Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Wireless TV link
VL1100
VL1100
SBC
SBC
Instructions for use
Instruction pour l'utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
Instruções de uso
Od
Brugsanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SBCVL1100/00

  • Seite 1 Wireless TV link VL1100 VL1100 Instructions for use Instruction pour l’utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Instruções de uso Brugsanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V CHANNEL CHANNEL ON/OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 ON/OFF A) TRANSMITTER SBC VL1100 TVLINK RECEIVER SBC VL1100 TVLINK RECEIVER TV OUTPUT TV OUTPUT...
  • Seite 3 ¤ Helpline België & Luxemburg/ Nederland Belgien & Luxemburg/ 0900 8406 Belgique & Luxembourg 070 222303 Norge 2274 8250 Danmark 808 82814 Österreich 0810 001203 Deutschland 0180 53 56 767 Portugal 021 416 3063 España 902 11 33 84 Schweiz/ Suisse/ Svizzera 0844 800 544 France 08 25 88 97 89...
  • Seite 4 The Philips Wireless TV Link SBC VL1100 allows you to distribute any kind of video signal (digital or analogue set-top boxes, DVDs, satellite receivers, VCRs etc.) or cable programme (via your VCR) throughout the house without the need for extra wiring, running cables or drilling holes.
  • Seite 5: Safety Precautions

    • Do not expose this product to extreme heat. • Do not open this product. In the event of technical difficulties take it to your Philips retailer. • Do not cover this product. • Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC/ 50Hz.
  • Seite 6 ENGLISH Functional overview - Product illustrations on inside flap A)Transmitter unit 1 Power light Lights green when power is switched on. 2 Remote control receiver light Blinks red when a remote control signal is received. 3 ON/OFF switch Switches the transmitter unit on and off. 4 DC 9V —<±...
  • Seite 7 ENGLISH Getting your Wireless TV Link ready Setting up the transmitter unit 1 Position the transmitter unit on top of the video source with the front panels aligned vertically. Never put video sources or metal plates on the transmitter unit. 2 Connect the SCART connector of the SCART/RCA cable supplied to the AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT...
  • Seite 8: Channel Selection

    ENGLISH Channel selection AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Set the CHANNEL switches (6 and 14) on both units to channel 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • If interference occurs (e.g. degraded image) set both switches to another TV OUTPUT TV OUTPUT channel.
  • Seite 9 ENGLISH Using your Wireless TV Link Wirelessly operating video sources on your second TV 1 Switch on the video source (VCR, DVD player) connected to your TV (TV1) and insert a video tape or DVD. 2 Switch on the second TV. 3 Select the SCART input (EXT or AV) on your second TV.
  • Seite 10: Additional Features

    ENGLISH Additional features Using the remote control blaster cord If the video source does not respond to remote control commands, the remote control blaster cord should be connected. 1 Ensure that the transmitter unit is switched off. 2 Connect the blaster cord to the IR connector (7) of the transmitter AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 11: Problem Solving

    ENGLISH Problem solving If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to remedy a problem by following these hints, contact the helpline (see ‘Need help?’) or consult your dealer. Never try to open the set yourself as this will void the guarantee. First, check all cables to ensure that they are connected correctly.
  • Seite 12 ENGLISH No control of • Aim the remote control directly at the receiver unit video sources and ensure that there are no obstacles in between. from TV2 The red remote control receiver light (10) should be blinking. • Ensure that there is no other wireless device (e.g. headphones) interfering with the remote control.
  • Seite 13: General Notes

    Philips Wireless TV Link complies with the standards that are defined for it. • The Philips Wireless TV Link has an operating range of up to 100 metres in open air. Walls, ceilings and other large objects may limit...
  • Seite 14: Technical Specifications

    ENGLISH Technical specifications General Video standards supported PAL / NTSC / SECAM Power supply 220 - 240V AC / 50Hz Operating consumption: 3 W (both transmitter and receiver unit) Transmitter unit Audio input: Stereo audio (white/red RCA connectors) Video input: CVBS (yellow RCA connector) Dimensions 14.3 cm (W) x 9.3 cm (D) x 4 cm (H)
  • Seite 15 Les télécommandes d’origine de vos sources vidéo peuvent servir à contrôler les sources vidéo à distance, depuis votre chambre. La liaison TV sans fil Philips s’appuie sur la technologie RF sans fil, qui vous permet de bénéficier de la portabilité chez vous. Etant sans fil, ce système est moins sujet aux interférences extérieures, telles que celles des signaux...
  • Seite 16: Précautions Relatives À La Sécurité

    • N’exposez pas ce produit à une source de forte chaleur. • N’ouvrez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips. • Ne couvrez pas ce produit. • Ne connectez les adaptateurs secteur qu’à une alimentation de 220-240 V secteur / 50 Hz.
  • Seite 17 FRANÇAIS Vue d’ensemble du fonctionnement - Illustrations du produit sur le rabat intérieur A)Emetteur 1 Indicateur d’alimentation Devient vert fixe lorsque l’appareil est sous tension. 2 Indicateur de réception de la télécommande Devient rouge clignotant quand un signal de télécommande est reçu. 3 Commutateur ON/OFF Met l’émetteur sous ou hors tension.
  • Seite 18: Installation Du Récepteur

    FRANÇAIS Préparation de votre liaison TV sans fil Installation de l’émetteur 1 Placez l’émetteur au-dessus de la source vidéo, en alignant verticalement les façades. Ne placez jamais les sources vidéo ou des plaques de métal sur l’émetteur. 2 Connectez le connecteur SCART du câble SCART/RCA fourni à la sortie AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 19 FRANÇAIS Sélection des canaux AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Placez les deux commutateurs CHANNEL (6 et 14) des deux appareils R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 sur le canal 1. TV OUTPUT TV OUTPUT •...
  • Seite 20 FRANÇAIS Utilisation de votre liaison TV sans fil Fonctionnement sans fil des sources vidéo sur votre second téléviseur 1 Mettez sous tension la source vidéo (magnétoscope, lecteur de DVD) connectée à votre téléviseur (TV1) et insérez une cassette vidéo ou un DVD.
  • Seite 21: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Fonctions supplémentaires Utilisation du cordon de télécommande à œil infrarouge Si la source vidéo ne réagit pas aux commandes provenant de la télécommande, connectez le cordon de télécommande à œil infrarouge. 1 Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2 Connectez le cordon à œil infrarouge au connecteur infrarouge (7) de AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 22: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide ?). N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie. D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
  • Seite 23 FRANÇAIS Aucun contrôle • Dirigez la télécommande directement vers le récepteur et des sources vidéo veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux. du second L’indicateur de la télécommande (10) devrait être rouge clignotant. téléviseur • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre appareil sans fil (ex. écouteurs) créant une interférence avec la télécommande.
  • Seite 24: Remarques Générales

    Elle se conforme aux normes définies dans ce cadre. • La liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres en plein air. Les murs, les plafonds et autres objets importants peuvent réduire...
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Spécifications techniques Généralités Normes vidéo compatibles: PAL/ NTSC/ SECAM Alimentation: 220 - 240V secteur/ 50Hz Consommation de fonctionnement 3 W (émetteur et récepteur) Emetteur Entrée audio: Stéréo audio (connecteurs RCA blanc/rouge) Entrée vidéo: CVBS (connecteur RCA jaune) Dimensions 14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (H) Récepteur Entrée audio: Stéréo audio...
  • Seite 26 Para poder disfrutar del mejor funcionamiento posible,TV link inalámbrico de Philips está dotado de un selector de canales que le permite seleccionar el canal que ofrece la imagen óptima. ¡Pura comodidad en la casa gracias al...
  • Seite 27: Medidas De Seguridad

    • No exponga este producto a calor extremo. • No abra este producto. En caso de problemas técnicos, llévelo a su distribuidor Philips. • No tape este producto. • Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de alimentación de 220-240 VCA/50 Hz.
  • Seite 28 ESPAÑOL Descripción de las funciones - Ilustraciones del producto en la solapa interna A) Transmisor 1 Luz indicadora de corriente Está encendida de color verde cuando la corriente está conectada. 2 Luz de receptor del mando a distancia Parpadea de color rojo cuando se recibe una señal del mando a distanciad.
  • Seite 29: Instalación Del Transmisor

    ESPAÑOL Preparación del TV link inalámbrico Instalación del transmisor 1 Coloque el transmisor sobre la fuente de vídeo con los paneles frontales alineados verticalmente. No coloque nunca fuentes de vídeo o placas de metal sobre el transmisor. 2 Conecte el conector SCART del cable SCART/RCA suministrado a la AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 30 ESPAÑOL Selección de canal AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Ajuste los interruptores CHANNEL (6 y 14) de ambas unidades al canal 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Si ocurren interferencias (por ejemplo, imagen degradada) ajuste ambos TV OUTPUT TV OUTPUT interruptores a otro canal.
  • Seite 31 ESPAÑOL Utilización del TV Link inalámbrico Para controlar fuentes de vídeo en su segundo televisor 1 Encienda la fuente de vídeo (reproductor de VCR, DVD) conectado a su televisor (TV1) e inserte una cinta de vídeo o un DVD. 2 Encienda el segundo televisor. 3 Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en su segundo televisor.
  • Seite 32: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Utilización del cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia Si la fuente de vídeo no responde a los comandos del mando a distancia, conecte el cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia. 1 Asegúrese de que el transmisor esté...
  • Seite 33: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea telefónica directa de asistencia (consulte ‘¿Necesita ayuda?’) o consulte a su distribuidor. No intente nunca abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
  • Seite 34 ESPAÑOL No hay controles • Apunte el mando a distancia directamente al receptor y de fuente de y asegúrese de que no hay obstáculos entre ambos dispositivos. vídeo desde TV2 La luz del receptor del mando a distancia (10) debe estar parpadeando. •...
  • Seite 35: Notas Generales

    Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes. • El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Especificaciones técnicas Información Estándares de vídeo compatibles PAL / NTSC / SECAM general Fuente de alimentación 220 - 240V AC / 50Hz Consumo de funcionamiento: 3 W (transmisor y receptor) Transmisor Entrada de audio: Sonido estéreo (conectores RCA blanco/rojo) Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo) Dimensiones...
  • Seite 37: Drahtloser Tv-Link

    Herzlichen Glückwunsch! Mit dem drahtlosen TV-Link SBC VL1100 von Philips haben Sie ein Produkt erworben, das strengsten Normen entsprechend für jahrelangen zuverlässigen Betrieb entwickelt wurde. Der drahtlose TV-Link SBC VL1100 von Philips ermöglicht es Ihnen, jedes beliebige Videosignal (digitale oder analoge Set-Top-Boxen, DVD-Spieler, Satellitenempfänger,Videorecorder usw.) oder Kabelprogramm (über Ihren Videorecorder) im gesamten Haus weiterzuleiten, ohne dass...
  • Seite 38: Sicherheitsvorkehrungen

    • Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus. • Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler. • Decken Sie dieses Produkt nicht ab. • Schließen Sie die Netzteile nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V Wechselspannung / 50 Hz gespeist wird.
  • Seite 39: Funktionen Im Überblick - Produktabbildungen Auf Der Ausklappbaren Seite

    DEUTSCH Funktionen im Überblick - Produktabbildungen auf der ausklappbaren Seite A) Sendestation 1 EIN-Lampe Leuchtet bei eingeschaltetem Strom grün auf. 2 Fernbedienungsempfangslampe Blinkt beim Empfang eines Fernbedienungssignals rot auf. 3 ON/OFF Schalter Schaltet die Sendestation ein und aus. 4 DC 9V —<± Gleichstrombuchse für den Netzanschluss.
  • Seite 40: Aufstellen Der Sendestation

    DEUTSCH Installation Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes Aufstellen der Sendestation 1 Stellen Sie die Sendestation auf die Videoquelle. Die Gehäusefronten sollten dabei eine Linie bilden. Stellen Sie niemals Videoquellen oder Metallplatten auf die Sendestation. 2 Schließen Sie den SCART-Verbinder des mitgelieferten AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L...
  • Seite 41 DEUTSCH Kanalwahl AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Stellen Sie die CHANNEL Schalter (6 und 14) an beiden Geräten auf R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 Kanal 1 ein. TV OUTPUT TV OUTPUT •...
  • Seite 42 DEUTSCH Benutzung Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes Drahtlosbedienung von Videoquellen auf Ihrem Zweitfernseher 1 Schalten Sie die an Ihr Fernsehgerät (TV1) angeschlossene Videoquelle (Videorecorder, DVD-Spieler) ein legen Sie eine Videokassette oder DVD ein. 2 Schalten Sie den Zweitfernseher ein. 3 Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) an Ihrem Zweitfernseher. (Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.) AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT...
  • Seite 43: Zusätzliche Funktionen

    DEUTSCH Zusätzliche Funktionen Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels Wenn die Videoquelle nicht auf Fernbedienungsbefehle reagiert, sollte das Fernbedienungsverlängerungskabel angeschlossen werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Sendestation abgeschaltet ist. 2 Schließen Sie das Verlängerungskabel an den IR-Verbinder (7) der AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L...
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden Punkte. Wenn Sie eine Störung nicht durch Befolgen dieser Ratschläge beheben können, wenden Sie sich an den Helpline (siehe ‚Wird Hilfe benötigt?‘) oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen, weil dies zum Erlöschen der Garantie führt.
  • Seite 45 DEUTSCH Keine Ansteuerung • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die Empfangsstation und der Videoquellen achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse von TV2 möglich befinden. Die rote Fernbedienungsempfangslampe (10) sollte blinken. • Achten Sie darauf, dass sich keine anderen drahtlosen Geräte (z.B.
  • Seite 46: Allgemeine Anmerkungen

    Gerät Radiowellen. Der kabellose TV-Link entspricht den für Geräte seiner Gattung vorgeschriebenen Richtlinien. • Der Philips kabellose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu 100 Metern im Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis...
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Allgemeines Unterstützte Videostandards: PAL / NTSC / SECAM Stromversorgung: 220 - 240V AC / 50Hz Leistungsaufnahme: 3 W (Sende- und Empfangsstation) Sendestation Audioeingang: Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder) Videoeingang: CVBS (gelber RCA-Verbinder) Abmessungen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (T) x 4 cm (H) Receiver unit Audioeingang: Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder)
  • Seite 48 Gefeliciteerd! De draadloze TV-Link SBC VL1100 van Philips die u zojuist aangeschaft heeft, is gefabriceerd volgens de hoogste standaarden en staat garant voor jarenlang probleemloos gebruik. De Philips draadloze TV-Link SBC VL1100 maakt het mogelijk om elk type videosignaal (digitale of analoge set-top-box, DVD-systeem, satellietontvanger, videorecorder enzovoort) of kabelprogramma (via uw videorecorder) het hele huis door te sturen zonder dat u extra bedrading moet aanleggen, kabels moet trekken of gaten moet boren.
  • Seite 49: Belangrijke Informatie

    • Bescherm dit apparaat tegen extreme temperaturen. • Maak dit apparaat niet open. Bij technische problemen dient u het naar uw Philips-handelaar te brengen. • Dek dit apparaat niet af. • Sluit de netadapters enkel aan op een netvoeding van 220-240 V wisselstroom / 50Hz.
  • Seite 50 NEDERLANDS Overzicht van de functies - Afbeelding van het apparaat op de binnenflap A) Zender 1 Aan/uit-indicator Brandt groen als de zender ingeschakeld is. 2 Ontvangstindicator voor de afstandsbediening Knippert rood wanneer een afstandsbedieningssignaal ontvangen wordt. 3 ON/OFF-schakelaar Om de zender in en uit te schakelen. 4 DC 9V —<±...
  • Seite 51 NEDERLANDS Gebruiksklaar maken van de draadloze TV-Link Installeren van de zender 1 Plaats de zender bovenop de videobron op zo’n manier dat de voorkanten op dezelfde hoogte staan. Plaats nooit een videobron of een metalen plaat bovenop de zender. 2 Sluit de SCART-connector van de bijgeleverde SCART/RCA-kabel aan op AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 52 NEDERLANDS Kiezen van een kanaal AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Zet de CHANNEL-schakelaars (6 en 14) van beide onderdelen op kanaal 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Als zich storingen voordoen (bijvoorbeeld een slecht beeld), TV OUTPUT TV OUTPUT zet dan beide schakelaars op een ander kanaal.
  • Seite 53 NEDERLANDS Gebruik van uw draadloze TV-Link Draadloos bedienen van videobronnen via uw tweede tv 1 Schakel de videobron (videorecorder, DVD-speler) die aangesloten is op uw tv (TV1) in en plaats een videocassette of DVD in de videobron. 2 Schakel uw tweede tv in. 3 Kies de SCART-ingang (EXT of AV) op uw tweede tv.
  • Seite 54: Extra Functies

    NEDERLANDS Extra functies Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand Als de videobron niet reageert op de afstandsbedieningscommando’s dan moet u het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aansluiten. 1 Zorg ervoor dat de zender uitgeschakeld is. 2 Sluit het uitbreidingssnoer aan op de IR-connector (7) van de zender. AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 55: Verhelpen Van Storingen

    NEDERLANDS Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk (zie ‘Hulp nodig?’) of raadpleeg uw leverancier.
  • Seite 56 NEDERLANDS De videobronnen • Richt de afstandsbediening recht naar de ontvanger en kunnen niet controleer of er geen obstakels in de weg staan. bediend worden De rode ontvangstindicator voor de afstandsbediening (10) moet via TV2 knipperen. • Controleer of er geen andere draadloze apparatuur is (bijvoorbeeld een hoofdtelefoon) die de afstandsbediening verstoort.
  • Seite 57: Algemene Opmerkingen

    De draadloze TV-Link voldoet aan alle normen die daarop van toepassing zijn. • De draadloze TV-Link van Philips heeft een ontvangstbereik van max. 100 m in de open lucht. Muren, plafonds en andere grote objecten...
  • Seite 58: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Algemeen Ondersteunde videostandaards: PAL / NTSC / SECAM Voeding: 220 - 240V wisselstroom/ 50Hz Stroomverbruik: 3 W (zowel zender als ontvanger) Zender Audio-ingang: Stereo audio (witte/rode RCA-connectors) Video-ingang: CVBS (gele RCA-connector) Afmetingen: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H) Ontvanger Audio-ingang: Stereo audio...
  • Seite 59 I controlli dei telecomandi originali della sorgente video possono essere utilizzati per controllare le sorgenti del video a distanza dalla stanza da letto. Il Philips Wireless TV Link è basato sulla tecnologia Wireless che utilizza le radiofrequenze (RF) e offre libertà di movimento e comodità d’uso nella propria abitazione.
  • Seite 60: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non usare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanza di acqua. • Non esporlo ad eccessivo calore. • Non aprire il prodotto. Nell’eventualità di difficoltà di tipo tecnico riportarlo al rivenditore Philips. • Non coprire questo prodotto. • Collegarlo solamente agli adattatori di alimentazione di 220-240 V CA/50Hz.
  • Seite 61 ITALIANO Panoramica dell’installazione - Illustrazioni del prodotto all’interno della copertina A) Unità trasmittente 1 Spia luminosa dell’alimentazione Si illumina in verde quando l’alimentazione è inserita. 2 Spia del ricevitore del telecomando Lampeggia in rosso quando si riceve un segnale dal telecomando. 3 Tasto ON/OFF Accende e spegne l’apparecchio.
  • Seite 62 ITALIANO Approntamento del Wireless TV Link Installazione dell’unità trasmittente 1 Posizionare l’unità di trasmissione sopra la sorgente video con i pannelli verticali allineati verticalmente. Non mettere mai sorgenti video o piastre metalliche sull’unità di trasmissione. 2 Collegare il connettore SCART del cavo SCART/RCA fornito all’uscita AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 63: Selezione Del Canale

    ITALIANO Selezione del canale AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Impostare i selettori CHANNEL (6 e 14) su entrambe le unità a canale 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Se si verificano delle interferenze (un’immagine sbiadita) impostare entrambi TV OUTPUT TV OUTPUT i selettori su un altro canale.
  • Seite 64 ITALIANO Utilizzo del Wireless TV Link Funzionamento senza fili delle sorgenti video sulla seconda TV 1 Accendere la sorgente video (VCR, lettore di DVD) collegata alla TV (TV1) ed inserire un nastro video o DVD. 2 Accendere la seconda TV. 3 Selezionare l’uscita SCART (EXT o AV) sulla seconda TV.
  • Seite 65: Caratteristiche Addizionali

    ITALIANO Caratteristiche addizionali Istruzioni sull’utilizzo della prolunga del telecomando Se la sorgente video non risponde ai comandi del telecomando, bisogna collegare la prolunga al telecomando. 1 Assicurarsi che l’unità di trasmissione sia spenta. 2 Collegare la prolunga al connettore IR (7) dell’unità di trasmissione. AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 66: Soluzione Dei Problemi

    ITALIANO Soluzione dei problemi Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la linea di assistenza (vedere ‘Avete bisogno di aiuto?’) oppure contattare il rivenditore.
  • Seite 67 ITALIANO Assenza di • Puntare il telecomando direttamente verso l’unità di ricezione ed controllo delle assicurarsi che non vi siano ostacoli lungo il percorso. La spia rossa sorgenti video della ricevente del telecomando (10) dovrebbe lampeggiare. dalla TV2 • Assicurarsi che non vi sia nessun altro dispositivo senza fili (es. cuffia) che interferisca col telecomando.
  • Seite 68: Osservazioni Generali

    Il Wireless TV Link è conforme alle norme che disciplinano questa materia. • Il Philips Wireless TV Link dispone di un raggio d’azione massimo di 100 metri all’aperto. Pareti, soffitti e altri ostacoli voluminosi possono limitare il campo operativo dell’apparecchio fino a circa 30 metri fra le...
  • Seite 69: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Caratteristiche tecniche Generalità Standard video supportati: PAL / NTSC / SECAM Alimentazione: 220 - 240V CA / 50Hz Consumo di funzionamento: 3 W (entrambe le unità di trasmissione e di ricezione) Unità Ingresso audio: Audio stereo (connettori RCA bianchi) trasmittente Ingresso video: CVBS (connettore RCA giallo)
  • Seite 70 Pode usar os telecomandos originais das suas fontes de vídeo para comandar essas fontes à distância, a partir do quarto. A Ligação de TV Sem Fios Philips baseia-se na tecnologia RF sem fios que lhe oferece portabilidade em casa. Em virtude da sua natureza sem fios, é...
  • Seite 71: Informação Importante

    • Não exponha o produto a calor extremo. • Não abra este produto. Em caso de dificuldades técnicas, leve-o ao representante da Philips. • Não tape este produto. • Ligue os transformadores de corrente CA apenas a uma fonte de alimentação de 220-240 V CA / 50Hz.
  • Seite 72 PORTUGUÊS Descrição geral de funções - Encontrará ilustrações do produto na aba interior A) Unidade transmissora 1 Luz indicadora de corrente Acende uma luz verde quando a corrente está ligada. 2 Luz de recepção de comando à distância Pisca uma luz vermelha quando está a ser recebido um sinal do comando à...
  • Seite 73 PORTUGUÊS Preparar a Ligação de TV Sem Fios para utilização Instalação da unidade transmissora 1 Coloque a unidade transmissora em cima da fonte de vídeo com os painéis dianteiros alinhados verticalmente. Nunca coloque fontes de vídeo ou chapas de metal sobre a unidade transmissora.
  • Seite 74 PORTUGUÊS Selecção do canal AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Coloque os interruptores CHANNEL (6 e 14) de ambas as unidades no R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 canal 1. TV OUTPUT TV OUTPUT •...
  • Seite 75 PORTUGUÊS Utilização da Ligação de TV Sem Fios Comandar sem fios as fontes de vídeo através da segunda TV 1 Ligue a fonte de vídeo (VCR, leitor de DVD) que está ligada à TV (TV1) e introduza uma cassete de vídeo ou um DVD. 2 Ligue a segunda TV.
  • Seite 76 PORTUGUÊS Características adicionais Utilização do fio de transmissão do comando à distância Se a fonte de vídeo não responder aos comandos do comando à distância, deve ser ligado o fio de transmissão do comando. 1 Certifique-se de que a unidade transmissora está desligada. 2 Ligue o fio do comando à...
  • Seite 77: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Em caso de anomalia, verifique primeiro os pontos a seguir indicados. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha de ajuda (veja "Necessita de ajuda?") ou consulte o seu revendedor. Nunca tente abrir você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. Verifique primeiro todos os cabos para ter a certeza de que estão correctamente ligados.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Não é possível • Aponte o comando à distância directamente à unidade receptora e comandar as certifique-se de que não há qualquer obstáculo entre o comando e a fontes de vídeo unidade. A luz vermelha de recepção de comando à distância (10) a partir da TV2 deve estar a piscar.
  • Seite 79: Notas Gerais

    A Ligação de TV sem fios da Philips cumpre os requisitos estabelecidos nas normas em vigor. • A Ligação de TV sem fios da Philips tem um alcance de funcionamento máximo de 100 metros em espaço aberto. Paredes, tectos e outros objectos de grandes dimensões podem diminuir o intervalo de...
  • Seite 80: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados Técnicos: Generalidades Normas de vídeo suportadas PAL / NTSC / SECAM Alimentação de corrente 220 - 240V CA / 50Hz Consumo em funcionamento: 3 W (unidade transmissora e unidade receptora) Unidade transmissora Entrada de áudio: Áudio estéreo (conectores RCA branco/vermelho) Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarelo) Dimensões...
  • Seite 81 SBC VL1100 Philips Wireless TV Link SBC VL1100 p Philips SBC VL1100 , DVD, . p.) Philips p. . Philips p. . . O p Philips...
  • Seite 82 • p SCART • RCA - SCART. RCA, RCA - RCA. • (VCR), DVD player, . p. • • • Philips. • • 220-240 V AC / 50Hz. • EN60950 : 9 V DC/ 300 mA. • Philips. • • •...
  • Seite 83 ON/OFF 4 DC 9V —<± AV SOURCE INPUT SCART VIDEO ( R-AUDIO-L - (R) (R / L- CHANNEL 7 IR ON/OFF 12 DC 9V —<± TV OUTPUT SCART. VIDEO ( R-AUDIO-L - (R) (R / L- CHANNEL...
  • Seite 84 1 S p SCART AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 ON/OFF ON/OFF SCART/RCA SCART SCART OUTPUT SCART OUTPUT AV SOURCE INPUT (5) (video), (audio).
  • Seite 85 AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • CHANNEL (6 R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 (channel 1). TV OUTPUT TV OUTPUT • (p. . R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 DVD.
  • Seite 86 , DVD player) p (TV1) DVD. SCART (EXT AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT ON/OFF R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V ON/OFF ON/OFF (11) > S TV OUTPUT TV OUTPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V ON/OFF ON/OFF ‘...
  • Seite 87 AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 IR (7) SCART OUTPUT SCART OUTPUT (IR) DVD player (IR) SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER IR SENSOR –...
  • Seite 88 ‘ ’) Philips. p’ • B 9)). • • /DVD: • CHANNEL (6 14). • SCART (Ext. 1 Ext. 2. • • • CHANNEL (6 14). B • • auto standby • • / DVD: • • CHANNEL (6...
  • Seite 89 • (10) • B (p. . • • • (p. . • • • 5 - 10 • • • S-VHS • CVBS S-VHS ( S DVD • CVBS DVD player. ( DVD) • • /- . • • B CHANNEL (6...
  • Seite 90 • G (Bluetooth, • G A (RF). R • O • P • O TV-VCR) • O (IR) 32kHz 57kHz. • A Philips . G A Philips • G A Philips...
  • Seite 91 PAL / NTSC / SECAM 220 - 240V AC / 50Hz 3 W ( RCA) CVBS ( RCA) 14,3 . ( ) x 9,3 . (B) x 4 . ( ) RCA) CVBS ( RCA) 14,3 . ( ) x 9,3 .
  • Seite 92 är den mer utsatt för störningar än t.ex. kabelsignaler. Störningarna kan komma från källor som en mikrougn eller andra tv-länkar i närheten. För att du ska få bästa möjliga resultat har den trådlösa länken från Philips en kanalväljare, där du kan ställa in den frekvenskanal som ger bäst...
  • Seite 93: Viktig Information

    • Utsätt inte produkten för stark värme. • Öppna inte produkten. Om du får tekniska problem bör du ta den till en Philips-handlare. • Täck inte över produkten. • Anslut nätadaptrarna endast till ett uttag som ger 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 94 SVENSKA Funktionsöversikt - Produktillustrationer på pärmens insida A) Sändarenhet 1 Strömindikator Lyser när strömmen är påkopplad. 2 Mottagarlampa för fjärrkontroll Blinkar rött när en signal tas emot från fjärrkontrollen. 3 Strömbrytare ON/OFF För att koppla på/ av sändarenheten. 4 DC 9V —<± Likströmsuttag för anslutning till nätet.
  • Seite 95 SVENSKA Ställa i ordning din trådlösa tv-länk Ställa in sändarenheten 1 Ställ sändaren ovanpå videokällan med frontpanelerna rakt över varandra. Ställ aldrig videokällor eller metallplåtar på sändarenheten. 2 Anslut den medföljande SCART/RCA-kabelns SCART-kontakt till AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO...
  • Seite 96 SVENSKA Kanalval AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Ställ kanalväljarna CHANNEL (6 och 14) på båda enheterna på kanal 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Om du får störningar (t.ex. försämrad bild) ställer du båda kanalväljarna på TV OUTPUT TV OUTPUT en annan frekvenskanal.
  • Seite 97 SVENSKA Använda din tv-länk Styra videokällor trådlöst på din andra tv 1 Koppla på videokällan (videobandspelaren, DVD-spelaren) som är ansluten till din tv och lägg i ett videoband eller en DVD. 2 Koppla på den andra tv:n. 3 Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på din andra tv. (Se bruksanvisningen för din tv.) AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT...
  • Seite 98: Ytterligare Funktioner

    SVENSKA Ytterligare funktioner Använda fjärrkontrollssladden Om videokällan inte reagerar på signaler från fjärrkontrollen måste du ansluta fjärrkontrollssladden. 1 Se till att sändarenheten är avstängd. 2 Sätt i fjärrkontrollssladden i RI-kontakten (7) på sändarenheten. AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO...
  • Seite 99 SVENSKA Problemlösning Om det uppstår något fel, ber vi dig först gå genom tipsen nedan. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan kan du kontakta vår helpline (se "Behöver du hjälp?") eller vända dig till butiken. Försök aldrig att själv reparera enheten.
  • Seite 100 SVENSKA Videokällorna från • Rikta fjärrkontrollen direkt mot mottagarenheten och den andra TV:n se till att det inte finns några hinder mellan. kan inte styras Den röda fjärrkontrollslampan (10) ska blinka. • Se till att det inte finns någon annan trådlös apparat (t.ex. hörlurar) som stör fjärrkontrollen.
  • Seite 101 Den trådlösa TV-länken uppfyller kraven i de standarder som definierats för den. • Philips trådlösa TV-länk har ett användningsavstånd på upp till 100 meter utomhus.Väggar,tak och andra störr föremål kan reducera användningsavståndet till omkring 30 meter inomhus.
  • Seite 102: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA Tekniska specifikationer Allmänt Stödda videostandarder PAL / NTSC / SECAM Strömmatning 220 - 240V AC / 50Hz Förbrukning under drift: 3 W (både sändar- och mottagarenhet) Sändarenhet Audioingång: Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter) Videoingång: CVBS (gul RCA-kontakt) Dimensioner: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H) Mottagarenhet Audioingång: Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter)
  • Seite 103 DANSK Trådløst TV Link SBC VL1100 Til lykke! Det Philips Trådløse TV Link SBC VL1100, du lige har købt, er fremstillet i henhold til de højeste standarder og vil give dig mange års problemfri brug. Med Philips Trådløse TV Link SBC VL1100 kan du distribuere enhver type videosignal (fra digital eller analog dekoder, DVD’er, satellit-receivere,...
  • Seite 104: Vigtig Information

    • Udsæt ikke dette produkt for ekstrem varme. • Skil ikke dette produkt ad. Indlever det til din Philips-forhandler i tilfælde af tekniske vanskeligheder. • Tildæk ikke dette produkt. • Tilslut kun AC-strømadapterne til en strømforsyning på 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 105 DANSK Funktionsoversigt - Produktillustrationer på den indvendige klap A) Transmitter 1 Strømlampe Lyser grønt, når strømmen er tændt. 2 Lampe for fjernbetjeningsreceiver Blinker rødt, når et fjernbetjeningssignal modtages. 3 ON/OFF knap Tænder/slukker for transmitteren. 4 DC 9V —<± DC-forsyningsstikdåse for tilslutning til lysnet 5 AV SOURCE INPUT stik For tilslutning af en RCA- eller SCART-egnet videokilde.
  • Seite 106 DANSK Klargøring af det Trådløse TV Link Klargøring af transmitteren 1 Transmitteren sættes oven på videokilden, så frontpanelerne flugter lodret. Sæt aldrig videokilder eller metalplader oven på transmitteren. 2 Tilslut det medfølgende SCART/RCA-kabels SCART-stik til videokildens AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO...
  • Seite 107 DANSK Valg af kanal AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Sæt CHANNEL kanalvælgeren (6 og 14) på begge enheder på kanal 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Hvis der opstå forstyrrelser (f.eks. dårlig billedkvalitet), indstil begge vælgere TV OUTPUT TV OUTPUT på...
  • Seite 108 DANSK Sådan bruges det Trådløse TV Link Trådløs betjening af videokilder på det andet fjernsyn 1 Tænd for videokilden (videomaskine, DVD-afspiller), som er tilsluttet hovedfjernsynet (som kaldes TV1) og sæt et videobånd eller en DVD ind. 2 Tænd for det andet fjernsyn (som kaldes TV2). 3 Vælg SCART-indgangen (EXT eller AV) på...
  • Seite 109: Ekstra Funktioner

    DANSK Ekstra funktioner Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen Hvis videokilden ikke reagerer på kommandoer fra fjernbetjeningen, skal der tilsluttes en fjernbetjeningsforlængerledning. 1 Sørg for, at der er slukket for transmitteren. 2 Tilslut forlængerledningen til IR-stikket (7) på transmitteren. AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO...
  • Seite 110 DANSK Problemløsning Hvis der opstår en fejl, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af disse forslag, skal du kontakte hjælpe- telefonlinjen (se ’Har du brug for hjælp?’) eller forhandleren. Prøv aldrig selv at skille apparatet ad, da det vil medføre, at garantien bortfalder.
  • Seite 111 DANSK Ingen styring af • Ret fjernbetjeningen direkte mod receiveren, og kontrollér, videokilder fra at der ikke er nogen forhindringer imellem. det andet fjernsyn Den røde lampe for fjernbetjeningsreceiveren (10) skal blinke. • Kontrollér, at der ikke er andre trådløse apparater (f.eks. hovedtelefoner), der forstyrrer fjernbetjeningen.
  • Seite 112: Generelle Bemærkninger

    Philips Wireless TV Link opfylder de standarder, der er fastsat for det. • Philips Wireless TV Link har en funktionsrækk vidde på op til 100 meter i fri luft.Vægge, lofter og andre store genstande kan begrænse den...
  • Seite 113: Tekniske Specifikationer

    DANSK Tekniske specifikationer Generelt Understøttede videostandarder: PAL / NTSC / SECAM Strømforsyning: 220 - 240V AC / 50Hz Strømforbrug: 3 W (både transmitter og receiver) Transmitter Audio-indgang: Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik) Video-indgang: CVBS (gult RCA-stik) Mål: 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H) Receiver Audio-indgang: Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik)
  • Seite 114 årevis. Med Philips Trådløs TV-link SBC VL1100 kan du sende alle slags videosignaler (digital eller analog dekoder, DVD-spiller, satellittmottaker, videospiller osv.) eller kabelprogrammer (via videospilleren) til hele huset, uten at det kreves ekstra ledninger eller kabler eller må...
  • Seite 115: Viktig Informasjon

    • Ikke bruk dette produktet på fuktige steder eller i nærheten av vann. • Ikke utsett dette produktet for sterk varme. • Ikke åpne dette produktet; ta det med til Philips-forhandleren hvis det oppstår tekniske problemer. • Ikke dekk til dette produktet.
  • Seite 116 NORSK Funksjonell oversikt - Illustrasjon av produktet på siden som kan brettes ut: A) Senderenhet 1 På-lampe (strømlampe) Lyser grønt når strømmen er slått på. 2 Mottakerlampe for fjernkontroll Blinker rødt når det kommer signaler fra fjernkontrollen 3 ON/OFF-bryter Slår senderenhet av og på. 4 DC 9V —<±...
  • Seite 117 NORSK Trådløs TV-link gjøres klar Klargjøring av senderenheten 1 Sett senderenheten på toppen av videokilden slik at frontene er på linje vertikalt. Sett aldri videokilder eller metallplater på toppen av senderenheten. 2 Kople SCART-konnektoren på SCART/RCA-kabelen som følger med, til AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L...
  • Seite 118 NORSK Velge kanal AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Still CHANNEL-valgbryterne (6 og 14) på begge enhetene på kanal 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Hvis det oppstår interferens (f.eks. forringet bildekvalitet), still begge TV OUTPUT TV OUTPUT bryterne på...
  • Seite 119 NORSK Bruk av Trådløs TV-link Vising og trådløs kontroll av videokilder på TV2 1 Slå på videokilden (Video-, DVD-spiller) som er koplet til TVen (TV1) og sett i et videobånd eller en DVD. 2 Slå på TV2. 3 elg SCART-inngangen (EXT eller AV) på TV2. (Se brukerveiledningen for TVen.) AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT...
  • Seite 120: Ekstra Funksjoner

    NORSK Ekstra funksjoner Bruke fjernkontrollens forlenger (blaster-ledning) Hvis videokilden ikke reagerer på fjernkontrollkommandoer, kopler du til fjernkontrollens forlenger. 1 Pass på at senderenheten er slått av. 2 Kople fjernkontrollens forlenger (blaster-lednming) til IR-konnektoren (7) AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO...
  • Seite 121 NORSK Feilsøking Hvis det oppstår en feil, gå gjennom sjekklisten nedenfor. Hvis du ikke klarer å løse problemet ved å følge disse tipsene, ring hjelpelinjen (se ‘Trenger du hjelp?’) eller rådspør forhandleren. Prøv aldri selv å åpne settet, ettersom det vil ugyldiggjøre garantien. Kontroller først alle kabler for å...
  • Seite 122 NORSK Ingen kontroll • Rett fjernkontrollen mot mottakerenheten og påse at det ikke er noen av videokilder hindringer i veien. Fjernkontrollens røde mottakerlampe (10) må blinke. fra TV2 • Pass på at et annet trådløst apparat (f.eks. hodetelefon) ikke kan forstyrre fjernkontrollen.
  • Seite 123: Generelle Merknader

    Philips Trådløs TV Link oppfyller de standarder som gjelder for den. • Philips Trådløs TV Link har en rekk vidde på inntil 100 meter i friluft. Vegger, tak og store gjenstander kan begrense den effektive rekk vidden...
  • Seite 124: Trenger Du Hjelp

    NORSK Spesifikasjoner Generelt Videostandarder som støttes PAL / NTSC / SECAM Strømforsyning 220 - 240V AC / 50Hz Strømforbruk ved drift: 3 W (både sender- og mottakerenhet) Senderenhet Audio inngang: Stereo audio (hvite/røde RCA-konnektorer) Video inngang: CVBS (gul RCA-konnektor) Mål 14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H) Mottakerenhet Audio inngang:...
  • Seite 125 SUOMI Johdoton TV-linkki SBC VL1100 Onnittelumme! Juuri hankkimasi Philipin johdoton TV-linkki SBC VL1100 on valmistettu vaativimpien standardien mukaisesti ja se palvelee sinua useita vuosia. Philipsin johdottoman TV-linkin SBC VL1100 avulla voit lähettää mitä tahansa kuvasignaalia (digitaalisesta tai analogisesta kotipäätteestä, DVD-soittimesta, satelliittilähettimestä, videonauhurilta jne.) tai kaapeliohjelmia (oman videonauhurisi kautta) mihin tahansa asunnossasi tarvitsematta vetää...
  • Seite 126: Tärkeitä Tietoja

    • Älä käytä tätä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. • Älä altista tätä laitetta liialle kuumuudelle. • Älä avaa laitteen koteloa. Jos laitteeseen tulee joku vika, vie se Philips-myyntiliikkeeseen. • Älä peitä tätä laitetta. • Liitä verkkovirtamuunnin ainoastaan vaihtovirtaliitäntään 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 127 SUOMI Toimintoja koskeva katsaus - Tuotekuvaukset sisälipukkeessa A) Lähetin 1 Virran valomerkki Näkyy vihreänä virta kytkettäessä. 2 Kauko-ohjaimen vastaanotinvalo Vilkkuu punaisena kauko-ohjainsignaali vastaanotettaessa. 3 ON/OFF-katkaisin Kytkee ja katkaisee virran lähetinyksiköstä. 4 DC 9V —<± Tasavirtaliitin verkkovirtaan liittämiseksi 5 AV SOURCE INPUT -liittimet Liittämiseksi RCA- tai SCART-liitännäiseen kuvalähteeseen.
  • Seite 128 SUOMI Johdottoman TV-linkin käyttö Lähetinyksikön asetus 1 Aseta lähetinyksikkö sen kuvalähteen päälle, jota haluat ohjata, ja aseta yksiköidem etupaneelit tasoihin. Älä koskaan aseta kuvalähteitä tai metallilevyjä lähetinyksikön päälle. 2 Yhdistä mukana toimitettu SCART/RCA-johdon SCART-liitäntä AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO...
  • Seite 129: Kanavan Valinta

    SUOMI Kanavan valinta AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT • Aseta molempien yksiköiden CHANNEL-kytkimet (6 ja 14) kanavaan 1. R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 1 2 3 4 • Jos ilmenee häiriöitä (esim. vääristynyt kuva), aseta molemmat kytkimet TV OUTPUT TV OUTPUT toiselle kanavalle.
  • Seite 130 SUOMI Johdottoman TV-linkin käyttö Kakkostelevision johtottomana käytetyt kuvalähteet 1 Kytke virta televisioon (TV1) liitettyyn kuvalähteeseen ja asenna videonauha tai DVD-levy. 2 Kytke virta kakkostelevisioon. 3 Valitse kakkostelevision SCART-liitäntä (EXT tai AV). (Katso television käyttöopasta.) AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT 4 Kytke virta päälle (ON) käyttämällä...
  • Seite 131 SUOMI Lisätoimintoja Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö Jos kuvalähde ei reagoi kauko-ohjaimen komentoihin, on liitettävä kauko-ohjaimen lataajajohto. 1 Varmista, että lähetinyksiköstä on katkaistu virta. 2 Liitä lataajajohto vastaanotinyksikön IR-liittimeen (7). AV SOURCE INPUT AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L R–AUDIO–L VIDEO VIDEO DC 9V DC 9V CHANNEL CHANNEL...
  • Seite 132 SUOMI Vianetsintä Jos ilmenee ongelma, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos ongelmaa ei voida ratkaista näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys helpline-linjaan (ksto osaa ‘Apua?’) tai ota yhteys myyntiliikkeeseen. Älä koskaan yritä avata tuotten koteloa itse, muuten takuu ei ole voimassa. Tarkista ensimmäiseksi, että...
  • Seite 133 SUOMI Ei pysty • Suuntaa kauko-ohjain suoraan vastaanotinyksikköön ja vamista, että välillä ohjaamaan ei ole esteitä. Punaisen kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalon (10) kuvalähteitä kuuluu vilkkua. kakkostelevisiosta • Varmista, ettei lähistöllä ole muita johdottomia laitteita käsin (esim. kuulokkeet, jotka voivat aiheuttaa häitiötä kauko-ohjaimeen). •...
  • Seite 134: Yleisiä Ohjeita

    SUOMI Yleisiä ohjeita • Mikroaaltouunin käyttö saattaa vaikuttaa kuvan ja äänen laatuun. Myös muut johdottomat järjestelmät (Bluetooth, johdottomat lähiverkot jne.) voivat heikentää kuvan ja äänen laatua, ja toisaalta TV-linkki voi häiritä näitä järjestelmiä. • Johdoton TV-linkki on radiotaajuuksiin (RF) perustuva tuote. Siksi muut samalla periaatteella toimivat laitteet, kuten matkapuhelimet, kannettavat radiot ja muut radiotaajuuslaitteet voivat vaikuttaa sen suorituskykyyn.
  • Seite 135: Tekniset Tiedot

    SUOMI Tekniset tiedot Yleistä Laitteen tukemat kuvastandardit PAL / NTSC / SECAM Virtalähde 220 - 240V AC / 50Hz Virran kulutus: 3 W (sekä lähetin- että vastaanotinyksikkö) Lähetinyksikkö Äänen tuloliitäntä: Stereo audio (valkoiset/punaiset RCA-liittimet) Kuvan tuloliitäntä: CVBS (keltainen RCA-liitin) Mitat: 14,3 cm (L) x 9,3 cm (S) x 4 cm (K) Vastaanotto- Äänen tuloliitäntä:...
  • Seite 136 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis