Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Wireless TV link
VL1405
VL1405
SBC
SBC
Instructions for use
Instruction pour l'utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
Instruções de uso
Od
Brugsanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
STANDBY
STANDBY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SBCVL1405/00

  • Seite 1 Wireless TV link VL1405 VL1405 Instructions for use Instruction pour l’utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Instruções de uso Brugsanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttöohje STANDBY STANDBY...
  • Seite 2 STANDBY LINK SOURCE VIEW SOURCE SCART SCART IN 1 IN 3 AUDIO AUDIO Antenna SCART SCART SCART IN 2 IN 4 DC 12V Channel 1 2 3 4 A) TRANSMITTER part of SBC VL1400 (not supplied) STANDBY B) RECEIVER...
  • Seite 3 ¤ Helpline België & Luxemburg/ Nederland Belgien & Luxemburg/ 0900 8406 Belgique & Luxembourg 070 222303 Norge 2274 8250 Danmark 808 82814 Österreich 0810 001203 Deutschland 0180 53 56 767 Portugal 021 416 3063 España 902 11 33 84 Schweiz/ Suisse/ Svizzera 0844 800 544 France 08 25 88 97 89...
  • Seite 4 Philips Wireless TV link Receiver is designed to be used in addition to the Philips Wireless TV link, type number SBC VL1400. Please read the following instructions carefully, and retain this booklet for future reference.This booklet will only describe the installation and use of...
  • Seite 5: Safety Precautions

    • Do not expose this product to extreme heat. • Do not open this product. In the event of technical difficulties take it to your Philips retailer. • Do not cover this product. • Only connect the AC power adapters to a power supply of 220-240 V AC/ 50Hz.
  • Seite 6 ENGLISH Functional overview - Product illustrations on inside flap A)Transmitter unit SBC VL1400 (not supplied) 1 Power button switches the transmitter between stand-by and on. 2 Power light lights red in stand-by mode, green when power is on, flashes when receiving remote control commands 3 COPY SOURCE button links SCART input 1,2,3 or SCART OUT to SCART in/output 4.
  • Seite 7 ENGLISH B) Receiver unit 19 Power button switches the receiver between stand-by and on. When the receiver unit is turned on or off the transmitter unit is automatically turned on or off as well. 20 Power light lights red in stand-by mode, green when power is on, flashes when receiving remote control commands 21 Remote control signal receiver receives remote control commands which are sent to the transmitter...
  • Seite 8 ENGLISH Getting your Wireless TV Link ready Setting up the Wireless TV Link SBC VL1400 1 Set up transmitter and receiver unit of the Wireless TV Link as described in the instructions for use that came with the set. Make sure both units are set to the same channel. 2 Switch on the transmitter unit.
  • Seite 9 ENGLISH 4 If the power light (A-1) does not flash, reposition the remote control antenna at the rear of the additional receiver unit (B-28). The power light on the transmitter unit should now flash when a remote control command is given at the receiver side. If the VL1400 Wireless TV link was working correctly before you installed the additional VL1405 Receiver the video source should response.
  • Seite 10: Problem Solving

    ENGLISH Problem solving If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to remedy a problem by following these hints, contact the helpline (see ‘Need help?’) or consult your dealer. Never try to open the set yourself as this will void the guarantee. First, check all cables to ensure that they are connected correctly.
  • Seite 11 ENGLISH No control of • Aim the remote control directly at the receiver unit and ensure that video sources there are no obstacles in between (B-19 must flash). from TV3 • Ensure that there is no other wireless device (wireless headphones, speakers, RF control signals) interfering with the remote control.
  • Seite 12: General Notes

    ‘TV-Link’ or ‘Q-Link’) of high-end TVs and VCRs. Fully wired SCART cables that support this feature must be used. • The Philips Wireless TV Link has an operating range of up to 100 metres in open air. Walls, ceilings and other large objects may limit...
  • Seite 13: Technical Specifications

    ENGLISH Technical specifications General Video standards supported: PAL / NTSC / SECAM Power supply: 220 - 240V AC / 50Hz Operating consumption: 7 W (both transmitter and receiver unit) Receiver unit SCART Connector: Output stereo audio/video: CVBS Video standards supported: PAL / NTSC / SECAM Operating range: Up to 100 metres in open air;...
  • Seite 14 VL1400 (utilisation de la télécommande, mise en liaison des sources vidéo, configuration de l’émetteur, etc.), reportez-vous au mode d’emploi d’origine. Le récepteur de liaison TV sans fil Philips vous permet de recevoir le signal vidéo émis par la liaison TV sans fil Philips à un autre endroit.
  • Seite 15: Précautions Relatives À La Sécurité

    • N’exposez pas ce produit à une source de forte chaleur. • N’ouvrez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips. • Ne couvrez pas ce produit. • Ne connectez les adaptateurs secteur qu’à une alimentation de 220-240 V secteur / 50 Hz.
  • Seite 16 FRANÇAIS Vue d’ensemble du fonctionnement - Illustrations du produit sur le rabat intérieur A)Emetteur SBC VL1400 (non fourni) 1 Bouton d'alimentation commute l'émetteur entre "stand-by" et "on" 2 Témoin d'alimentation rouge en mode stand-by, vert quand l'alimentation est appliquée, clignotant quand il reçoit des commandes à distance 3 Bouton COPY SOURCE relie l'entrée SCART 1, 2 ou 3 ou SCART OUT à...
  • Seite 17 FRANÇAIS B) Récepteur 19 Bouton d'alimentation commute le récepteur entre "stand-by" et "on". Quand le récepteur est allumé ou coupé, l'émetteur est automatiquement allumé ou coupé pareillement. 20 Témoin d'alimentation rouge en mode stand-by, vert quand l'alimentation est appliquée, clignotant quand il reçoit des commandes à distance. 21 Récepteur de signal de télécommande reçoit les commandes à...
  • Seite 18: Installation Du Récepteur

    FRANÇAIS Préparation de votre liaison TV sans fil Installation de la liaison TV sans fil SBC VL1400 1 Installez l’émetteur et le récepteur de la liaison TV sans fil de la façon décrite dans le mode d’emploi livré avec l’appareil. Veillez à...
  • Seite 19 FRANÇAIS 4 Si le témoin d'alimentation (A-1) ne clignote pas, déplacez l'antenne de télécommande à l'arrière de l'une des unités (A-18 ou B-28). Maintenant, le témoin d'alimentation de l'émetteur doit clignoter quand on envoie une commande à distance du côté récepteur. Si la liaison TV sans fil VL1400 fonctionnait correctement avant que vous installiez le récepteur VL1405 supplémentaire, la source vidéo devrait réagir.
  • Seite 20: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide ?). N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie. D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
  • Seite 21 FRANÇAIS Aucun contrôle • Dirigez la télécommande directement vers le récepteur et veillez des sources vidéo à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux (B-19 doit clignoter). du TV3 • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre appareil sans fil (écouteurs sans fil, HP sans fil, signaux de commande RF) créant une interférence avec la télécommande.
  • Seite 22: Remarques Générales

    Il faut utiliser les câbles SCART "fully wired" qui supportent cette fonction. • La liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres en plein air. Les murs, les plafonds et autres objets importants peuvent réduire...
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Spécifications techniques Généralités Normes vidéo compatibles: PAL/ NTSC/ SECAM Alimentation: 220 - 240V secteur/ 50Hz Consommation de fonctionnement 7 W (émetteur et récepteur) Récepteur SCART Connector: Output stereo audio/video: CVBS Normes vidéo compatibles: PAL/ NTSC/ SECAM Portée de fonctionnement: Jusqu’à...
  • Seite 24 El receptor de TV link inalámbrico de Philips le permite recibir la señal de vídeo transmitida por el TV link inalámbrico de Philips en otro lugar.
  • Seite 25: Medidas De Seguridad

    • No exponga este producto a calor extremo. • No abra este producto. En caso de problemas técnicos, llévelo a su distribuidor Philips. • No tape este producto. • Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de alimentación de 220-240 VCA/50 Hz.
  • Seite 26 ESPAÑOL Descripción de las funciones - Ilustraciones del producto en la solapa interna A) Transmisor SBC VL1400 (no suministrado) 1 Interruptor de encendido conmuta el transmisor entre posición de espera y encendido. 2 Luz testigo de encendido luce roja en modo de espera, verde cuando esté conectado, intermitente cuando recibe comandos del mando a distancia.
  • Seite 27 ESPAÑOL B) Receptor 19 Interruptor de encendido conmuta el receptor entre posición de espera y encendido. Cuando el receptor es encendido o apagado el transmisor es automáticamente encendido o apagado por sí mismo. 20 Luz testigo de encendido luce roja en modo de espera, verde cuando esté encendido, intermitente cuando recibe comandos del control a distancia.
  • Seite 28: Instalación Del Receptor

    ESPAÑOL Preparación del TV link inalámbrico Configuración del TV link inalámbrico SBC VL1400 1 Configure el transmisor y receptor del TV link inalámbrico de la forma descrita en las instrucciones de utilización incluidas con el equipo. Asegúrese de que ambas unidades estén puestas al mismo canal. 2 Active el transmisor.
  • Seite 29 ESPAÑOL 4 Si la luz testigo de encendido (A-1) no luce intermitente, entonces reposicione la antena del mando a distancia en el lado posterior de una de las unidades (A-18 ó B-28). La luz testigo de encendido sobre el transmisor debería ahora lucir intermitente cuando se da un comando por el lado del receptor.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea telefónica directa de asistencia (consulte ‘¿Necesita ayuda?’) o consulte a su distribuidor. No intente nunca abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
  • Seite 31 ESPAÑOL No hay controles • Apunte el mando a distancia directamente al receptor y de fuente de asegúrese de que no hay obstáculos entre ambos dispositivos vídeo desde TV3 (B-19 debe lucir intermitente). • Compruebe que no haya ningún otro dispositivo inalámbrico (tales como auriculares inalámbricos, altavoces, señales de control de radiofrecuencia) que interfiera con el mando a distancia.
  • Seite 32: Notas Generales

    Link’). Cables SCART completamente cableados que apoyan a este dispositivo deben ser usados. • El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable...
  • Seite 33: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Especificaciones técnicas Información Estándares de vídeo compatibles: PAL / NTSC / SECAM general Fuente de alimentación: 220 - 240V AC / 50Hz Consumo de funcionamiento: 7 W (transmisor y receptor) receptor SCART Connector: Output stereo audio/video: CVBS Estándares de vídeo compatibles: PAL / NTSC / SECAM Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo) Alcance de funcionamiento:...
  • Seite 34: Kabelloser Tv-Link

    DEUTSCH Kabelloser TV-Link SBC VL1405 Mit dem kabellosen TV-Link-Empfänger VL1405 von Philips haben Sie ein Produkt erworben, das strengsten Normen entsprechend für jahrelangen zuverlässigen Betrieb entwickelt wurde. Der kabellose TV-Link-Empfänger von Philips kann zusätzlich zum kabellosen TV-Link von Philips,Typennummer SBC VL1400, benutzt werden. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Schrift zur zukünftigen...
  • Seite 35: Sicherheitsvorkehrungen

    • Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus. • Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler. • Decken Sie dieses Produkt nicht ab. • Schließen Sie die Netzteile nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V Wechselspannung / 50 Hz gespeist wird.
  • Seite 36: Funktionen Im Überblick - Produktabbildungen Auf Der Ausklappbaren Seite

    DEUTSCH Funktionen im Überblick - Produktabbildungen auf der ausklappbaren Seite A) Sendestation SBC VL1400 (nicht mitgeliefert) 1 Netzschalter schaltet die Sendestation zwischen Bereitschaft und EIN um. 2 Kontrollleuchte rot im Bereitschaftsmodus, grün im eingeschalteten Zustand, blinkt bei Empfang von Befehlen der Fernbedienung 3 COPY SOURCE-Taste verbindet die SCART-Eingänge 1,2,3 oder SCART OUT mit SCART-Ein-/Ausgang 4.
  • Seite 37 DEUTSCH B) Empfangsstation 19 Netzschalter schaltet die Empfangsstation zwischen Bereitschaft und EIN um. Wenn die Empfangsstation ein- oder ausgeschaltet wird, wird die Sendestation automatisch ebenfalls ein- oder ausgeschaltet. 20 Kontrollleuchte rot im Bereitschaftsmodus, grün im eingeschalteten Zustand, blinkt bei Empfang von Befehlen der Fernbedienung 21 Signalempfänger für Fernbedienung empfängt Fernbedienungsbefehle, die an die Sendestation geschickt werden, um die Videoquellen zu steuern.
  • Seite 38: Einrichten Des Kabellosen Tv-Links Sbc Vl1400

    DEUTSCH Installation Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes Einrichten des kabellosen TV-Links SBC VL1400 1 Richten Sie die Sende- und Empfangsstation des kabellosen TV-Links lt. Beschreibung in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung ein. Achten Sie darauf, dass beide Geräte auf denselben Kanal eingestellt sind. 2 Schalten Sie die Sendestation ein.
  • Seite 39: Verwenden Des Kabellosen Tv-Link An Tv3

    DEUTSCH 4 Wenn die Kontrollleuchte (A-1) nicht blinkt, richten Sie die Fernbedienungsantennen an der Rückseite der Geräte neu aus (A-18 oder B-28). Die Kontrollleuchte an der Sendestation sollte nun blinken, wenn ein Befehl der Fernbedienung auf der Empfängerseite ausgesendet wird. Wenn der kabellose TV-Link VL1400 vorschriftsmäßig funktionierte, bevor Sie den zusätzlichen VL1405-Empfänger installierten, sollte die Videoquelle ansprechen.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden Punkte. Wenn Sie eine Störung nicht durch Befolgen dieser Ratschläge beheben können, wenden Sie sich an den Helpline (siehe ‚Wird Hilfe benötigt?‘) oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen, weil dies zum Erlöschen der Garantie führt.
  • Seite 41 DEUTSCH Keine Ansteuerung • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die Empfangsstation und der Videoquellen achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse von TV3 möglich befinden (B-19 muss blinken). • Achten Sie darauf, dass sich keine anderen drahtlosen Geräte (kabellose Kopfhörer, Lautsprecher, HF-Steuersignale) störend auf die Fernbedienung auswirken.
  • Seite 42: Allgemeine Anmerkungen

    Videogeräten. Es müssen vollständig belegte SCART-Kabel verwendet werden, die diese Funktion unterstützen. • Der Philips kabellose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu 100 Metern im Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis...
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Allgemeines Unterstützte Videostandards: PAL / NTSC / SECAM Stromversorgung: 220 - 240V AC / 50Hz Leistungsaufnahme: 7 W (Sende- und Empfangsstation) Empfangsstation SCART-Anschluss: Ausgang: Stereo Audio / Video: CVBS Unterstützte Videostandards: PAL / NTSC / SECAM Betriebsbereich: Bis zu 100 Meter im Freien;...
  • Seite 44 Met de Philips draadloze TV-Link-ontvanger kunt u de videosignalen ontvangen die van een andere plek door de draadloze TV-Link van Philips verstuurd worden. De Philips draadloze TV-Link-ontvanger maakt gebruik van draadloze RF-technologie.Voor een zo optimaal mogelijke werking, kan de TV-link...
  • Seite 45: Belangrijke Informatie

    • Gebruik dit product niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water. • Stel dit product niet aan te hoge temperatuur bloot. • Open dit product niet. Breng het naar uw Philips dealer als er zich technische problemen voordoen.
  • Seite 46 NEDERLANDS Overzicht van de functies - Afbeelding van het apparaat op de binnenflap A) Zender SBC VL1400 (niet bijgeleverd) 1 Aan/uit-knop gebruik deze knop om de zender om te schakelen tussen stand-by en AAN. 2 Voedingsindicatielampje licht rood op in stand-by modus resp. groen zodra het apparaat is ingeschakeld en knippert zodra commando’s worden ontvangen van de afstandsbediening.
  • Seite 47 NEDERLANDS B) Ontvanger 19 Aan/uit-knop gebruik deze knop om de ontvanger om te schakelen tussen stand-by en AAN. Wanneer de ontvanger aan resp. uit wordt gezet, dan gaat tevens de zender aan resp. uit. 20 Voedingsindicatielampje licht rood op in stand-by modus resp. groen zodra het apparaat is ingeschakeld en knippert zodra commando's worden ontvangen van de afstandsbediening.
  • Seite 48: Installeren Van De Ontvanger

    NEDERLANDS Gebruiksklaar maken van de draadloze TV-Link Installeren van de draadloze TV-Link VL1400 1 Installeer de zender en de ontvanger van de draadloze TV-Link zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat zat. Zorg ervoor dat beide onderdelen op hetzelfde kanaal staan. 2 Schakel de zender in.
  • Seite 49 NEDERLANDS 4 Wanneer het voedingsindicatielampje (A-1) niet knippert, verplaats dan de antenne van de afstandsbediening aan de achterzijde van beide units (A-18 of B-28). Het voedingsindicatielampje van de zender dient nu te knipperen zodra een commando wordt gegeven via de afstandsbediening aan ontvangerzijde. Als de draadloze TV-Link VL1400 goed werkte voor u de extra ontvanger VL1405 installeerde dan hoort de videobron te reageren.
  • Seite 50: Verhelpen Van Storingen

    NEDERLANDS Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk (zie ‘Hulp nodig?’) of raadpleeg uw leverancier.
  • Seite 51 NEDERLANDS De videobronnen • Richt de afstandsbediening recht naar de ontvanger en kunnen niet controleer of er geen obstakels in de weg staan (B-19 moet knipperen). from TV3 • Controleer of er geen andere draadloze apparatuur is (draadloze hoofdtelefoon, luidsprekers, hf-besturingen) die de afstandsbediening verstoort.
  • Seite 52: Algemene Opmerkingen

    ‘AV-Link’, ‘MEGALogic’, ‘TV-Link’ of ‘Q-Link’).Voor dit doel dient u volledig bedrade SCART-kabels, geschikt voor genoemde functie, aan te schaffen. • De draadloze TV-Link van Philips heeft een ontvangstbereik van max. 100 m in de open lucht. Muren, plafonds en andere grote objecten...
  • Seite 53: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Algemeen Ondersteunde videostandaards: PAL / NTSC / SECAM Voeding: 220 - 240V wisselstroom/ 50Hz Stroomverbruik: 7 W (zowel zender als ontvanger) Zender SCART connector: Uitgang: stereo audio / video: CVBS Ondersteunde videostandaards: PAL / NTSC / SECAM Bedieningsbereik: Tot 100 meter buiten;...
  • Seite 54 La ricevente Philips Wireless TV Link senza fili VL1405 che avete appena acquistato viene prodotto secondo i più elevati standard e vi darà anni di utilizzo senza di problemi. La ricevente Philips Wireless TV Link (senza fili) è stata progettata per essere usata in aggiunta al Philips Wireless TV Link, modello SBC VL 1400.
  • Seite 55: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non usare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanza di acqua. • Non esporlo ad eccessivo calore. • Non aprire il prodotto. Nell’eventualità di difficoltà di tipo tecnico riportarlo al rivenditore Philips. • Non coprire questo prodotto. • Collegarlo solamente agli adattatori di alimentazione di 220-240 V CA/50Hz.
  • Seite 56 ITALIANO Panoramica dell’installazione - Illustrazioni del prodotto all’interno della copertina A) Unità trasmittente SBC VL1400 (non fornito) 1 Pulsante di accensione commuta il trasmettitore tra le modalità stand by e acceso (on). 2 Spia di accensione colore rosso in modalità stand by, verde quando è acceso (on), lampeggiante durante la ricezione dei comandi del telecomando 3 Pulsante COPY SOURCE collega gli ingressi SCART 1,2,3 o SCART OUT all'ingresso/uscita...
  • Seite 57 ITALIANO B) Unità ricevente 19 Pulsante di accensione commuta il ricevitore tra le modalità stand by e acceso (on). Quando l'unità di ricezione viene accesa o spenta, l'unità di trasmissione viene anch'essa accesa o spenta automaticamente. 20 Spia di accensione colore rosso in modalità...
  • Seite 58 ITALIANO Approntamento del Wireless TV Link Installazione del Wireless TV Link SBC VL1400 1 Installare la trasmittente e la ricevente del Wireless TV Link come descritto nelle istruzioni per l’uso fornite con l’apparecchio. Assicurarsi sempre che entrambe le unità siano impostate allo stesso canale. 2 Accendere l’unità...
  • Seite 59 ITALIANO 4 Se la spia di accensione (A-1) non lampeggia, riposizionare l'antenna del telecomando sul retro di ciascuna unità (A-18 o B-28). La spia di accensione sull'unità di trasmissione adesso dovrebbe lampeggiare quando viene inviato un comando del telecomando dal lato ricevitore. Se il Wireless TV Link VL1400 stava funzionando correttamente prima di installare l’addizionale ricevente VL1405, la sorgente video dovrebbe rispondere.
  • Seite 60: Soluzione Dei Problemi

    ITALIANO Soluzione dei problemi Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la linea di assistenza (vedere ‘Avete bisogno di aiuto?’) oppure contattare il rivenditore.
  • Seite 61 ITALIANO Immagine errata • Selezionare il canale EXT o AV corretto sul TV1 sulla TV1 (consultare il manuale di istruzioni del TV). • Selezionare la sorgente video corretta tramite il tasto VIEW SOURCE (A-5). • Selezionare il numero di un programma normale. Assenza di •...
  • Seite 62: Osservazioni Generali

    È necessario disporre di cavi SCART dotati di tutti i cavetti di collegamento necessari che supportino tale funzionalità. • Il Philips Wireless TV Link dispone di un raggio d’azione massimo di 100 metri all’aperto. Pareti, soffitti e altri ostacoli voluminosi possono limitare il campo operativo dell’apparecchio fino a circa 30 metri fra le...
  • Seite 63: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Caratteristiche tecniche Generalità Standard video supportati: PAL / NTSC / SECAM Alimentazione: 220 - 240V CA / 50Hz Consumo di funzionamento: 7 W (entrambe le unità di trasmissione e di ricezione) Unità ricevente Connettore SCART: Uscita: stereo audio / video: CVBS Standard video supportati: PAL / NTSC / SECAM Gamma operativa:...
  • Seite 64 O Receptor de Ligação de TV Sem Fios Philips foi concebido para ser usado em adição à Ligação de TV Sem Fios Philips que tem o número de peça SBC VL1400.
  • Seite 65: Informação Importante

