Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad VC - 601 Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

c) champs électrostatiques (chargement et décharge-
ment)
d) antennes émettrices ou générateurs HF
• Avant, pendant et juste après un orage, n'utilisez ja-
mais le testeur (attention à la foudre / surcharges de
tension riches en énergie !). Tenez toujours absolu-
ment au sec vos mains, chaussures et vêtements, le
sol, l'appareil de mesure et ses câbles de mesure
ainsi que les contacts.
• Si l'on doit supposer, qu'une utilisation sans danger
n'est plus possible, l'appareil et le bloc d'alimentati-
on seront à mettre hors de service et seront à mett-
re à l'abri d'une utilisation involontaire. L'on suppo-
sera qu'une utilisation sans danger n'est plus possi-
ble, quand
- l'appareil présente des détériorations apparentes
- l'appareil refuse de fonctionner et
- l'appareil est resté trop longtemps exposé à un
environnement défavorable ou
- l'appareil a subi des conditions de transports dif-
ficiles.
• Ne rebranchez jamais immédiatement le multimètre
lorsqu'il est passé d'une ambiance froide dans une
ambiance chaude. La condensation qui peut être
provoquée peut détruire votre appareil sous certai-
nes conditions. Laissez l'appareil débranché en at-
tendant qu'il prenne la température de la pièce.
Présentation
L'adaptateur transfo-pince VC – 601 est un moyen au-
xiliaire de mesure pour presque chaque multimètre
d'une impédance d'entrée de >/= 1 Mohm et dispo-
sant d'une douille de sécurité de 4 mm. Des découpa-
ges de circuits de mesure comme pour des multimèt-
res "traditionnels" avec câbles de mesure ne sont pas
40
Open the current clamp with the clamp opening lever.
For DC current measurement, do not enclose more
than one insulated conductor and for AC current mea-
surement, only one insulated conductor in a single-
phase system or several insulated conductors in a
multi-phase system may be enclosed.
Attention!
Just below the clamp opening is a hand
protector, a plastic ridge. During mea-
surements or while enclosing the cable
or current rail, never grip beyond the
hand protector – DANGER TO LIFE !
Close the clamp around the current-carrying cable by
releasing the clamp opening lever. The contact surfa-
ces of the clamp must be securely closed; the cable(s)
must move freely within the clamp opening. Ensure
that the cable is positioned as centrally as possible
during the reading.
With DC current measurement, the current flow direc-
tion is of importance. If the indicated measured value
is negative, the flow direction has been misjudged.
After several DC current measurements, zero setting
should be carried out (offset). This is done using the
"AUTO ZERO" button (see A2).
Disposal
If the Current Clamp Adapter VC-601 does not func-
tion despite good supply (9 V battery) or can no longer
be repaired, then it must be disposed of in accordan-
ce with applicable statutory regulations.
29

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12 01 80

Inhaltsverzeichnis