CH* (Rewritable) recorded either in audio CD format or in MP3 format.
  • Seite 35 To go to a particular disc directly • When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the Press the number button corresponding to the current disc. disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
  • Seite 36 To skip 10 tracks/files* and MP3 discs backwards to the first track/file This is possible only when connecting a JVC CD * First time you press +10 or –10 button, the changer equipped with CD Text and/or MP3 disc track/file skips to the nearest higher or lower information reading capability.
  • Seite 37: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random (Folder Random/Disc Random/Magazine Press MODE to enter the Random Play) functions mode during play. Press MODE to enter the functions mode during play. Press RPT (repeat), while “MODE”...
  • Seite 38: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
  • Seite 39: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. A typical ensemble has 6 or more programmes (services) broadcast at the same time. After •...
  • Seite 40: Storing Dab Services In Memory

    To tune in to a particular ensemble Start searching for an ensemble. without searching To search for ensembles of Before you start..higher frequency Press FM/AM DAB briefly if CD, CD changer, or external component is the current source. Press and hold FM/AM DAB to select DAB To search for ensembles of lower frequency tuner as the source.
  • Seite 41: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Tune in to an ensemble you want. service You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If Select a service of the ensemble you you have not stored them yet, see “Storing DAB want to listen to.
  • Seite 42: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with To adjust the DAB volume level You can adjust the volume level of DAB tuner and store it in memory. By adjusting the volume level properly to match it to the FM sound level, Tracing the same programme automatically you will not need to adjust the volume level each (Alternative Reception)
  • Seite 43: Using The Remote Controller

    (such as dashboards) exposed to direct sunlight (back side) for a long time. Otherwise, it may be damaged. KD-G502 and KD-G501 are equipped with the steering wheel remote control function. . Place the battery. If your car is equipped with the steering wheel...
  • Seite 44: Location Of The Buttons

    Location of the buttons 3 • Selects the preset stations (or services) while listening to the radio (or the DAB tuner). RM-RK60 Each time you press the button, the preset station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. •...
  • Seite 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 46 Symptoms Causes Remedies • Disc cannot be played back. No MP3 files are recorded on Change the disc. the disc. MP3 files do not have the Add the extension code <.mp3> extension code <.mp3> in to their file names. their file names. MP3 files are not recorded in Change the disc.
  • Seite 47 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. • “NO MAG” appears on the No magazine is loaded in the Insert the magazine.
  • Seite 48: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. CD Texts.
  • Seite 49: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 50 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
  • Seite 51 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG ..... 27 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 52: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Bedienfeld Displayfenster 1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) Displayfenster 2 Taste SEL (Auswahl) s Disc-Informationsanzeigen—TAG (ID3 Tag), 3 Taste TP PTY (Verkehrsinformationen/ (Ordner), (Titel/Datei) Sendungstypen) d Hauptdisplay 4 Taste FM/AM DAB f Anzeige EQ (Equalizer) 5 Taste CD CD-CH (CD-Wechsler) g Klangmodus (C-EQ: eigener Equalizer) 6 Displayfenster -Anzeigen—ROCK, CLASSIC, POPS,...
  • Seite 53: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Stromversorgung Das Gerät einschalten. Anzeige des Lautstärkepegels Den Klang wie gewünscht einstellen. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: (Siehe Seite 27 und 28). Wenn Sie die Programmquelle in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke eingeschaltet.
  • Seite 54: Beendigung Der Display-Demonstration

    Beendigung der Display- Wählen Sie „DEMO OFF“ aus. Demonstration Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert und beginnt automatisch, wenn für ca. 20 DEMO ON DEMO OFF Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden. • Es wird empfohlen, die Display-Demonstration vor der ersten Verwendung des Geräts auszuschalten.
  • Seite 55: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), Bestätigen Sie die Einstellung. und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
  • Seite 56: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiohören Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, Manuelles Suchen eines Senders: oder Sie können den Sender manuell einstellen. Manueller Suchlauf Automatisches Suchen eines Senders: Wählen Sie den Wellenbereich...
  • Seite 57: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „M“ (manuell) blinkt. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. Um Sender einzustellen, die • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf höheren Frequenzen SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) senden • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Automatische UKW-Vorabstimmung:...
  • Seite 58: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro Wellenbereich Zifferntasten wiederholen. (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. Hinweise: • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird Beispiel: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz auf der Speichertaste 1 des FM1- gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen Speichertaste abgespeichert wird.
  • Seite 59: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 60: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie als 2 Sekunden gedrückt, bis eines das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder der PSM-Elemente im Display sonstige angeschlossene Komponente) auf angezeigt wird.
  • Seite 61: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 62 Suchen Ihrer Lieblingssendung Halten Sie die Zifferntaste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den gewählten PTY-Code unter der Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen gewünschten Festsendernummer zu speichern. speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 63 So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um die PTY-Suche nach Drücken Sie die Taste TP PTY, und Ihrem Lieblingsprogramm zu halten Sie sie länger als 2 Sekunden starten. gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören. •...
  • Seite 64: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS- Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Funktionen und bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. -Einstellungsmöglichkeiten Drücken Sie die Taste ¢ oder um die Funktion „TA VOL“ (Lautstärke) Automatische Auswahl des Senders auszuwählen.
  • Seite 65 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reisemagazine, Reiseberichte, überregional) Reiseangebote usw.
  • Seite 66: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Siehe „MP3-BETRIEB“ auf den Seiten 23 bis 26 Das Display ändert sich wie folgt: bzgl. des MP3-Betriebs. Aktuelle Anzeige für die Signalquelle Wiedergabe einer CD Öffnen Sie das Bedienfeld. Anzeige CD Gesamtspielzeit Gesamttitelzahl der eingelegten CD der eingelegten CD Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz, wird durch Drücken von CD CD-CH das Gerät...
  • Seite 67: Zum Direkten Anwählen Eines Bestimmten Titels

    Zum Beenden des Abspielens und Zum direkten Anwählen eines bestimmten Auswerfen der CD Titels Drücken Sie die Taste 0. Die Ziffertaste, die der Titelnummer entsprichts, Die CD-Wiedergabe wird gestoppt und der drücken um sein Abspielen zu beginnen. Ladeschlitz klappt nach unten. Die CD wird automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
  • Seite 68: Zum Wiederholten Abspielen Der Titel (Titelwiederholung)

    Zum wiederholten Abspielen der Titel Verwendung der Tasten +10 und –10 (Titelwiederholung) • Beispiel 1: Titel 6 wird wiedergegeben und Sie können den aktuellen Titel wiederholt Titel 32 soll ausgewählt werden wiedergeben. Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD auf die Taste MODE, um auf Funktion- (3x) (2x)
  • Seite 69: Wiedergeben Einer Cd Mit Cd-Text

    Wiedergeben einer CD mit Unterdrücken des Disc- CD-Text Auswurfs Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Sie können den Auswurf einer Disc blockieren Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler und eine Disc im Ladeschlitz verriegeln. und Titelbezeichnungen) gespeichert. Diese Textinformation wird automatisch angezeigt, Halten Sie die Taste CD CD-CH, gedrückt wenn Sie eine CD mit CD-Text wiedergeben.
  • Seite 70: Einführung In Mp3

    EINFÜHRUNG IN MP3 Wie werden MP3-Dateien Was ist MP3? aufgezeichnet und MP3 ist die Abkürzung von Motion Picture wiedergegeben? Experts Group (oder MPEG) Audio Layer 3. MP3 ist nichts anderes als ein Dateiformat mit einem Datenkompressionsverhältnis von 1:10 MP3-„Dateien (Titeln)“ können entsprechend der (128 kbit/s*).
  • Seite 71: Mp3-Betrieb

    MP3-BETRIEB Siehe auch „CD-BETRIEB“ auf den Seiten Das Display ändert sich wie folgt: 18 bis 21. Aktuelle Anzeige für die Signalquelle Wiedergabe einer MP3-Disc Öffnen Sie das Bedienfeld. Anzeige CD Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Befindet sich bereits eine Disc im Ladeschlitz, Anzahl aller Anzahl aller wird durch Drücken von CD CD-CH das Gerät...
  • Seite 72: Zum Wechseln Der Anzeigeinformationen

    Zum Beenden des Abspielens und Hinweise: • Auf dem Display werden bis zu 8 Zeichen auf Auswerfen der Disc einmal dargestellt. Der Text rollt nach unten, wenn Drücken Sie die Taste 0. mehr als 8 Zeichen vorhanden sind. Die Wiedergabe wird gestoppt und der Siehe auch „Wählen des Bildlaufmodus—SCROLL“...
  • Seite 73: Zum Direkten Anwählen Eines Bestimmten Ordners

    Zum schnellen Wechsel zu einer Datei Zum direkten Anwählen eines bestimmten innerhalb des aktuellen Ordners (Tasten Ordners +10 und –10) WICHTIG: Drücken Sie während der Wiedergabe einer Zur direkten Auswahl der Ordner mit Hilfe der Disc auf die Taste MODE, um auf Funktion- Nummerntaste(n) müssen den Ordner Modus zu schalten.
  • Seite 74: Auswahl Des Mp3-Wiedergabemodus

    So springen Sie zum nächsten oder Modus Anzeige Zufallswiedergabe vorherigen Ordner FLDR RND RND und - Alle Dateien des Anzeigen aktuellen Ordners, Drücken Sie während der Wiedergabe einer MP3-Disc die Taste 5 (aufwärts), leuchten auf. danach die Dateien des nächsten um zum nächsten Ordner zu springen.
  • Seite 75: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Auswählen der USER ROCK vorprogrammierten Klangmodi (C-EQ: eigener Equalizer) JAZZ CLASSIC Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (C-EQ: eigener Equalizer), der für das wiederzugebende Musikgenre geeignet ist. HIP HOP POPS • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
  • Seite 76: Klang-Einstellschritte

    Klang-Einstellschritte Wenn Änderungen von Tiefen, Höhen oder Lautstärkekontur vorgenommen werden, werden diese Änderungen für den aktuellen Klangmodus Sie können das Klangbild wie gewünscht (C-EQ) einschließlich „USER“ gespeichert. einstellen. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf „00“. Die einzustellende Position wählen.
  • Seite 77: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Wählen Sie das PSM-Element, das Sie einstellen möchten. Einstellungen (PSM) Sie können die Elemente in der unten aufgeführten Tabelle und auf Seite 30 mit Hilfe der PSM-Steuerung (allgemeine Einstellungen) Stellen Sie die gewählte PSM- ändern.
  • Seite 78 Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeige ausgewählt werden können ab Werk Seite 29 Programmsparten PTY STBY PTY-Bereitschaft (siehe Seite 17) TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- VOL 00 — VOL 30 oder 50 VOL 20 Lautstärke P-SEARCH Sendungssuchlauf AF OFF AF ON AF ON DAB AF Alternativfrequenzsuche VOL –12 —...
  • Seite 79: Zum Wählen Der Pegelanzeige-Level

    Zum Wählen der Pegelanzeige—LEVEL So wählen Sie die Telefonstummschaltung—TEL Sie können die Pegelanzeige nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren. Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Werkseitig ist die Pegelanzeige aktiviert. Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem • ON: Zeigt die Audio-Pegelanzeige.
  • Seite 80: Zum Wählen Der Verstärker-Verstärkungsgradregelung-Amp Gain

    Zum Wählen der zu verwendenden Zum Wählen der Verstärker- externen Komponente—EXT IN Verstärkungsgradregelung—AMP GAIN Sie können die externe Komponente an die Sie können den maximalen Lautstärkepegel Buchse für den CD-Wechsler auf der dieses Geräts ändern. Wenn die Maximalleistung Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters der Lautsprecher weniger als 50 W beträgt, KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) wählen Sie „LOW PWR“...
  • Seite 81: Anbringen Des Bedienfelds

    Anbringen des Bedienfelds Abnehmen des Bedienfelds Führen Sie die rechte Seite des Sie können das Bedienfeld abnehmen, wenn Sie Bedienfelds in die Aussparung an das Fahrzeug verlassen. der Halterung des Bedienfelds ein. Wenn Sie das Bedienfeld abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite des Bedienfelds und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 82: Cd-Wechslerbetrieb

    CD-WECHSLERBETRIEB Abspielen der Discs Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu verwenden. Den CD-Wechsler wählen (CD-CH). Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers CD-CH* können originale CD-Rs (beschreibbar) und CD-RWs (wiederbeschreibbar) im Audio-CD- oder MP3-Format wiedergegeben werden.
  • Seite 83: Zum Direkten Anwählen Einer Bestimmten Disc

    Zum direkten Anwählen einer bestimmten • Wenn die aktuelle Disc eine CD ist: Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der Disc aktuellen CD. Die Ziffentaste der jeweiligen Disc-Nummer drücken, um diese abzuspielen (während der CD-Wechsler-Wiedergabe). Ausgewählte Discnummer • So wählen Sie eine Disc-Nummer von 1 – 6 aus: Drücken Sie kurz auf 1 (7) –...
  • Seite 84: Zum Nächsten Oder Vorherigen Ordner Springen (Nur Bei Mp3-Discs)

    Zum nächsten oder vorherigen Ordner Diese Funktion kann nur mit dem MP3- kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500) springen (nur bei MP3-Discs) ausgeführt werden. Die Taste 5 (aufwärts) während der Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/ Wiedergabe einer MP3-Disc einer Datei (Tasten +10 und –10) drücken, um zum nächsten Ordner...
  • Seite 85: Auswahl Der Wiedergabemodi

    Auswahl der Wiedergabemodi So geben Sie Titel/Dateien wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe von So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger Titel/Ordner/Disc) Reihenfolge wieder (Zufällige Ordner-/ Drücken Sie während der Disc-/Magazin-Wiedergabe) Wiedergabe auf die Taste MODE, um auf Funktion-Modus Drücken Sie während der zu schalten.
  • Seite 86: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Taste CD CD-CH drücken, wird das Komponente Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht die Taste zu drücken. Sie können eine externe Komponente an den Anschluß des CD-Wechslers auf der Schalten Sie die angeschlossene Gehäuserückseite anschließen.
  • Seite 87: Betrieb Des Dab-Tuners

    Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Sendungen (Dienste), die gleichzeitig setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Autostereoanlagen in Verbindung. ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen, •...
  • Seite 88: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble Suchen Sie ein Ensemble. ein, ohne es zu suchen Zur Suche von Ensembles Bevor Sie beginnen..mit höheren Frequenzen Drücken Sie kurz die Taste FM/AM DAB, wenn die CD, der CD-Wechsler oder eine externe Komponente als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
  • Seite 89: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Stellen Sie das gewünschte gespeicherten DAB-Dienstes Ensemble ein. Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht Wählen Sie den gewünschten Dienst gespeichert haben, lesen Sie die Informationen des Ensembles, den Sie hören möchten.
  • Seite 90: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Hinweis: Welche weiteren Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für Möglichkeiten bietet DAB? DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzerfassung (RDS-Sender: siehe Seite 11) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Automatisches Erfassen identischer Empfang mit Sendernetverfassung nicht deaktiviert Sendungstypen (Empfang von werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen Alternativfrequenzen) zu deaktivieren.
  • Seite 91: Verwendung Der Fernbedienung

    . Legen Sie die Batterie ein. beschädigt werden. Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß die Seite mit dem eingeprägten KD-G502 und KD-G501 sind mit Lenkrad- Pluszeichen nach oben weist und die Batterie Fernbedienungsfunktion ausgestattet. fest in der Vertiefung sitzt.
  • Seite 92: Anordnung Der Tasten

    3 • Wählt die Festsender (oder Dienste), Anordnung der tasten während Sie Radio (oder den DAB-Tuner) hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach RM-RK60 hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienstenummer) wird eingestellt. •...
  • Seite 93: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den Auf optimales Niveau einstellen. keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt.
  • Seite 94 Symptome Ursachen Abhilfen • Die Disc kann nicht Keine MP3-Dateien sind auf Wechseln Sie die Disc. wiedergegeben werden. der Disc aufgezeichnet. Die Dateinamen der MP3- Fügen Sie den Dateinamen das Dateien verfügen nicht über Dateisuffix <.mp3> hinzu. das Dateisuffix <.mp3>. Die MP3-Dateien wurden Wechseln Sie die disc aus.
  • Seite 95 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ wird im Display Im Magazin befindet sich keine Discs in das Magazin angezeigt. Disc. einlegen. Discs sind mit der falschen Discs ordnungsgemäß Seite nach oben eingelegt. einlegen. • „NO MAG“ wird im Display Es befindet sich kein Magazin Setzen Sie das Magazin ein.
  • Seite 96: Wartung

    WARTUNG Handhaben der Discs Bei der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW Lesen Sie vor der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW die zugehörigen Anleitungen bzw. Dieses Gerät dient zur Reproduktion von CDs Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. und CD-Rs (beschreibbar), CD-RWs • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder (wiederbeschreibbar) und CD Texts.
  • Seite 97: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: Kontaktlose, Hinten: 50 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz...
  • Seite 98: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Seite 99 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES AJUSTEMENT DU SON ....27 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 100: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage a Touche ∞ (bas) 1 Touche (attente/en service/sourdine) 2 Touche SEL (sélection) Touche –10 3 Touche TP PTY (émission d’informations routières/type de programme) Fenêtre d’affichage 4 Touche FM/AM DAB s Indicateurs d’information de disque—TAG 5 Touche CD CD-CH (changeur de CD) (balise ID3), (dossier),...
  • Seite 101: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Le niveau de volume apparaît. Mettez l’appareil sous tension. Indicateur du niveau de volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Ajustez le son comme vous le dessous, l’appareil se met automatiquement sous souhaitez.
  • Seite 102: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration est en service et celle-ci démarre automatiquement DEMO OFF DEMO ON quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Seite 103: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le façon que l’un des éléments PSM mode d’affichage apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 104: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Seite 105: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des stations suivantes pour mémoriser les stations reçues. de fréquences supérieures • Présélection automatique des stations FM: SSM (Mémorisation automatique des meilleures stations) •...
  • Seite 106: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Ex.: Mémorisation de la station FM située à 92,5 MHz sur le numéro de présélection 1 effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection.
  • Seite 107: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 108 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. (PSM: routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une CD ou un autre appareil Voir les pages 29 et 30).
  • Seite 109: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, •...
  • Seite 110 Recherche de votre programme Maintenez pressée la touche préférée numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser le code Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY choisi sur le numéro de PTY. préréglage souhaité. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Seite 111: Appuyez Sur

    Pour rechercher votre type de programme Appuyez sur ¢ 4 pour préférée démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré. Maintenez pressée sur TP PTY pendant plus de 2 secondes pendant l’écoute d’une station FM. • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station Le dernier code PTY choisi apparaît.
  • Seite 112: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Réglage du niveau de volume TA pratiques et ajustements Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme d’informations routières est reçu, le niveau de Sélection automatique de la station volume change automatiquement sur le niveau lors de l’utilisation des touches préréglé.
  • Seite 113 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Seite 114: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Référez-vous à “FONCTIONNEMENT DES MP3” L’affichage change comme suit: aux pages 23 à 26 pour l’utilisation des disques Indication de la source actuelle MP3. Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. Indicateur CD Durée de lecture Nombre total de totale du disque plages du disque...
  • Seite 115: Pour Aller Directement À Une Plage Particulière

    Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Pour aller directement à une plage particulière Appuyez sur 0. La lecture de CD s’arrête et le panneau de Appuyez sur la touche numérique commande s’ouvre. Le CD est éjecté correspondante au numéro de plage souhaité automatiquement de la fente d’insertion.
  • Seite 116: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 Vous pouvez reproduire la plage actuelle pendant la lecture de la plage répétitivement. numéro 6 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un CD.
  • Seite 117: Lecture Des Cd Text

    Lecture des CD Text Interdiction de l’éjection du disque Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le de la plage) sont enregistrées. Ces informations verrouiller dans la fente d’insertion.
  • Seite 118: Introduction Au Mp3

    INTRODUCTION AU MP3 Comment les fichiers MP3 Qu’est-ce que le MP3? sont-ils enregistrés et MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts reproduits? Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport Les “fichiers (plages)” MP3 peuvent être de compression de données de 1:10 (128 Kbps*).
  • Seite 119: Fonctionnement Des Mp3

    FONCTIONNEMENT DES MP3 Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU L’affichage change comme suit: LECTEUR CD” aux pages 18 à 21. Indication de la source actuelle Lecture d’un disque MP3 Ouvrez le panneau de commande. Indicateur CD Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si un disque se trouve déjà dans la fente Nombre total Nombre total d’insertion, appuyer sur CD CD-CH met...
  • Seite 120: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque

    Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Remarques: • L’affichage montre 8 caractères en même temps et Appuyez sur 0. défile s’il y a plus de 8 caractères. La lecture s’arrête que le panneau de commande Référez-vous aussi à “Pour choisir le mode de s’ouvre.
  • Seite 121 Pour aller rapidement à un fichier Pour aller directement à un dossier donné particulier dans le dossier actuel (touches +10 et –10) IMPORTANT: Pour choisir directement un dossier en Appuyez sur MODE pour entrer en mode de utilisant les touches numériques, il faut que le fonctions pendant la lecture d’un disque.
  • Seite 122: Sélection Des Modes De Lecture De Mp3

    Pour sauter au dossier suivant ou Indicateur Reproduit Mode précédent allumé aléatoirement FLDR RND Les Tous les fichiers du Appuyez sur 5 (haut) pendant la indicateurs dossier actuel, puis lecture d’un disque MP3 pour RND et les fichiers du sauter au dossier suivant. s’allument.
  • Seite 123: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Le modèle d’affichage change pour chaque mode sonore sauf pour “USER”. préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre Ex.: Quand vous choisissez “ROCK” genre de musique.
  • Seite 124: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à “USER”. votre préférence. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
  • Seite 125: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez changer les éléments du tableau ci-dessous et de la page 30 en utilisant la commande PSM (mode de réglage préféré). Procédure de base Répétez, si nécessaire, les étapes 2 Maintenez pressée SEL (sélection) et 3 pour ajuster les autres éléments pendant plus de 2 secondes de...
  • Seite 126 Valeurs/réglages Réglages pré- Voir Indications sélectionnables réglés à l’usine Page PTY STBY Attente PTY 29 types de programmes (voir la page 17) TA VOL Volume des informations VOL 00 — VOL 30 ou 50 VOL 20 routières P-SEARCH Recherche de programme DAB AF Recherche de fréquence AF OFF...
  • Seite 127 Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL Pour choisir le silencieux téléphonique —TEL Vous pouvez mettre en ou hors service l’affichage du niveau selon vos préférences. Ce mode est utilisé quand un système de À l’expédition de l’usine, l’affichage du niveau est téléphone cellulaire est connecté.
  • Seite 128 Pour choisir l’appareil extérieur—EXT IN Pour choisir la commande de gain de l’amplificateur—AMP GAIN Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur CD à l’arrière de l’appareil en Vous pouvez changer le niveau de volume utilisant l’adaptateur KS-U57 (non fourni). maximum de cet appareil.
  • Seite 129: Détachement Du Panneau De Commande

    Comment attacher le panneau de Détachement du panneau de commande commande Insérez le côté droite du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 130: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW CD-CH* (réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
  • Seite 131 Pour aller directement à un disque • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première particulier plage du disque actuel. Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
  • Seite 132 C’est uniquement possible quand un changeur de 10 (par ex. la plage/le fichier 10, 20, 30). de CD JVC possédant la capacité de lire les Puis chaque fois que vous appuyez sur la informations des CD Text et/ou des disques MP3 touche, vous pouvez sauter 10 plages/fichiers est connecté.
  • Seite 133: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages/fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture dossier/disque) Pour reproduire les plages/fichiers dans Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonctions pendant un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de la lecture. dossier/disque/magasin) Appuyez sur MODE pour entrer Appuyez sur RPT (répétition) en mode de fonctions pendant la pendant que “MODE”...
  • Seite 134: Fonctionnement De L'appareil Extérieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 135: Fonctionnement Du Tuner Dab

    KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 136: Mémorisation Des Services Dab

    Pour accorder un ensemble particulier Commencez la recherche d’un sans recherche ensemble. Pour rechercher les Avant de commencer..ensembles de fréquence Appuyez brièvement sur FM/AM DAB si la CD, le supérieure changeur de CD ou l’appareil extérieur est la source actuelle. Maintenez pressée FM/AM DAB pour choisir Pour rechercher les ensembles de le tuner DAB comme source.
  • Seite 137: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Accordez l’ensemble que vous présélectionné souhaitez. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, Choisissez le service souhaité de Référez-vous à...
  • Seite 138: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Pour ajuster le niveau de volume DAB Ce que vous pouvez faire avec le DAB Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du tuner DAB et le mémoriser. En ajustant correctement le niveau d’entrée de façon qu’il corresponde au Suivi du même programme niveau sonore FM, vous n’avez pas besoin automatiquement (Réception alternée) d’ajuster le niveau de volume chaque fois que...
  • Seite 139: Utilisation De La Télécommande

    (face arrière) directs du soleil (tel que le tableau de bord). Sinon, elle risque d’être endommagée. Les KD-G502 et KD-G501 sont munis d’une . Placez la pile. fonction de télécommande de volant. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole Si votre voiture est muni d’un pilote de...
  • Seite 140: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches 3 • Choisissez les stations (ou services) préréglées pendant l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la RM-RK60 touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) choisie est accordée.
  • Seite 141: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Seite 142 Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3 ne Ajoutez le code d’extension possèdent pas le code <.mp3> aux noms de fichier. d’extension <.mp3> dans leur nom.
  • Seite 143 Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place Mettez un magasin en place.
  • Seite 144: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et “finalisés”.
  • Seite 145: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 146: Het Apparaat Terugstellen

    BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld.
  • Seite 147 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 148: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster 1 De toets (standby/aan/attenuator) Het display-venster 2 De toets SEL (selecteren) s Discinformatie-indicators—TAG (ID3 Tag), 3 De toets TP PTY (traffic programme/ (map), (fragment/bestand) programme type) d Hoofdvenster 4 De toets FM/AM DAB f De indicator EQ (equalizer) 5 De toets CD CD-CH (CD-wisselaar) g Geluidsfunctie-indicators (C-EQ: gebruiker-...
  • Seite 149: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt. Schakel de spanning in. Volumeniveau-indicator Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Stel het geluid in zoals u zelf wilt. Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 (Zie bladzijden 27 en 28). hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 150: Annuleren Van De Displaydemonstratie

    Annuleren van de Kies “DEMO OFF”. displaydemonstratie Bij het verlaten van de fabriek is de DEMO OFF DEMO ON displaydemonstratie geactiveerd en start deze automatisch indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert. • Het wordt aanbevolen de demonstratie op het display te annuleren voordat u het toestel voor het eerst gaat gebruiken.
  • Seite 151: Klok Instellen

    Klok instellen Voltooi de instelling. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen De huidige kloktijd opvragen of de op de display wordt weergegeven.
  • Seite 152: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en Handmatig naar een station zoeken: handmatig zoeken.
  • Seite 153: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. vastleggen U kunt dit doen zolang de vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
  • Seite 154: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor nummers op te slaan. iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. Opmerkingen: Bijv.:Een FM-zender op 92,5 MHz vastleggen • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist onder nummer 1 van FM1-golfband.
  • Seite 155: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- opsporing gebruiken om hetzelfde programma RDS (Radio Data System) is een voorziening met de beste ontvangst te blijven beluisteren. waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun Bij het verlaten van de fabriek is “AF”...
  • Seite 156 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of weergegeven.
  • Seite 157 Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programme Type) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de PTY indicator oplichten of knipperen.
  • Seite 158 Uw favoriete programmagenre Druk op cijfertoets in en houd deze opzoeken tenminste 2 seconden ingedrukt om de gekozen PTY-code onder het U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. gewenste voorkeurnummer vast te Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen leggen. voor het later gemakkelijk opzoeken onder de cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 159 Een favoriet programmatype opzoeken Druk op ¢ 4 om het PTY-zoeken naar uw gewenste Druk op TP PTY in en houd deze programma te starten. tenminste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. • Als er een station is dat een programma De PTY-code die als laatste werd uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt geselecteerd, verschijnt op de display.
  • Seite 160: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies en Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt, zodat een het maken van aanpassingen van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. Druk op ¢ 4 om de vermelding Automatische selectie van een station “TA VOL”...
  • Seite 161 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 162: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Zie “BEDIENING VAN MP3” op bladzijden 23 tot He display verandert en toont het volgende: 26 voor bedieningen aangaande MP3 discs. Aanduiding huidige bron Weergave van een CD Open het bedieningspaneel. De indicator CD Totaal aantal Totale afspeeltijd fragmenten van de CD die in...
  • Seite 163: Opzoeken Van Een Fragment Of Een Bepaalde Gedeelte Van De Cd

    Stoppen van de weergave en uitwerpen Direct naar een bepaald fragment gaan van de CD Druk op de cijfertoets die bij een bepaald Druk op 0. fragment hoort, om het afspelen van dat De CD-weergave stopt en het bedieningspaneel fragment te laten beginnen. schuift omlaag.
  • Seite 164: Kiezen Van Cd Weergavefuncties

    Fragmenten meerdere keren afspelen Gebruik van de +10 en –10 toetsen (Herhaalde weergave van een fragment) • Bijv. 1:Kiezen van fragmentnummer 32 U kunt het huidige fragment meerdere keren tijdens weergave van afspelen. fragmentnummer 6 Druk tijdens weergave van een CD op MODE om de functiemodus te activeren.
  • Seite 165: De Tekst Van Een Cd Met Cd Text Weergeven

    De tekst van een CD met CD Vergrendelen van een disc Text weergeven U kunt voorkomen dat een disc per ongeluk wordt uitgeworpen door de disc in de lade te Op een CD met CD Text is informatie vergrendelen. opgenomen zoals de titel van de CD, de naam van de uitvoerende artiest en de fragmenttitel.
  • Seite 166: Mp3 Introductie

    MP3 INTRODUCTIE Wat is MP3? Hoe worden MP3 bestanden opgenomen en afgespeeld? MP3 is de afkorting van een lange Engelse term: Motion Picture Experts Group (of MPEG) Audio MP3-“bestanden (fragmenten)” worden tijdens Layer 3. Kort gezegd is MP3 een indeling voor het opnemen “mappen”...
  • Seite 167: Bediening Van Mp3

    BEDIENING VAN MP3 Zie tevens “GEBRUIK VAN DE CD-SPELER” op He display verandert en toont het volgende: bladzijden 18 tot 21. Aanduiding huidige bron Weergave van een MP3 disc Open het bedieningspaneel. De indicator CD Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Totaal aantal Totaal aantal Wanneer er al een discs in de CD-lade zit, drukt mappen...
  • Seite 168: Opzoeken Van Een Bestand Of Een Bepaalde Gedeelte Van De Disc

    Stoppen van de weergave en uitwerpen Opmerkingen: • Het display toont tegelijkertijd maximaal 8 tekens van de disc en de tekens worden rollend getoond indien er meer Druk op 0. dan 8 tekens zijn. De weergave stopt en het bedieningspaneel Zie tevens “De modus voor lopende tekst selecteren schuift omlaag.
  • Seite 169 Direct snel naar een bepaald bestand in Direct naar een bepaalde map gaan de huidige map gaan (+10 en –10 toetsen) BELANGRIJK: Druk tijdens weergave van een disc op Voor het direct opzoeken van mappen met MODE om de functiemodus te activeren. gebruik van de cijfertoets(en), moeten mappen voor hun mapnaam een twee-cijferig nummer hebben.
  • Seite 170: Kiezen Van Mp3 Weergavefuncties

    Verspringen naar de volgende of Actieve Willekeurige Functie voorgaande map indicator weergave van FLDR RND RND en Alle bestanden Druk tijdens weergave van een MP3 indicators van de huidige disc op 5 (hoger) om naar de lichten op. map, en vervolgens volgende map te verspringen.
  • Seite 171: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Selecteren van vastgelegde USER ROCK geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) JAZZ CLASSIC U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) kiezen die bij de af te spelen muziek past. • Voor het uitvoeren van de onderstaande HIP HOP POPS stappen geldt een tijdslimiet.
  • Seite 172: Geluid Aanpassen

    Geluid aanpassen Indien u de lage tonen, hoge tonen of toonversterking instelt, zal die instelling worden vastgelegd voor de huidige gekozen geluidsfunctie U kunt de geluidskarakteristieken naar wens (C-EQ) met inbegrip van “USER”. instellen. Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FAD op “00”...
  • Seite 173: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-vermeldingen dat u wijzigen (PSM) hebt geselecteerd. U kunt de onderdelen van de volgende tabel en de op bladzijde 30 getoonde onderdelen veranderen met gebruik van de PSM (Modus met voorkeursinstellingen) regelaar. Basisprocedure Druk op SEL (selecteren) in en Herhaal stappen 2 en 3 als u de houd deze tenminste 2 seconden...
  • Seite 174 Fabrieksin- Indicaties Kiesbare waarden/onderdelen stellingen blz. 29 programmatypen PTY STBY PTY-standby (zie bladzijde 17) TA VOL Volume voor VOL 00 — VOL 30 of 50 VOL 20 verkeersinformatie P-SEARCH Programma zoeken DAB AF Zoeken naar alternatieve AF OFF AF ON AF ON frequenties DAB VOL...
  • Seite 175 Kiezen van de niveaumeter—LEVEL Audiodemping voor cellulaire telefoongesprekken selecteren—TEL U kunt de niveaumeter als gewenst activeren of uitschakelen. Deze modus wordt gebruikt wanneer er een Bij het verlaten van de fabriek is de niveaumeter cellulair telefoonsysteem is aangesloten. geactiveerd. Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat u gebruikt “MUTING 1”...
  • Seite 176 Het externe apparaat selecteren—EXT IN Kiezen van de versterkingsfactor voor de versterker—AMP GAIN Het externe apparaat kan met behulp van de KS-U57 Line Input Adapter (niet bijgeleverd) op U kunt het maximale volumeniveau voor dit de ingang van de CD-wisselaar worden toestel veranderen.
  • Seite 177: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Steek de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de groef van de verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, paneelhouder.
  • Seite 178: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR Weergave van een disc Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele CD-wisselaar met dit toestel. Selecteer de CD-wisselaar (CD-CH). Met gebruik van deze CD-wisselaar kunt u uw originele CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s CD-CH* (Herschrijfbaar) afspelen die met het audio CD- formaat of het MP3-formaat zijn opgenomen.
  • Seite 179 Direct naar een bepaalde CD gaan • Indien u een normale CD heeft geplaatst: De weergave start vanaf het eerste fragment Druk op de nummertoets die correspondeert met van de huidige disc. het nummer van de CD om het afspelen te laten beginnen (tijdens weergave van de CD- wisselaar).
  • Seite 180 • Na het laatste fragment/bestand wordt weer het eerste fragment/bestand gekozen en De informatie kan uitsluitend worden getoond viceversa. wanneer u een JVC CD-wisselaar heeft aangesloten die geschikt is voor het lezen van Opmerking: informatie van een CD Text en/of MP3 disc.
  • Seite 181: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Kiezen van de weergavefuncties Bestanden/fragmenten herhaald afspelen (Herhaalde weergave van fragment/map/ Fragmenten/bestanden in een willekeurige disc) volgorde afspelen (Willekeurige weergave Druk tijdens weergave op MODE van een map/disc/magazijn) om de functiemodus te activeren. Druk tijdens weergave op MODE om de functiemodus te Druk terwijl “MODE”...
  • Seite 182: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt een extern component met de afspeelbron. CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel aansluiten middels de KS-U57 Line Input Adapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 183: Bediening Van De Dab-Tuner

    DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 te en op een van de services gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. programma’s (services) die tegelijkertijd worden •...
  • Seite 184: Dab-Services In Het Geheugen Opslaan

    Zonder zoeken afstemmen op een bepaald Zoek een ensemble op. ensemble Zoeken naar ensembles Alvorens u begint..met hogere frequenties Druk korte tijd op FM/AM DAB als het CD, de CD-wisselaar of een extern apparaat de huidige afspeelbron is. Zoeken naar ensembles met lagere Druk op FM/AM DAB en houd om de frequenties DAB-tuner als afspeelbron te selecteren.
  • Seite 185: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Stem af op het ensemble van uw opgeslagen DAB-service keuze. U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te Selecteer de service van het leggen.
  • Seite 186: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt Instellen van het DAB volumeniveau doen U kunt het ingangsniveau van de DAB tuner instellen en in het geheugen vastleggen. Wanneer het ingangsniveau eenmaal juist in Hetzelfde programma automatisch volgen overeenstemming met het FM geluidsniveau (alternatieve ontvangst) ingesteld is, hoeft u het volumeniveau niet iedere keer bij het veranderen van bron opnieuw in te...
  • Seite 187: Gebruik Van De Afstandsbediening

    De afstandsbediening wordt anders beschadigd. . Plaats de batterij in de houder. De KD-G502 en KD-G501 hebben een functie Laat de batterij met de pluszijde (+) naar voor een stuur-afstandsbediening. boven in de houder zakken zodat deze vast Indien uw auto een stuur-afstandsbediening komt te liggen.
  • Seite 188: Plaatsing Van De Toetsen

    Plaatsing van de toetsen Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en RM-RK60 wordt op het geselecteerde station (of service) afgestemd. • Verspringen naar het eerste bestand van de voorgaande map tijdens weergave van een MP3 disc.
  • Seite 189: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het de speakers.
  • Seite 190 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Disc kan niet worden Er zijn geen MP3 bestanden Plaats een andere disc. afgespeeld. op deze disc. De MP3-bestanden hebben Voeg de extensie <.mp3> aan niet de <.mp3> extensie in de de bestandsnamen toe. bestandsnaam. De MP3-bestanden zijn niet Plaats een andere CD.
  • Seite 191 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in Plaats discs in het magazijn. verschijnt de tekst de magazijn. “NO DISC”. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. • Op het afleesvenster Er is geen magazijn in de Plaats het magazijn.
  • Seite 192: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met discs Voor het afspelen van een CD-R of CD-RW Alvorens een CD-R of CD-RW af te spelen, moet u de bij de disc geleverde aanwijzingen goed Dit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s, doorlezen. CD-R’s (Opneembaar), CD-RW’s (Herschrijfbaar) •...
  • Seite 193: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 50 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Achterin: 50 W per kanaal Pickup-lens (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
  • Seite 194 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Kd-g502

Inhaltsverzeichnis