    • Não exponha o produto a calor extremo. • Não abra este produto. Em caso de dificuldades técnicas, leve-o ao representante da Philips. • Não tape este produto. • Ligue os transformadores de corrente CA apenas a uma fonte de alimentação de 220-240 V CA / 50Hz.
  • Seite 66 PORTUGUÊS Descrição geral de funções - Encontrará ilustrações do produto na aba interior A) Unidade transmissora SBC VL1400 (não fornecido) 1 Botão de ligar/desligar comuta a unidade transmissora entre o modo de espera e de ligado. 2 Indicador luminoso de ligar/desligar vermelho em modo de espera, verde quando o aparelho está...
  • Seite 67 PORTUGUÊS B) Unidade receptora 19 Botão de ligar/desligar comuta a unidade receptora entre o modo de espera e de ligado. Quando a unidade receptora é ligada ou desligada, a unidade transmissora é ligada ou desligada automaticamente. 20 Indicador luminoso de ligado/desligado vermelho em modo de espera, verde quando o aparelho está...
  • Seite 68 PORTUGUÊS Preparar a Ligação de TV Sem Fios para utilização Instalar a Ligação de TV Sem Fios SBC VL1400 1 Instale as unidades transmissora e receptora da Ligação de TV Sem Fios conforme indicado nas instruções de utilização que vieram com o aparelho. Certifique-se de que as unidades estão as duas programadas para o mesmo canal.
  • Seite 69 PORTUGUÊS 4 Se o indicador luminoso de ligado/desligado (A-1) não ficar intermitente, volte a colocar a antena do comando remoto existente na parte posterior das unidades (A-18 ou B-28). O indicador luminoso de ligado/desligado da unidade transmissora deve ficar intermitente quando a unidade receptora emite um comando através do comando remoto.
  • Seite 70: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Em caso de anomalia, verifique primeiro os pontos a seguir indicados. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha de ajuda (veja "Necessita de ajuda?") ou consulte o seu revendedor. Nunca tente abrir você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. Verifique primeiro todos os cabos para ter a certeza de que estão correctamente ligados.
  • Seite 71 PORTUGUÊS Não é possível • Aponte o comando à distância directamente à unidade receptora e comandar as certifique-se de que não há qualquer obstáculo entre o comando e a fontes de vídeo unidade (B-19 deve ficar intermitente). a partir da TV3 •...
  • Seite 72: Notas Gerais

    SCART que suportem esta funcionalidade. • A Ligação de TV sem fios da Philips tem um alcance de funcionamento máximo de 100 metros em espaço aberto. Paredes, tectos e outros objectos de grandes dimensões podem diminuir o intervalo de...
  • Seite 73: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados Técnicos: Generalidades Normas de vídeo suportadas PAL / NTSC / SECAM Alimentação de corrente 220 - 240V CA / 50Hz Consumo em funcionamento: 7 W (unidade transmissora e unidade receptora) Unidade transmissora Conector SCART: Saída: áudio/vídeo estéreo: CVBS Normas de vídeo suportadas PAL / NTSC / SECAM Alcance...
  • Seite 74 SBC VL1405 Philips VL1405 p Philips SBC VL1400. VL1405. Philips VL1400 (p. . Philips Philips p • • SCART. • SCART. SCART • (VCR), DVD, TV-out, . p.
  • Seite 75 • ’ - TV1 - VL1400. - TV2 - VL1400. - TV3 - VL1405. • • • • Philips. • • 220-240 V AC / 50Hz. • EN60950 : 12 V DC/ 300 mA. • • • S • SCART/RCA...
  • Seite 76 SBC VL1400 ( (stand-by) (on). (COPY SOURCE) SCART 1,2,3 SCART OUT SCART 4. SCART (1,2 SCART 4. SCART OUT SCART 4. (VIEW SOURCE) SCART (1-4) SCART SCART AUTO SCART (on) (off). audio/video (1-4) SCART SCART SCART (A-8) SCART...
  • Seite 77 (stand-by) (on). (+) / audio/video SCART SCART...
  • Seite 78 SBC VL1400 STANDBY LINK S (B-23) 2 S p TV3. SCART TV3. STANDBY play stop (B-19) STANDBY (A-1)
  • Seite 79 (A-1) (A-18 B-28). VL1400 VL1405, VL1400. TV3. VL1405. TV3. (B-19) STANDBY SCART. + (B-22) SCART 1> 2> 3> 4...
  • Seite 80 ‘ ’) Philips. p’ • B (A-2 B-20 • TV3. • VCR/DVD: p • • Select the same frequency channel on both the Receiver and Transmitter units. • VCR, SCART VCR (Ext1 Ext2 – VCR). • • • B •...
  • Seite 81 • TV1. (B . • p VIEW SOURCE (A-5). • • (B-19 p p • B • *. B ’ • B • B • 5-10 • • • • Easylink de VCR) • Easylink SCART. S-VHS • CVBS S-VHS SCART 1 VCR) S DVD...
  • Seite 82 • G A (RF). R • • O • P • O TV-VCR) • O (IR) 32kHz 57kHz. • A Philips . G A Philips • ‘Follow TV’, ‘Easylink’, ‘SmartLink’, ‘AV-Link’, ‘MEGALogic’, ‘TV-Link’ ‘Q Link’). SCART p • G A Philips...
  • Seite 83 PAL / NTSC / SECAM 220 - 240V AC / 50Hz 7 W ( SCART: : stereo audio/video: CVBS CVBS ( RCA) . ( ) x 14,6 . (B) x 15 . ( ) 2,4 GHz <10 mW 433,92 MHz <10 mW 32 kHz –...
  • Seite 84 SVENSKA Trådlös tv-länk SBC VL1405 Mottagaren VL1405 för Philips trådlösa tv-länk som du just köpt är tillverkad till högsta standard och kommer att ge dig många års problemfri användning. Mottagaren är avsedd att användas tillsammans med Philips trådlösa tv-länk, typnummer SBC VL1400. Läs följande anvisningar noga och behåll häftet för framtida referens.
  • Seite 85: Viktig Information

    • Utsätt inte produkten för stark värme. • Öppna inte produkten. Om du får tekniska problem bör du ta den till en Philips-handlare. • Täck inte över produkten. • Anslut nätadaptrarna endast till ett uttag som ger 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 86 SVENSKA Funktionsöversikt - Produktillustrationer på pärmens insida A) Sändarenhet SBC VL1400 (medföljer ej) 1 Huvudströmbrytare växlar mellan stand-by och på. 2 På/Av-lampa rött ljus för stand-by, grönt ljus när apparaten är påslagen, blinkar när kommandon från fjärrkontrollen tas emot. 3 COPY SOURCE-knapp kopplar SCART-ingångarna 1,2,3 eller SCART OUT till SCART in/ut 4.
  • Seite 87 SVENSKA B) Mottagarenhet 19 Huvudströmbrytare växlar mellan stand-by och på. När mottagarenheten slås på eller av blir sändarenheten också påslagen eller avstängd automatiskt. 20 På/Av-lampa rött ljus för stand-by, grönt ljus när apparaten är påslagen, blinkar när fjärrkontrollkommandon tas emot. 21 Mottagare fjärrkontrollssignaler tar emot fjärrkontrollskommandon som sänds till mottagarenheten för att styra videokällorna.
  • Seite 88 SVENSKA Ställa i ordning din trådlösa tv-länk Ställa in den trådlösa tv-länken SBC VL1400 1 Ställ in sändaren och mottagaren för den trådlösa tv-länken enligt bruksanvisningen som följde med apparaten. Se till att båda enheterna är inställda på samma frekvenskanal. 2 Koppla på...
  • Seite 89 SVENSKA 4 Om På/Av-lampan (A-1) inte blinkar, flytta fjärrkontrollsantennen på endera enhets(A-18 eller B-28) baksida. På/Av-lampan på sändarenheten ska blinka när ett fjärrkontrollskommando ges på mottagarsidan. Om den trådlösa tv-länken VL1400 fungerade innan du installerade den extra mottagaren bör videokällan nu reagera. 5 Om videokällan inte reagerar på...
  • Seite 90 SVENSKA Problemlösning Om det uppstår något fel, ber vi dig först gå genom tipsen nedan. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan kan du kontakta vår helpline (se "Behöver du hjälp?") eller vända dig till butiken. Försök aldrig att själv reparera enheten.
  • Seite 91 SVENSKA Videokällorna från • Rikta fjärrkontrollen direkt mot mottagarenheten och den TV3 kan se till att det inte finns några hinder mellan. (B-19 måste blinka). inte styras • Se till att det inte finns någon annan trådlös apparat (trådlösa hörlurar, högtalare, RF-kontrollsignaler) som stör fjärrkontrollen.
  • Seite 92 (Denna funktion kallas även 'Follow-TV', 'Easylink', 'SmartLInk', 'AV-Link', 'MEGALogic', 'TV-Link' eller 'Q-Link'). Fullständiga SCART-kablar som stödjer denna funktion måste användas. • Philips trådlösa TV-länk har ett användningsavstånd på upp till 100 meter utomhus.Väggar,tak och andra störr föremål kan reducera användningsavståndet till omkring 30 meter inomhus.
  • Seite 93: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA Tekniska specifikationer Allmänt Stödda videostandarder PAL / NTSC / SECAM Strömmatning 220 - 240V AC / 50Hz Förbrukning under drift: 7 W (både sändar- och mottagarenhet) Mottagarenhet SCART- uttag: Utgång: stereo audio / video: CVBS Videoingång: CVBS (gul RCA-kontakt) Räckvidd Upp till 100 meter utomhus, upp till 30 meter inomhus...
  • Seite 94 Trådløst TV Link SBC VL1405 Den Philips Trådløse TV Link Receiver VL1405, du lige har købt, er fremstillet i henhold til de højeste standarder og vil give dig mange års problemfri brug. Philips Trådløse TV Link Receiver er beregnet til at blive brugt sammen med Philips Trådløse TV Link, typenummer SBC VL1400.
  • Seite 95: Vigtig Information

    • Udsæt ikke dette produkt for ekstrem varme. • Skil ikke dette produkt ad. Indlever det til din Philips-forhandler i tilfælde af tekniske vanskeligheder. • Tildæk ikke dette produkt. • Tilslut kun AC-strømadapterne til en strømforsyning på 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 96 DANSK Funktionsoversigt - Produktillustrationer på den indvendige klap A) Transmitter SBC VL1400 (medfølger ikke) 1 Tænd-sluk knap skifter transmitteren mellem standby og tændt. 2 Lys for strøm rød i standby, grøn når der er tændt, blinker når der modtages kommandoer fra fjernbetjeningen 3 COPY SOURCE knap linker SCART-indgang 1, 2, 3 eller SCART-ud til SCART ind/ud 4.
  • Seite 97 DANSK B) Receiver 19 Tænd-sluk knap skifter receiveren mellem standby og tændt. Når receiveren tændes eller slukkes, tændes eller slukkes der automatisk også for transmitteren. 20 Lys for strøm rød i standby, grøn når der er tændt, blinker når der modtages kommandoer fra fjernbetjeningen 21 Signalmodtager fra fjernbetjening modtager kommandoer fra fjernbetjeningen,...
  • Seite 98 DANSK Klargøring af det Trådløse TV Link Opstilling af det Trådløse TV Link SBC VL1400 1 Opstil den Trådløse TV Link transmitter og receiver som beskrevet i brugsanvisningen, som fulgte med apparatet. Sørg for, at begge enheder er indstillet på samme kanal. 2 Tænd for transmitteren.
  • Seite 99 DANSK 4 Hvis lyset for strøm (A-1) ikke blinker, skal fjernbetjeningsantennen bag på transmitter eller receiver bevæges en smule (A-18 eller B-28). Lyset for strøm på transmitteren skulle nu blinke, når der gives et fjernbetjeningssignal fra receiveren. Hvis det Trådløse VL1400 TV Link fungerede rigtigt, før du installerede den ekstra VL1405 receiver, bør videokilden reagere.
  • Seite 100 DANSK Problemløsning Hvis der opstår en fejl, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af disse forslag, skal du kontakte hjælpe- telefonlinjen (se ’Har du brug for hjælp?’) eller forhandleren. Prøv aldrig selv at skille apparatet ad, da det vil medføre, at garantien bortfalder.
  • Seite 101 DANSK Ingen styring af • Ret fjernbetjeningen direkte mod receiveren, og kontrollér, videokilder fra at der ikke er nogen forhindringer imellem. (B-19 skal blinke). • Kontrollér, at der ikke er andre trådløse apparater (trådløs hovedtelefon, højttaler o.l.) der forstyrrer fjernbetjeningen. •...
  • Seite 102: Generelle Bemærkninger

    ‘Q-Link’). Komplet ledningsførte SCART-kabler, der understøtter denne feature, skal købes særskilt. • Philips Wireless TV Link har en funktionsrækk vidde på op til 100 meter i fri luft.Vægge, lofter og andre store genstande kan begrænse den brugbar funktionsrækk vidde til cirka 30 meter inden døre.
  • Seite 103: Tekniske Specifikationer

    DANSK Tekniske specifikationer Generelt Understøttede videostandarder: PAL / NTSC / SECAM Strømforsyning: 220 - 240V AC / 50Hz Strømforbrug: 7 W (både transmitter og receiver) Receiver SCART output: Output: stereo audio/video: CVBS Video-indgang: CVBS (gult RCA-stik) Funktionsrækkevidde: Op til 100 m i fri luft, op til 30 m indendørs Mål: 6.1 cm (B) x 14.6 cm (D) x 15 cm (H)
  • Seite 104 årevis. Philips Trådløs TV-link mottaker er utarbeidet for å kunne brukes i tillegg til Philips Trådløs TV-link, typenummer SBC VL1400.Vennligst les bruksanvisningen nedenfor nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. I dette heftet beskrives kun installasjon og bruk av Trådløs TV-link mottaker...
  • Seite 105: Viktig Informasjon

    • Ikke bruk dette produktet på fuktige steder eller i nærheten av vann. • Ikke utsett dette produktet for sterk varme. • Ikke åpne dette produktet; ta det med til Philips-forhandleren hvis det oppstår tekniske problemer. • Ikke dekk til dette produktet.
  • Seite 106 NORSK Funksjonell oversikt - Illustrasjon av produktet på siden som kan brettes ut: A) Senderenhet SBC VL1400 (følger ikke med) 1 På-knapp for å sette senderen i standby og på. 2 På-lys rød i standby, grønt når strømmen er på, blinker når det kommer kommandoer fra fjernkontrollen 3 COPY SOURCE knapp forbinder SCART-inngang 1,2,3 eller SCART UT til SCART inn/ut 4.
  • Seite 107 NORSK B) Mottakerenhet 19 På-knapp for å sette mottakeren i standby og på. Når mottakerenheten slås på eller av, slås automatisk også senderenheten på eller av. 20 På-lys rød i standby, grønn når strømmen er på, blinker når det kommer kommandoer fra fjernkontrollen 21 Fjernkontroll signalmottaker mottar kommandoer fra fjernkontrollen, som sendes til senderenheten...
  • Seite 108 NORSK Trådløs TV-link gjøres klar Klargjøring av Trådløs TV-link VL1400 1 Gjør sender- og mottakerdelen til Trådløs TV-link klar som beskrevet i bruksanvisningen som fulgte med settet. Pass på at begge enhetene er stilt inn på samme kanal. 2 Slå på senderenheten. STANDBY LINK S Du kan nå...
  • Seite 109 NORSK 4 Hvis på-lampen (A-1) ikke blinker, flyttes fjernkontrollantennen bak på en av enhetene (A-18 eller B-28). På-lampen på senderenheten skal blinke når det kommer en fjernkontrollkommando fra mottakersiden. Hvis VL1400 Trådløs TV-link virket som den skulle før du installerte den ekstra VL1405 mottakeren, burde videokilden reagere.
  • Seite 110 NORSK Feilsøking Hvis det oppstår en feil, gå gjennom sjekklisten nedenfor. Hvis du ikke klarer å løse problemet ved å følge disse tipsene, ring hjelpelinjen (se ‘Trenger du hjelp?’) eller rådspør forhandleren. Prøv aldri selv å åpne settet, ettersom det vil ugyldiggjøre garantien. Kontroller først alle kabler for å...
  • Seite 111 NORSK Ingen kontroll • Rett fjernkontrollen mot mottakerenheten og påse at det ikke er noen av videokilder hindringer i veien. (B-19 må blinke). fra TV3 • Pass på at et annet trådløst apparat (trådløs hodetelefon, høyttalere eller RF kontrollsignaler) ikke kan forstyrre fjernkontrollen. •...
  • Seite 112: Generelle Merknader

    ‘Q-Link’) som finnes i avanserte TV-er og videospillere. Det må brukes SCART-kabler, med alle ledninger, som støtter denne funksjonen. • Philips Trådløs TV Link har en rekk vidde på inntil 100 meter i friluft. Vegger, tak og store gjenstander kan begrense den effektive rekk vidden...
  • Seite 113: Trenger Du Hjelp

    NORSK Spesifikasjoner Generelt Videostandarder som støttes PAL / NTSC / SECAM Strømforsyning 220 - 240V AC / 50Hz Strømforbruk ved drift: 7 W (både sender- og mottakerenhet) Mottakerenhet SCART-kontakt: Utgang: stereo audio / video: CVBS Video inngang: CVBS (yellow RCA connector) Rekkevidde: Inntil 100 meter i friluft;...
  • Seite 114 SUOMI Johdoton TV-linkki SBC VL1405 Juuri hankkimasi Philipsin johdoton TV-linkkivastaanotin VL1405 on valmistettu vaativimpien standardien mukaisesti ja se palvelee sinua useita vuosia. Philipsin johdoton TV-linkkivastaanotin on suunniteltu käytettäväksi Philipsin johdottoman TV-linkin lisänä, tyyppinumero SBC VL1400. Lue tarkkaan seuraavana annetut ohjeet ja säilytä tämä esite vastaisen varalle. Tässä...
  • Seite 115: Tärkeitä Tietoja

    • Älä käytä tätä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. • Älä altista tätä laitetta liialle kuumuudelle. • Älä avaa laitteen koteloa. Jos laitteeseen tulee joku vika, vie se Philips-myyntiliikkeeseen. • Älä peitä tätä laitetta. • Liitä verkkovirtamuunnin ainoastaan vaihtovirtaliitäntään 220-240 V AC / 50Hz.
  • Seite 116 SUOMI Toimintoja koskeva katsaus - Tuotekuvaukset sisälipukkeessa A) Lähetin SBC VL1400 (ei toimituksen mukana) 1 Virtapainike lähettimen kytkeminen valmiustilasta toimintaan tai päinvastoin. 2 Virran merkkivalo valmiustilassa punainen, vihreä virran ollessa kytketty, välähtää vastaanotettaessa kauko-ohjaimen käskyjä. 3 COPY SOURCE -painike yhdistää SCART-tulon 1, 2 tai 3 tai SCART OUT -lähdön SCART- tuloon/-lähtöön 4.
  • Seite 117 SUOMI B) Vastaanotinyksikkö 19 Virtapainike vastaanottimen kytkeminen valmiustilasta toimintaan tai päinvastoin. Kun lähetinyksikkö kytketään päälle tai pois päältä, vastaanotinyksikön toiminta kytkeytyy tai katkeaa samalla. 20 Virran merkkivalo valmiustilassa punainen, vihreä virran ollessa kytketty, välähtää vastaanotettaessa kauko-ohjaimen käskyjä. 21 Kauko-ohjainsignaalien vastaanotin vastaanottaa kauko-ohjaimen komennot, jotka lähetetään lähetinyksikköön kuvalähteiden ohjausta varten.
  • Seite 118 SUOMI Johdottoman TV-linkin käyttö Johdottoman TV-linkin SBC VL1400:n asetus 1 Aseta johdottoman TV-linkin lähetin- ja vastaanotinyksikkö tavalla, jota kuvataan laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Varmista, että molemmat yksiköt on asetettu samalle kanavalle. 2 Kytke virta lähetinyksikköön. STANDBY LINK S Nyt voit asettaa ja testata lisävastaanottimen. Vastaanottoyksikön asettaminen 1 Aseta lähettimen kanavakytkin (B-23) samalle kanavalle lähettimen kanssa.
  • Seite 119 SUOMI 4 Jos virran merkkivalo (A-1) ei välähdä, suuntaa jommankumman yksikön takana oleva kauko-ohjainantenni (A-18 tai B-28) uudelleen. Lähetinyksikön virran merkkivalon tulisi nyt välähtää, kun kauko-ohjaimella lähetetään komento vastaanotinyksikköön. Jos VL1400:n johdoton TV-linkki toimi asianmukaisesti ennen ylimääräisen VL1405-vastaanottimen asennusta, videolähteen pitäisi reagoida. 5 Jos kuvalähde ei reagoi kauko-ohjaimen komentoon, aseta lähetinyksikön etupaneeli uudelleen kuvalähteen etupaneelin suuntaiseksi.
  • Seite 120 SUOMI Vianetsintä Jos ilmenee ongelma, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos ongelmaa ei voida ratkaista näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys helpline-linjaan (ksto osaa ‘Apua?’) tai ota yhteys myyntiliikkeeseen. Älä koskaan yritä avata tuotten koteloa itse, muuten takuu ei ole voimassa. Tarkista ensimmäiseksi, että...
  • Seite 121 SUOMI Ei pysty • Suuntaa kauko-ohjain suoraan vastaanotinyksikköön ja vamista, että välillä ohjaamaan ei ole esteitä. (merkkivalon B-19 täytyy välähtää). kuvalähteitä • Varmista, ettei lähistöllä ole muita johdottomia laitteita (johdottomia TV3 käsin kuulokkeita, kaiuttimia, infrapuna-ohjaussignaaleja), jotka voivat aiheuttaa häiriöitä kauko-ohjaimeen. •...
  • Seite 122: Yleisiä Ohjeita

    SUOMI Yleisiä ohjeita • Mikroaaltouunin käyttö saattaa vaikuttaa kuvan ja äänen laatuun. Myös muut johdottomat järjestelmät (Bluetooth, johdottomat lähiverkot jne.) voivat heikentää kuvan ja äänen laatua, ja toisaalta TV-linkki voi häiritä näitä järjestelmiä. • Johdoton TV-linkki on radiotaajuuksiin (RF) perustuva tuote. Siksi muut samalla periaatteella toimivat laitteet, kuten matkapuhelimet, kannettavat radiot ja muut radiotaajuuslaitteet voivat vaikuttaa sen suorituskykyyn.
  • Seite 123: Tekniset Tiedot

    SUOMI Tekniset tiedot Yleistä Laitteen tukemat kuvastandardit PAL / NTSC / SECAM Virtalähde 220 - 240V AC / 50Hz Virran kulutus: 7 W (sekä lähetin- että vastaanotinyksikkö) Vastaanotto- SCART-liitäntä: Lähtö: stereo audio / video: CVBS yksikkö Kuvan tuloliitäntä: CVBS (keltainen RCA-liitin) Käyttöalue: Enintään 100 metriä...
  • Seite 124 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis