Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WEU Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WEU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0ZP (2014.10) T / 70 WEU
WEU
PSA
700 E | 7100 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WEU

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 700 E | 7100 E 1 609 92A 0ZP (2014.10) T / 70 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks Notice originale es Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......... 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 PSA 700 E PSA 7100 E Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 4 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können unserem Zubehörprogramm. brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    PT/ETM9 – in Stahl, unlegiert – Rohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schutzklasse 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Leinfelden, 09.10.2014 chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Montage diese Angaben variieren.
  • Seite 8: Betrieb

    Fußplatte an der Wand anliegt. Schalten Sie das Elektro- trowerkzeug stark erwärmen. Lassen Sie das Elektrowerk- werkzeug ein und sägen Sie mit konstantem seitlichem Druck zeug zur Abkühlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. das Werkstück durch. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Materialien nicht von unten oder über Kopf. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Nur für EU-Länder: stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Gemäß...
  • Seite 10 The correct power tool will do the pressure after switching off. The saw blade can be dam- job better and safer at the rate for which it was designed. aged, break or cause kickback. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    3 Saw blade holder from the effects of vibration such as: maintain the tool and the 4 SDS clamping lever for saw blade release accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- terns. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 12: Dust/Chip Extraction

    PT/ETM9 Operation Starting Operation  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY er source must agree with the voltage specified on the Leinfelden, 09.10.2014 nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
  • Seite 13: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 14: Français

     Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur mosphère explosive, par exemple en présence de li- contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 à une mettre « sous tension » les parties métalliques exposées électrocution, un incendie et/ou de graves de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur blessures. l’opérateur. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    PT/ETM9 – dans le bois – dans l’acier, non-allié – diamètre de tuyau Poids suivant Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de protection Leinfelden, 09.10.2014 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Seite 17: Mise En Marche

    Grâce à sa mobilité, la plaque de base 2 s’adapte à la position trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- angulaire requise de la surface en question. portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 18: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement dont on ne peut plus se servir doivent être s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch isolés et suivre une voie de recyclage appro- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage priée.
  • Seite 19: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 20: Utilización Reglamentaria

    Ello le permite depositar de forma segura la herra- 1 Hoja de sierra* mienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma 2 Placa base brusca. 3 Alojamiento de la hoja de sierra 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Datos Técnicos

    – en acero, sin alear – tubo de diámetro Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Clase de protección Leinfelden, 09.10.2014 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
  • Seite 22: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Apretando levemente el interruptor de conexión/desco- sierra sable. nexión 5 se obtiene un número de carreras reducido. Incre- mentando paulatinamente la presión va aumentando el núme- ro de carreras en igual medida. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Servicio

    Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación...
  • Seite 24: Português

    Esta medida de áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão segurança evita o arranque involuntário da ferramenta apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- eléctrica. que eléctrico. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Utilização Conforme As Disposições

     Só utilizar lâminas de serra que estejam em perfeito es- de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no tado e que não apresentem danos. Lâminas de serrar tor- nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 26: Dados Técnicos

    – em madeira – em aço, sem liga – Diâmetro do tubo Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de proteção Leinfelden, 09.10.2014 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Montagem ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lubrificação ou de mo número de cursos durante aprox. 3 min. para que possa arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aqueci- arrefecer. mento do material. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 28: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Seite 29 L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 30 EN 60745: di scosse elettriche, incendi e/o incidenti Taglio di pannello di masonite: a =13,5 m/s , K=1,5 m/s gravi. Taglio di travi di legno: a =15,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division veri si possono incendiare facilmente. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014...
  • Seite 32: Indicazioni Operative

    Applicare l’elettroutensile con il bordo del piedino 2 sul pezzo Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- in lavorazione ed accenderlo. In caso di elettroutensili dotati terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro di controllo del numero di corse, selezionare il numero massi- accessori.
  • Seite 33: Smaltimento

    De stekker mag in geen Svizzera geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beper- Tel.: (044) 8471513 ken het risico van een elektrische schok.
  • Seite 34 Het gebruik van elektri- bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- houden dan u met uw hand kunt doen. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Conformiteitsverklaring

    – in hout – in ongelegeerd staal – Pijpdiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Isolatieklasse 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
  • Seite 36 Spreid de zaagspleet iets met  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan een geschikt gereedschap en trek het elektrische gereed- schap eruit. gemakkelijk ontbranden. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Onderhoud En Service

     Alleen zachte materialen als hout en gipskarton mogen www.bosch-pt.com invallend worden gezaagd. Metaal mag niet invallend Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- worden gezaagd. gen over onze producten en toebehoren. Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen.
  • Seite 38  Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- fører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje- te øger risikoen for personskader. de strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kon- 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Beregnet Anvendelse

    Benyt de anbefalede savklinger. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 40 PT/ETM9 Ibrugtagning  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 220 V. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Tænd/sluk Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten Montering 5 og hold den nede.
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for frem- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. medlegemer som f.eks. søm, skruer osv. og anvend den egne- de saveklinge, før der saves i disse materialer.
  • Seite 42 Sågbladet kan haka upp sig och leda stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon- till att du förlorar kontrollen över elverktyget. trollera elverktyget i oväntade situationer. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i EN 60745-1, EN 60745-2-11. standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: hör som finns. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 44  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division In- och urkoppling 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 5 och håll den nedtryckt.
  • Seite 45: Underhåll Och Service

    – der det befinner seg brennbare væsker, Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. tenne støv eller damper.
  • Seite 46  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- terielle skader og kan medføre elektriske støt. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 PSA 7100 E Engineering PT/ETM9 Produktnummer 3 603 CA7 0.. Opptatt effekt Tomgangsslagtall n 0–2700 Verktøyfeste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Slagtallstyring 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Slag max. skjæredybde Montering – i tre – i stål, ulegert Innsetting/utskifting av sagblad –...
  • Seite 48 Et svakt trykk på på-/av-bryteren 5 fører til et lavt slagtall. Slagtallet økes med økende trykk. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Service Og Vedlikehold

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vat johtaa tapaturmiin. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Seite 50  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei- keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö- varmemmin kahdella kädellä. työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Puukkosaha PSA 700 E Engineering PT/ETM9 PSA 7100 E Tuotenumero 3 603 CA7 0.. Ottoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n 0–2700 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Työkalunpidin 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Iskuluvun säätö Leinfelden, 09.10.2014 Isku Asennus Suurin sahaussyvyys – puuhun Sahanterän asennus/vaihto –...
  • Seite 52: Käyttöönotto

     Tarkista aina, että sahanterä on työstettävän kappa- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun leen läpimittaa pidempi. On olemassa takaiskuvaara. käytät sitä. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Hoito Ja Huolto

    φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- να οδηγήσουν σε ατυχήματα. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Seite 54 τικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφη- προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- νώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο. λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 ποιηθούν κατάλληλες διμεταλλικές πριονόλαμες μπορείτε να δι- γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- εξάγετε κοπές «πρόσωπο» με το υλικό. Τηρείτε τις συστάσεις για λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους τις πριονόλαμες. κραδασμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 56: Δήλωση Συμβατότητας

    ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι- Leinfelden, 09.10.2014...
  • Seite 57: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τεργασία μόνο μαλακών υλικών όπως ξύλου, γυψοσανί- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο δων κ. λ.! Μην κατεργάζεστε μεταλλικά υλικά στον τρό- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- πο...
  • Seite 58: Türkçe

     Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά...
  • Seite 59  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 60: Teknik Veriler

    PSA 7100 E Engineering PT/ETM9 Ürün kodu 3 603 CA7 0.. Giriş gücü Boştaki strok sayısı n strok/dak 0–2700 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uç kovanı 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Strok sayısı kontrolü Leinfelden, 09.10.2014 Strok Montaj Maks. kesme derinliği –...
  • Seite 61: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Testereyi çalıştırın ve yana doğru sabit kuvveti artırıldıkça strok sayısı da artar. bastırma kuvveti uygulayarak iş parçasını kesin. Gerekli strok sayısı işlenen malzeme ve çalışma koşullarına bağlı olup, deneme yolu ile belirlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 62: Bakım Ve Servis

    üzerinde kesmeyin. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0252 6145701 lidir. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 63 2012/19/EU yönetmeliği ve bunun ulusal hukuka uyarlanmış hükümleri uyarınca kul- lanım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elek- tronik aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 64 ‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ ،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ 2012/19/EU ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ .‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ وﺷﻐﻠﻬﺎ. ﻋﻴﺮ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط اﻷﻗﺼﯽ ﺑﺎﻟﻌﺪد‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺰودة ﺑﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪد اﻷﺷﻮاط. اﺿﻐﻂ اﻟﻌﺪة‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ واﺳﻤﺢ ﻟﻨﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .‫أن ﻳﻐﻄﺲ ﺑﻘﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺒﻄﺊ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 66 ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻨﺎع وﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ − ‫ﺗﺮاﻋﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮاد‬ .‫اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻤﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ. ﻳﺠﻮز أن ﺗﺸﺘﻌﻞ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ◀ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫اﻷﻏﺒﺮة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ Leinfelden, 09.10.2014 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Seite 67 ‫ﺗﺘﻔﺎوت ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أو ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫أﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ. ﻳﺘﻢّ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺘﻲ‬ ◀ .‫ﺑﺒﻠﺪان ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻢّ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰة ﺷﺪ ّ أو ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ ﺑﺄﻣﺎن‬ .‫أﻛﺒﺮ ﻣﻤﺎ ﻟﻮ ﺗﻢ اﻟﻤﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻳﺪك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)
  • Seite 68 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 0ZP | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZP | (10.10.14)

Diese Anleitung auch für:

Psa 7100 ePsa 700 e

Inhaltsverzeichnis