Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PSA 700 E Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSA 700 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_BUCH-1612-001.book Page 1 Monday, March 26, 2012 9:56 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 K82 (2012.03) T / 69 WEU
WEU
PSA 700 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSA 700 E

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1612-001.book Page 1 Monday, March 26, 2012 9:56 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSA 700 E Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 K82 (2012.03) T / 69 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1612-001.book Page 3 Monday, March 26, 2012 10:00 AM PSA 700 E Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1612-001.book Page 4 Monday, March 26, 2012 10:00 AM 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Rückschlag verursachen. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    PT/ETM9 – in Stahl, unlegiert – Rohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schutzklasse D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.03.2012 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Montage diese Angaben variieren.
  • Seite 8: Betrieb

    Arbeitshinweise Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Erwärmung des Materials entlang der Schnittlinie Kühl- bzw. Schmiermittel Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den auftragen. Netzstecker aus der Steckdose. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Materialien nicht von unten oder über Kopf. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Nur für EU-Länder: Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- dungen zu vermeiden.
  • Seite 10 Any power tool that cannot be controlled with with your hand or foot. Do not touch objects or the floor the switch is dangerous and must be repaired. with the the saw running. Danger of kickback. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company Sabre saw PSA 700 E for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- Article number 3 603 CA7 0..
  • Seite 12 Engineering PT/ETM9 Operation Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of the Robert Bosch GmbH, Power Tools Division power source must agree with the voltage specified on D-70745 Leinfelden-Echterdingen the nameplate of the machine. Power tools marked Leinfelden, 19.03.2012 with 230 V can also be operated with 220 V.
  • Seite 13: Maintenance And Service

    Gauteng – BSC Service Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 35 Roper Street, New Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Johannesburg der to avoid a safety hazard.
  • Seite 14 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch-pt.com.cn Bosch Service – Training Centre...
  • Seite 15: Français

    être commandé par l’interrupteur est humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- dangereux et il faut le faire réparer. mentera le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre un contrecoup. programme d’accessoires. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Engineering PT/ETM9 – dans le bois – dans l’acier, non-allié – diamètre de tuyau Poids suivant Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.03.2012 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Seite 18: Mise En Marche

    Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide dant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. de refroidissement le long du tracé de coupe. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ments électriques et électroniques et sa mi- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage se en vigueur conformément aux législations...
  • Seite 20 Una herramienta repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede dad de la herramienta eléctrica. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Datos técnicos car un retroceso brusco del aparato. Sujete firmemente con un dispositivo adecuado el ma- Sierra sable PSA 700 E terial. No soporte la pieza de trabajo ni con la mano ni Nº de artículo 3 603 CA7 0..
  • Seite 22: Declaración De Conformidad

    – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen materiales a trabajar. Leinfelden, 19.03.2012 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
  • Seite 23: Instrucciones Para La Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Serrado por inmersión (ver figuras C–D) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la ¡Solamente deberán serrarse con el procedimiento por...
  • Seite 24: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Devem ser lidas todas as indicações de México ATENÇÃO advertência e todas as instruções. O Robert Bosch S. de R.L. de C.V. desrespeito das advertências e instruções apresentadas abai- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 xo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Seite 25 Roupas frouxas, cabelos longos ou na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo jóias podem ser agarrados por peças em movimento. de lesões no caso de contacto com a lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 26 Lâminas de serrar tor- Dados técnicos tas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar ne- Serra de sabre PSA 700 E gativamente o corte ou causar um contra-golpe. N° do produto 3 603 CA7 0..
  • Seite 27: Declaração De Conformidade

    – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- ratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dos, vigentes no seu país. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem Leinfelden, 19.03.2012...
  • Seite 28: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ramenta apropriada e puxar a ferramenta eléctrica para fora. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Placa de base móvel (veja figura B) venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Devido à...
  • Seite 29: Italiano

    Italiano | 29 Brasil mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 13065-900 Campinas come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife- Tel.: +55 (0800) 70 45446...
  • Seite 30 L’accesso- ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo data la sicurezza dell’elettroutensile. dell’elettroutensile. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Controllo del numero di corse Engineering PT/ETM9 Corsa Max. profondità di taglio – nel legno – nell’acciaio, non legato Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Diametro di tubo D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.03.2012 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Montaggio Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Seite 32: Messa In Funzione

    5 e tenerlo premuto. Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusivamente Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interruttore lame corte. di avvio/arresto 5. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Per determinati lavori è possibile applicare la lama di taglio 1 lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 34 Veel ongevallen hebben hun oorzaak in afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische slecht onderhouden elektrische gereedschappen. gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Technische gegevens Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad be- Reciprozaag PSA 700 E schadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. Zaaknummer 3 603 CA7 0.. Span het materiaal goed vast. Ondersteun het werk- Opgenomen vermogen stuk niet met uw hand of voet.
  • Seite 36 Zaagbeweging Engineering PT/ETM9 Max. zaagdiepte – in hout – in ongelegeerd staal – Pijpdiameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gewicht volgens D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 19.03.2012 Isolatieklasse Montage De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-...
  • Seite 37: Tips Voor De Werkzaamheden

    Houd de werking van de zaagbladopname schroeven en dergelijke, en gebruik het geschikte zaagblad. in stand door het gebruik van geschikte smeermiddelen. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 38: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze nere brug. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 39: Beregnet Anvendelse

    Brug af egnede bimetal-klinger gør det muligt at Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. save fremstående emner som vandrør, jernrør osv. plan med væggen. Benyt de anbefalede savklinger. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 40: Overensstemmelseserklæring

    Senior Vice President Head of Product Certification Nominel optagen effekt Engineering PT/ETM9 Slagantal ubelastet n 0–2700 Værktøjsholderen Slagantalstyring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slaglængde D-70745 Leinfelden-Echterdingen Max. snitdybde Leinfelden, 19.03.2012 – i træ Montering – i stål, ulegeret – Rørdiameter Isætning/udskiftning af savklinge...
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Service

    Der kan opstå funktionsfejl, hvis el-værktøjet er alt for snav- Gældende lovbestemmelser og anbefalinger fra mate- set. Sav derfor ikke i meget støvdannende materialer nedefra rialefabrikanterne skal overholdes, når der saves i let- eller over hovedhøjde. te byggematerialer. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 42: Bortskaffelse

    42 | Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Arbetsplatssäkerhet dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Seite 43: Ändamålsenlig Användning

    Kontrollera vid sågning att fotplattan 2 ligger stadigt standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- mot arbetsstycket. Sågbladet kan haka upp sig och leda hör som finns. till att du förlorar kontrollen över elverktyget. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 44: Tekniska Data

    Tigersåg PSA 700 E Engineering PT/ETM9 Produktnummer 3 603 CA7 0.. Upptagen märkeffekt Tomgångsslagtal n 0–2700 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Verktygsfäste D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagtalsreglering Leinfelden, 19.03.2012 Slaglängd Montage max. sågdjup – i trä Insättning och byte av sågblad –...
  • Seite 45: Underhåll Och Service

    över huvudet. elverktyget. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Tips måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vid sågning av lätt byggmaterial beakta lagbestämmel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. serna och materialtillverkarens rekommendationer.
  • Seite 46: Norsk

    Elektroverktøy er farlige når de bru- stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kes av uerfarne personer. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Slå verktøyet av når arbeidet er ferdig og trekk først Tekniske data sagbladet ut av snittet når sagbladet er helt stanset. Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet Bajonettsag PSA 700 E sikkert ned. Produktnummer 3 603 CA7 0.. Bruk kun ikke-skadede og feilfrie sagblad. Bøyde eller Opptatt effekt butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt el-...
  • Seite 48 Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Inn-/utkobling D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 5 Leinfelden, 19.03.2012...
  • Seite 49: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- linger. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Før du sager i tre, sponplater, bygningsmateriell etc. må du sjekke om det finnes spikre, skruer e.l.
  • Seite 50: Suomi

    Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot pysähdyttyä. Täten menetellen vältät takaiskun ja voit tur- vallisesti asettaa sähkötyökalun käsistäsi. Puukkosaha PSA 700 E Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa Tuotenumero 3 603 CA7 0.. kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- Ottoteho rät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai...
  • Seite 52: Sahanterän Asennus/Vaihto

    Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Engineering PT/ETM9 syttyä palamaan. Käyttö Käyttöönotto Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Leinfelden, 19.03.2012 tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Asennus verkoissa.
  • Seite 53: Hoito Ja Huolto

    Käynnistä sähkötyökalu ja siirrä se työstettävää työkappaletta Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- vastaan. Aseta jalkalevy 2 työkappaleen pintaa vasten ja sa- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- haa tasaisella paineella ja syötöllä. Katkaise virta sähkötyöka- suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Seite 54: Åëëçíéêü

    ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 ÷ñçóéìïðïéçèïýí êáôÜëëçëåò äéìåôáëëéêÝò ðñéïíüëáìåò ÄéáöïñåôéêÜ õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá êëïôóÞóåé, üôáí ôï ìðïñåßôå íá äéåîÜãåôå êïðÝò «ðñüóùðï» ìå ôï õëéêü. Ôçñåßôå åñãáëåßï óöçíþóåé óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. ôéò óõóôÜóåéò ãéá ôéò ðñéïíüëáìåò. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 56 EPTA-Procedure 01/2003 Êáôçãïñßá ìüíùóçò Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.03.2012 Ðëçñïöïñßåò...
  • Seite 57: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    áëëÜ íá êñáôéÝôáé óõíå÷þò ðáôçìÝíïò. ¼ôáí åñãÜæåóôå ìå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå ñõèìéæüìåíï áñéèìü Íá áðåíåñãïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí äåí ôï åìâïëéóìþí, ôüôå ñõèìßóôå ôï ìÝãéóôï áñéèìü åìâïëéóìþí. ÷ñçóéìïðïéåßôå. ¸ôóé åîïéêïíïìåßôå åíÝñãåéá. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 58: Türkçe

    êïðÞ ðáñÜãïõí ðïëëÞ óêüíç. Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå...
  • Seite 59 Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu sayede dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 60: Teknik Veriler

    Teknik veriler kullan n. Bükülmüş veya körelmiş testere b çaklar k r la- bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri Panter testere PSA 700 E tepme kuvvetlerinin ortaya ç kmas na neden olabilirler. Ürün kodu 3 603 CA7 0..
  • Seite 61 Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar Engineering PT/ETM9 kolayca alevlenebilir. İşletim Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çal şt rma D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.03.2012 Şebeke gerilimine dikkat edin! Ak m kaynağ n n gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki Montaj verilere uygun olmal d r.
  • Seite 62: Bak M Ve Temizlik

    şar çekin. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Hareket ettirilebilir taban levhas (Bak n z: Şekil B) elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 63 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 228 90 90 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyac lar Aral ğ No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 651 28 84 Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12)
  • Seite 64 ‫ﻳﻔﻀﻞ دﻫﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﱪﻳﺪ أﻭ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ ﻋﻨﺪ ﻧﴩ اﳌﻌﺎدﻥ‬ .‫ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﺑﺴﺒﺐ ارﺗﻔﺎع ﺣﺮارة اﳌﺎدة‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools psa700e_ar_1619929K82_001.indd 64 psa700e_ar_1619929K82_001.indd 64 26.03.2012 09:51:38 26.03.2012 09:51:38...
  • Seite 65 .‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻤﻜﺎﻥ اﻟﻌﻤﻞ. ﳚﻮز أﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ اﻷﻏﱪة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ Engineering PT/ETM9 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ أﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻊ‬ Leinfelden, 19.03.2012 ‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺬﻛﻮرة ﻋﻠﯽ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز اﳉﻬﺎز. ﻳﻤﻜﻦ أﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪد‬...
  • Seite 66 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻜﺒﺢ ﺣﺮﻛﺔ ﻧﺼﻞ اﳌﻨﺸﺎر ﺑﻌﺪ اﻹﻃﻔﺎء ﺑﻀﻐﻂ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻌﺎﻛﺲ. ﻗﺪ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر ﺳﻴﻔﻲ‬ PSA 700 E .‫ﻳﺘﻠﻒ ﻧﺼﻞ اﳌﻨﺸﺎر أﻭ ﻳﻜﴪ أﻭ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 CA7 0.. ‫ﺷﺪاﳌﺎدة ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻻ ﺗﺴﻨﺪ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻴﺪ أﻭ اﻟﻘﺪﻡ. ﻻ ﺗﻼﻣﺲ‬...
  • Seite 67 ‫ارﺗﺪ ﻋﺘﺎد اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳋﺎص ﻭارﺗﺪ داﺋ ﲈ ﹰ ﻧﻈﺎرات ﻭاﻗﻴﺔ. ﳛﺪ ارﺗﺪاء ﻋﺘﺎد‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ اﳉﻬﺎز‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳋﺎص، ﻛﻘﻨﺎع اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻭأﺣﺬﻳﺔ اﻷﻣﺎﻥ اﻟﻮاﻗﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K82 | (26.3.12) psa700e_ar_1619929K82_001.indd 67 psa700e_ar_1619929K82_001.indd 67...
  • Seite 68 OBJ_BUCH-1612-001.book Page 68 Monday, March 26, 2012 10:00 AM 68 | 1 619 929 K82 | (26.3.12) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis