TOPCOM BUTLER E700 TWIN/TRIPE ECO MANUAL V1.0 - 03/11
2
Naci nij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozá czyü, lub poáó
sáuchawk z powrotem na stacji bazowej.
2.4
Wykonywanie zewn trznych poá cze telefonicznych
Wybieranie bezpo rednie
1
Naci nij klawisz rozmowy, aby rozpocz ü dzwonienie.
2
Wybierz numer telefonu.
3
Naci nij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozá czyü, lub poáó
sáuchawk z powrotem na stacji bazowej.
Wybieranie numeru z dziennika poá cze
1
Aby otworzyü dziennik poá cze , naci nij jego klawisz.
2
Wybierz odpowiedni pozycj dziennika.
3
Naci nij klawisz rozmowy, aby zadzwoniü pod wybrany numer.
4
Naci nij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozá czyü, lub poáó
sáuchawk z powrotem na stacji bazowej.
Dzwonienie za pomoc listy ponownego wybierania numeru
Mo na dzwoniü ponownie do 5 ostatnio wybieranych numerów.
1
Naci nij klawisz ponownego wybierania, aby otworzyü list
ponownego wybierania numeru.
2
Wybierz
dany numer telefonu.
3
Naci nij klawisz rozmowy, aby zadzwoniü pod wybrany numer.
4
Naci nij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozá czyü, lub poáó
sáuchawk z powrotem na stacji bazowej.
PORTUGUÊS
1
Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido e montado com o
maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro
do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o
ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos manuais de utilizador e
dos produtos. Neste pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode
encontrar uma breve explicação sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser
descobrir todas as características do seu novo aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso
website (www.topcom.net) onde pode fazer o download do manual do utilizador completo na sua
língua. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar o seu contributo para tornar o nosso
planeta melhor, mas só podemos fazê-lo com a sua ajuda!
1.1
Instalar a base
Efectue o seguinte procedimento para instalação (ver imagem 1A Vista posterior da base):
1
Ligue uma extremidade do adaptador à tomada e a outra à ficha do adaptador na parte
de trás da base.
2
Ligue uma extremidade do fio do telefone à tomada telefónica na parede e a outra
extremidade à parte de baixo da base.
3
Coloque o fio do telefone e o cabo de alimentação nas guias da base tal como indicado
na imagem 1A.
1.2
Instalar o telefone portátil
1
Abra o compartimento das pilhas como apresentado na imagem 4A.
2
Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ e -).
3
Feche o compartimento das pilhas.
4
Mantenha o telefone portátil na unidade de base durante 15 horas.
1.3
Instalar o carregador (apenas para Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extremidade à ficha do
adaptador na parte de baixo do carregador (ver imagem 2A).
1.4
Teclas/LEDs
Telefone portátil (ver imagem 3A do telefone & base)
1
Altifalante
9
Microfone
2
Visor
10 Tecla mãos-livres
3
Tecla Esc / Sigilo
11 Tecla de remarcação
4
Tecla para cima / registo de
12 Tecla de bloqueio do teclado
chamadas
13 Tecla para baixo / Agenda
5
Tecla ligar-desligar / telefone
telefónica
pousado
14 Tecla telefone levantado /
6
Teclas alfanuméricas
Rechamada
7
Toque activado/desactivado
15 Tecla Menu / OK
8
Tecla INT
16 Tecla Paging (procura)
1.5
Descrições dos ícones
Ícone
Significado
Chamada em curso
Indicador de nível das pilhas recarregáveis
A antena indica a qualidade da recepção.
A antena pisca quando o telefone está fora de alcance!
Existem mais dígitos à direita
Em modo mãos-livres
A campainha está desligada
Tem registos no registo de chamadas
Durante uma entrada da lista telefónica
O alarme deste telefone encontra-se activado
Tem uma mensagem de voz em espera
Para confirmar a selecção actual.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
Para retroceder na selecção de menu ou apagar caracter à esquerda durante a
introdução de um nome ou número.
2
Utilizar o telefone
2.1
Ligar e desligar o telefone portátil
1
Prima e mantenha premida a tecla Ligar/Desligar até que o visor
se ilumine. O telefone portátil procura a base.
2
Prima e mantenha premida a tecla de ligar/desligar durante
5 segundos. O visor desliga-se.
2.2
Alterar o idioma do menu
15
1
Entre no menu premindo a tecla de menu
.
2
Seleccione "HS SETTINGS " e confirme.
3
Seleccione "LANGUAGE" e confirme.
4
Seleccione um idioma e confirme.
2.3
Receber uma chamada telefónica
Atender a chamada:
1
Prima a tecla Telefone Levantado.
É estabelecida a ligação com o correspondente.
2
Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
2.4
Fazer uma chamada telefónica externa
Marcação directa
1
Prima a tecla Telefone Levantado para iniciar a chamada.
2
Marque o número de telefone.
3
Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
Chamada a partir da lista de registo de chamadas
1
Prima a tecla de registo de chamadas para aceder ao registo de chamadas.
2
Seleccione a entrada pretendida do registo de chamadas.
3
Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4
Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
Chamada a partir da lista de remarcação
Pode remarcar um dos últimos 5 números marcados.
1
Prima a tecla de remarcação para aceder à lista de remarcação.
2
Seleccione o número de remarcação pretendido.
3
Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4
Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte
a colocar o telefone portátil na base.
ýESKY
1
Zaþínáme
D kujeme vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s
maximální péþi pro vás i životní prost edí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na
budoucnost naší planety a našich d tí, snažíme se ze všech sil pomáhat životnímu prost edí.
Proto jsme se také rozhodli snížit poþet stran našich uživatelských p íruþek a p íruþek k
produkt m. V tomto krátkém manuálu dodávaného k za ízení TOPCOM najdete krátký popis
zp sobu instalace a používání za ízení TOPCOM. Pokud byste si dále p áli odhalit všechny
vlastnosti vašeho nového za ízení TOPCOM, navštivte laskav naši webovou stránku
(www.topcom.net), kde si m žete stáhnout kompletní uživatelskou p íruþku ve vašem jazyce.
Pokud toto ud láte, TOPCOM doufám, že tímto p isp je k tomu, aby naše planeta byla lepším
místem, ale úsp chu m žeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
1.1
Instalace základny
Instalaci prove te následujícím zp sobem (viz obr. 1A Pohled na zadní stranu základny):
1
Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky a druhý do konektoru pro adaptér
na zadní stran základny.
2
P ipojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do
spodní strany základny.
3
Podle obrázku 1A vložte telefonní a napájecí kabel do drážek na spodní stran základny.
1.2
Instalace telefonu
1
Podle obrázku 4A otev ete p ihrádku na baterie.
2
Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu (+ a -).
3
Zav ete prostor pro baterie.
4
Ponechejte sluchátko na základn po dobu 15 hodin.
1.3
Instalace nabíjeþky (pouze Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky a druhý do konektoru pro adaptér na
spodní stran základny (viz obr. 2A).
1.4
Tlaþítka a LED kontrolky
Telefon (viz obr. 3A sluchátko a základna)
1
Sluchátko
9
Mikrofon
2
Display
10 Tlaþítko Hlasitý telefon
3
Tlaþítko Esc/Ztlumit
11 Tlaþítko Opakovat
4
Tlaþítko Nahoru/Seznam hovor
12 Zámek tlaþítek
5
Tlaþítko zdvihnutí/zav šení
13 Tlaþítko Dol /Telefonní seznam
sluchátka
14 Tlaþítko zdvihnutí sluchátka/
6
Alfanumerická tlaþítka
vyvolání
7
Zap./vyp. vyzván ní
15 Tlaþítko Menu/OK
8
Tlaþítko INT
16 ýíselník
WWW.TOPCOM.NET
1.5
Popis ikon
Ikona
Význam
Probíhající hovor
Indikátor úrovn nabití dobíjecích baterií
Anténa oznaþuje kvalitu p íjmu.
Anténa bliká, pokud je telefon mimo dosah!
Další þíslice vpravo
B hem režimu hlasitého telefonu
Vypnuté zvon ní
Máte záznamy v seznamu hovor
Možný sm r rolování
B hem záznamu telefonního seznamu
Alarm na tomto telefonu je aktivován
Máte þekající hlasovou zprávu
Potvrzení aktuálního výb ru.
P ejít v nabídce zp t nebo smazat znak b hem zadávání þísla þi jména.
2
Použití telefonu
2.1
Zapnutí a vypnutí sluchátka
1
Stiskn te a podržte tlaþítko zapnout/vypnout, dokud se display nezapne.
Sluchátko zaþne vyhledávat základnu.
2
Stiskn te a podržte tlaþítko zapnout/vypnout po dobu 5 sekund. Displeji
se vypne.
2.2
Zm na jazyka nabídky
1
Vstup do menu stisknutím kontextového tlaþítka
2
Vyberte "HS SETTINGS)" a potvr te.
3
Vyberte "LANGUAGE" a potvr te.
4
Vyberte jazyk a potvr te jej.
2.3
P ijetí telefonního hovoru
Zahájení hovoru:
1
Stiskn te tlaþítko zdvihnutí sluchátka.
Jste spojeni s druhou stranou.
2
Zav ste stisknutím tlaþítka zav šení nebo sluchátko umíst te zp t na
základnu.
2.4
Uskuteþn ní externího (vn jšího) telefonního hovoru
P ímé vytáþení
1
Zahajte hovor stisknutím tlaþítka zdvihnutí sluchátka.
2
Vytoþte telefonní þíslo.
3
Zav ste stisknutím tlaþítka zav šení nebo sluchátko umíst te zp t na
základnu.
Volání z protokolu hovor
1
Stiskn te tlaþítko seznamu hovor pro p ístup do seznamu hovor .
2
Vyberte požadovanou položku v protokolu hovor
3
Vytoþte zvolené þíslo stisknutím tlaþítka zdvihnutí sluchátka.
4
Zav ste stisknutím tlaþítka zav šení nebo sluchátko umíst te zp t na
základnu.
Volání ze seznamu opakovaného vytáþení
M žete opakovan vytoþit až 5 posledních volaných þísel.
1
Pro p ístup do seznamu opakovaného vytáþení stiskn te tlaþítko
opakovaného vytáþení.
2
Zadejte požadované þíslo opakovaného vytáþení.
3
Vytoþte zvolené þíslo stisknutím tlaþítka zdvihnutí sluchátka.
4
Zav ste stisknutím tlaþítka zav šení nebo sluchátko umíst te zp t na
základnu.
SLOVENSKY
1
Zaþíname
akujeme vám, že ste si zakúpili výrobok znaþky TOPCOM. Tento výrobok bol skonštruovaný
a zmontovaný s maximálnym oh adom na vaše potreby a životné prostredie. My v spoloþnosti
TOPCOM myslíme na budúcnos našej planéty a naše deti, a preto je naším cie om v maximálnej
možnej miere pomáha chráni životné prostredie. Z tohto dôvodu sme sa rozhodli zníži poþet
strán našich používate ských príruþiek a návodov. V tomto krátkom návode dodanom s vaším
prístrojom TOPCOM nájdete struþné vysvetlenie ako sa inštaluje a používa váš prístroj TOPCOM.
Ak si stále želáte oboznámi sa so všetkými funkciami vášho nového prístroja TOPCOM, navštívte
naše internetové stránky (www.topcom.net), kde si môžete prevzia kompletnú používate skú
príruþku vo vašom jazyku. Spoloþnos TOPCOM je presvedþená, že týmto prispieva svojím
podielom k zlepšovanou našej planéty, ale uspie dokážeme len s vašou pomocou!
1.1
Pripojenie základne
Pri pripájaní postupujte takto (pozri obrázok 1A „Poh ad na základ u zospodu"):
1
Zasu te jeden koniec adaptéra do zásuvky a druhý koniec do konektora pre adaptér na
zadnej strane základne.
2
Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnemu konektoru v stene a druhý
koniec k spodnej þasti základne.
3
Vložte telefónny a sie ový kábel do vodiacich drážok na základni, tak ako je to
znázornené na obrázku 1A.
1.2
Pripojenie telefónu
1
Otvorte priestor na batérie pod a obrázka 4A.
2
Vložte batérie, priþom dodržte orientáciu pólov (+ a –).
3
Zatvorte priestor na batérie.
4
Nechajte telefón v základni 15 hodín.
1.3
Pripojenie nabíjaþky (platí len pre Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Zapojte jeden koniec adaptéra do elektrickej zásuvky a druhý koniec do konektora pre
adaptér na spodnej strane nabíjaþky (pozri obrázok 2A).
1.4
Tlaþidlá a indikátory
Telefón (pozri obrázok 3A „Telefón a základ a")
1
Slúchadlo s reproduktorom
9
2
Displej
10 Tlaþidlo Hands free
3
Tlaþidlo ESC/Stlmi
11 Tlaþidlo Opakova volanie
4
Tlaþidlo Hore/Zoznam hovorov
12 Tlaþidlo Zamknú klávesnicu
5
Tlaþidlo Zap./vyp./Zloži
13 Tlaþidlo Dole/Telefónny zoznam
slúchadlo
14 Tlaþidlo Zdvihnú slúchadlo/
6
Alfanumerické tlaþidlá
7
Zap./vyp. zvonenie
15 Tlaþidlo Ponuka/OK
8
Tlaþidlo INT
16 Tlaþidlo Prezvoni
1.5
Opis ikon
Prebiehajúci hovor
Indikátor stavu nabitia nabíjate nej batérie
Anténa informuje o kvalite príjmu.
Anténa bliká, ke je telefón mimo dosahu!
Napravo sú ešte alšie þíslice
Poþas hovoru so zapnutou funkciou hands free
Vypnuté zvonenie
V zozname hovorov sa nachádzajú þísla
15
.
Možný smer posúvania
Pri práci s telefónnym zoznamom
Alarm na tomto telefóne je zapnutý
Dostali ste hlasovú správu
Potvrdenie urobeného výberu
Návrat v ponuke alebo vymazanie znaku pri zadávaní þísla alebo mena
2
Používanie telefónu
2.1
Zapnutie a vypnutie telefónu
1
Stlaþte a podržte tlaþidlo Zap./vyp., než sa zapne displej. Telefón zaþne
h ada základ u.
2
Stlaþte a podržte tlaþidlo Zap./vyp. 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2.2
Zmena jazyka ponuky
1
Otvorte ponuku stlaþením tlaþidla Ponuka
2
Vyberte možnos „HS SETTINGS"a potvr te.
3
Vyberte možnos „LANGUAGE" a potvr te.
4
Vyberte jazyk a potvr te.
2.3
Prijatie telefónneho hovoru
Postup prijatia hovoru:
1
Stlaþte tlaþidlo Zdvihnú slúchadlo.
Ste spojený s volajúcim.
2
Zaveste stlaþením tlaþidla Zloži slúchadlo alebo postavením telefónu na
základ u.
2.4
Volanie vonkajšej telefónnej linky
Priame volanie
1
Zaþnite hovor stlaþením tlaþidla Zdvihnú slúchadlo.
2
Vytoþte telefónne þíslo.
3
Zaveste stlaþením tlaþidla Zloži slúchadlo alebo postavením telefónu na
základ u.
Volanie þísla v zozname hovorov
1
Stlaþením tlaþidla Zoznam hovorov otvorte zoznam hovorov.
2
Vyberte želanú položku v zozname hovorov.
3
Stlaþením tlaþidla Zdvihnú slúchadlo vytoþte vybrané þíslo.
4
Zaveste stlaþením tlaþidla Zloži slúchadlo alebo postavením telefónu na
základ u.
Volanie þísla v zozname volaných þísiel
Telefón umož uje vytoþi najviac 5 posledných volaných þísiel.
1
Stlaþením tlaþidla Opakova volanie otvorte zoznam volaných þísiel.
2
Vyberte želané þíslo.
3
Stlaþením tlaþidla Zdvihnú slúchadlo vytoþte vybrané þíslo.
4
Zaveste stlaþením tlaþidla Zloži slúchadlo alebo postavením telefónu
na základ u.
Printed in Vietnam
4
Mikrofón
Vyvola
15
.
U01UF248ZZZ(0)
MD20800389 ECO