Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Instructions - Ferm MD-500 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD-500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
English
BENCH LATHE MD-350 / MD 500
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE
YOU USE THE BENCH LATHE!
Carefully read this manual before using the machine. Ma-
ke sure that you know how the machine functions and how
to operate it. Maintain the machine in accordance with the
instructions to make sure it functions properly. Keep this
manual and the enclosed documentation with the machi-
ne.
USE
The metal lathe has been designed for processing, me-
chanically removing metal, of ferrous and non-ferrous me-
tals, synthetics and wood. The metal lathe is meant for se-
mi-professional use and for leisure interests.

SAFETY INSTRUCTIONS

When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to redu-
ce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read the following safety instructions and also the
enclosed safety instructions.
Keep these instructions in a safe place!
At the design of the machine is made allowance for the re-
quirements for a safe use. Every change, adaptation, re-
construction or other adaptation use can cancel the safety
of the object. Besides the guarantee will expire through
this.
Before, after and during working with the lathe a number of
safety rules have to be taken. By the presence of turning
parts and sharp objects very severe injury can arise. Espe-
cially the bits of the turning chuck are very dangerous.
1. The lathe has been designed for manufacturing unruly
material and so it has to be able to develop a lot of po-
wer.
That is why touching turning parts is perilous. For this
reason unlawfully, undesirably or unintentionally swit-
ching on the machine has to be prevented, for example
by the pushed in locking of the emergency stop valve
by means of a small padlock.
2. By the elastic working of the chisel metal parts can
be shoot away with a big power at the most unex-
pected moments.
-
Protection of the eyes is very important. Make it a habit
to wear special safety glasses when you are in the
space where the lathe stands. Buy yourself a profes-
sional and tested copy which you can wear for a long ti-
me and if need be for visitors a cheaper one, but this
one also has to be a good performance.
-
If you take care of a cheerful workshop you can prevent
2
for example gripping in the machine or falling by stum-
bling over flinging about material.
3. Be very careful when you make turning pieces of
work with the hands.
-
When you want to polish a surface turning, then take a
long piece of polish paper which you can place half
around the piece of work, with the ends to your direc-
tion.
-
Never turn the ends around the fingers, never push
sand-paper on the piece of work with your hands.
-
By turning, edges of the piece of work exist which are
sharp as a razor. These edges have to be smoothed off
with a file or a trimming hook.
4. Never remove chipcurls with your hands
Use a little hook which has been made by yourself of
thread or buy a professional chips hook.
5. Never grip over the turning machine or chuck
when during turning something falls in or behind
the bed.
Always first stop the machine. See that the covering
plate lies on the opening in the bed.
6. A good lighting prevents that you operate the ma-
chine from too close by.
-
If you apply strip light you have to make allowance for
the so-called strobosto scopic effect. Through this a
turning object seems to stand still. A solution is the use
of double armatures by which a phase shifting of the
two strip lights has been accomplished.
7. Emergency stop
If a dangerous situation arises unexpectedly, for exa-
mple if a badly exerted piece of work seems to get loo-
se during turning, you van use the emergency stop by
giving a tap on the yellow cover of the safety switch,
marked "STOP". The machine now stops without pus-
hing in the switch button yourself.
SPARE PARTS FOR MD-350/MD-500
REF. NR. DESCRIPTION
0.01
Shears
0.02
Intermediate gear spindle
1.01
Locking handle
1.03
Clamping nut
1.05
Spindle
1.06
Spindle bearing
1.07
Handwheel for support
1.08
Cover plate
1.09
Spindle nut
1.10
Tail stock
1.11
Pinole MT-2
1.12
Baseplate / bedplate
1.13
Locking bolt
2.02
Press handle
2.03
Holder complete
2.04
Axle pin tool holder
2.05
Tool support (top)
2.06
Sunk key
2.09
Spindle
2.14
Handle
2.16
Nut (tool slide)
2.17
Tool slide (under)
2.18
Locking bolt
2.20
Turning pin
2.21
Key cross slide
3.01
Handle
3.04
Spindle
3.05
Spindle nut
3.10
Baseplate cross slide
3.11
Hollow key
3.13
Longidutinal direction spindle
3.15
Hand wheel
3.17
Half nut lever
3.18
Half nut mechanism
3.21
Longiditunal direction spindle (internal) 400334
3.22
Bearing
4.03
Motor
4.04
Motor pulley
4.07
Headstock with cover
4.08
Main spindle
4.10
Main spindle pulley
4.11
Intermediate pulley
4.12
Tension roller
4.16
Switch
4.17
Bearing (lead screw)
4.23
Thrust bearing
4.24
Rack MD-350
4.24
Rack MD-500
4.24
Rack
5.01
Gear 51
5.02
Gear 68
5.03
Gear 25
5.04
Gear 75
5.05
Gear 76
Ferm
Ferm
FERM NR.
400311
5.06
Gear 24
400312
5.07
Gear 24
400300
5.08
Gear 76
400301
5.09
Gear 56
400302
5.10
Gear 56
400303
5.11
Change wheel 30
400304
5.12
Change wheel 42
400305
5.13
Change wheel 49
400306
5.14
Change wheel 28
400307
5.15
Change wheel 63
400308
5.16
Change wheel 70
400309
5.17
Change wheel 84
400310
5.18
Change wheel 98
400313
5.19
Change wheel 105
400314
-
Center MC-3
400315
-
Center MC-2
400316
-
3-Jaw chuck
400317
-
4-Jaw chuck
400318
-
V-belt tension roller
400319
-
Micro switch for door
400320
-
V-Belt Z31 (10 x 790)
400321
-
V-Belt Z28 (10 x 710)
400322
-
V-Belt Z35 (10 x 890)
400323
400324
400325
-
The reference numbers refer to the 5 annexes indicated
400326
with the numbers 0, 1, 2, 3, 4, 5.
400327
The number in front of the point refers to the Annex, the
400328
number behind the point refers to the part.
400329
So, reference 4.07 refers to Annex 4, part 7
400330
400331
-
Die Referentienummer referieren auf 5 Beilage die Mittels
400332
den Nummern 0, 1, 2, 3, 4 und 5 angegeben werden.
400333
Die Nummer vor dem Punckt verweißt auf die Beilage, die
Nummer hinter dem Punckt auf das Unterteil. So die Ver-
400335
weißung 4.07 referiert auf Beilage 4, Unterteil 7.
400336
400337
-
De Referentienummers verwijzen naar de 5 bijlagen aan-
400338
gegeven met de nummers 0, 1, 2, 3, 4 en 5.
400339
Het nummer voor de punt verwijst naar de bijlage, het num-
400340
mer achter de punt naar het onderdeel
400341
Referentie 4.07 verwijst dus naar bijlage 4, onderdeel 7.
400342
400343
-
Les numéros de reference se référent à les 5 annexes, indi-
400344
quées avec les numéros 0, 1 ,2 ,3, 4 et 5. Le numéro devant
400345
le point se réfère à l'annexe, le numéro à derrière le point se
400346
réfère à la pièce détachée. Par conséquant la référence
400367
4.07 se réfère à annexe n°4, pièce détachée n°7.
400366
400347
400348
400349
400350
400351
400352
400353
400354
400355
400356
400357
400358
400359
400360
400361
400362
400363
400364
400365
400368
400369
400370
400371
400372
400373
800114
800170
800197
51

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis