Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amprobe 2100-Alpha Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2100-Alpha:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 184
2100-Alpha
2100-Beta
Spannungsprüfer
Voltage Tester
Users Manual
• Bedienungsanleitung
• Guide d'utilisation
• Manuale di istruzioni
• Manual del usuario
• Gebruikershandleiding
• Podręcznik użytkownika
• Användarhandbok
• Brukerhåndbok
• Käyttöohje
• Manual do utilizador
• Brugervejledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amprobe 2100-Alpha

  • Seite 1 2100-Alpha 2100-Beta Spannungsprüfer Voltage Tester Users Manual • Bedienungsanleitung • Guide d’utilisation • Manuale di istruzioni • Manual del usuario • Gebruikershandleiding • Podręcznik użytkownika • Användarhandbok • Brukerhåndbok • Käyttöohje • Manual do utilizador • Brugervejledning...
  • Seite 15 2100-Alpha 2100-Beta Spannungsprüfer Bedienungsanleitung 02/2014, © 2014 Beha-Amprobe. Sämtliche Rechte vorbehalten. In China gedruckt.
  • Seite 16 Produkt an Ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im „Where to Buy“- Bereich bei www.Amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe- Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
  • Seite 17 Spannungsprüfer – 2100-Serie Inhalt Symbole ................3 Sicherheitshinweise ............3 Auspacken und prüfen ............. 3 Geräteübersicht ..............3 Prüfgerät bedienen ............4 Sicherheitshinweise ............4 Vor dem Einsatz des Prüfgerätes ......... 5 Prüfgerät einschalten/ automatische Abschaltung .......... 5 Spannungsprüfung ............5 Messwertspeicher (nur 2100-Beta) ......
  • Seite 18: Spannungsprüfer - 2100-Serie

    Spannungsprüfer – 2100-Serie Prüfspitze - (L1) Prüfspitze + (L2) LEDs zur Spannungsanzeige Messstellenbeleuchtung (weiße LED) LED für einpolige Phasenprüfung LED für Drehfeld (rechts) LED für Durchgangsprüfung (Rx) LED für Polarität und 12 V (bei Lastprüfung) LC-Display (2100-Beta) Signalton Tasten zur Lastprüfung Taste für Messstellenbeleuchtung und zum Einschalten des Gerätes GS38 Prüfspitzenabdeckung...
  • Seite 19: Symbole

    • Halten Sie örtliche und nationale Sicherheitsvorgaben ein. • Verwenden Sie die von örtlichen oder nationalen Behörden vorgegebene Schutzausrüstung. AUSPACKEN UND PRüFEN Folgendes sollte im Lieferumfang enthalten sein: 1 2100-Alpha- ooder 2100-Beta- Spannungsprüfer 2 GS 38 Prüfspitzenabdeckung 2 1,5 V-Alkalibatterien (eingelegt) 2 4mm Ø Prüfspitzenvergrößerung (aufschraubbar) 1 Bedienungsanleitung Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, lassen Sie...
  • Seite 20: Prüfgerät Bedienen

    Sämtliche Modelle ermöglichen Spannungsprüfung mit LED-Anzeige, Phasendrehungsprüfung, einpolige Phasenprüfung, Durchgangsprüfung und Prüfung mit zuschaltbarer Last. Zusätzlich bieten Geräte dieser Serie eine Messstellenbeleuchtung zum Einsatz unter schwierigen Lichtverhältnissen und sind gemäß IP 64 gegen Eindringen von festen und flüssigen Fremdkörpern geschützt. Der Spannungsprüfer 2100-Beta zeigt Spannungen auf zwei unterschiedliche Weisen an –...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Auch ohne eingelegte Batterien werden Spannungen über 24 V (per LED-Reihe) angezeigt. Bei den Spannungsprüfern 2100-Alpha und 2100-Beta lässt sich durch Zuschalten der Last RCD/ FI Fehlerstromschutzschalter mit 10 mA oder 30 mA Nennstrom auslösen. Bei Spannungsprüfungen (L gegen PE) in Systemen mit RCD/FI-Fehlerstromschutzschalter kann der RCD/FI-Fehlerstromschutzschalter durch Drücken der...
  • Seite 22: Spannungsprüfung

    Spannungsprüfung Die folgenden Wechsel-/Gleichspannungstufen können ohne Drücken der beiden Drucktasten angezeigt werden: 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V. Wenn beide Drucktasten betätigt werden, wird ein geringerer Innenwiderstand zur Unterdrückung induktiver und kapazitiver Spannungen (Lastprüfung) geschaltet. Nun können auch Spannungsstufen von +12 V und -12 V angezeigt werden.
  • Seite 23: Spannungsprüfung Mit Rcd/Fi-Auslösungstest

    beeinträchtigt werden (beispielsweise durch isolierende persönliche Schutzausrüstung oder durch andere Isolierungen). Die Einpolige Phasenprüfung eignet sich nicht zur Prüfung auf Spannungsfreiheit. Dazu ist in jedem Fall eine zweipolige Spannungsprüfung erforderlich. Verbinden Sie die Prüfspitze des Spannungsprüfers mit dem Testobjekt. Die Einpolige Phasenprüfung-LED leuchtet im Display auf.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsprüfung LED-Spannungs- 12 – 690 V Wechsel-/ anzeigebereich Gleichspannung LED-Anzeigen ±12, ±24, 50, 120, 230, 400, 690 V LED- Gemäß EN 61243-3:2010 Anzeigetoleranzen 12 – 690 V Wechsel-/ LCD Anzeigebereich Gleichspannung LCD Auflösung LCD Toleranz ± (3 % des Anzeigewertes + 3 Digits) (nur 2100-Beta) Frequenzbereich Gleichspannung, 16,7 –...
  • Seite 25: Wartung Und Reparatur

    Lagerung- Umgebungs- -15 °C bis +55 °C temperatur Feuchtigkeit Maximal 95 % RL Einsatzhöhe Bis 2000 m CAT IV 600V, Messungskategorie CAT III 690V Verschmutzungsgrad 2 Schutzart IP 64 Sicherheitsvorgaben EN 61243-3:2010 Zulassungen GS durch TÜV Rheinland, CE Stromversorgung 2 x 1,5 V (AAA/IEC LR03) Stromverbrauch Etwa 60 mA Mehr als 10.000 Messungen...
  • Seite 26 Batteriefachdeckel abnehmen lässt. Hinweis: Drehen Sie die Schrauben nicht vollständig heraus. • Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. • Legen Sie frische Batterien des Typs AAA/IEC LR03 (1,5 V) ein. Achten Sie auf richtige Polarität. • Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, fixieren Sie den Deckel mit den Schrauben.
  • Seite 149 IR-450 Infrared Thermometer / Laser Pointer / Flashlight Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
  • Seite 183 IR-450 Infrarotthermometer / Laserpointer / Stablampe Bedienungshandbuch 4240687A ©2012 Amprobe. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
  • Seite 184 Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/- Distributor einsenden.
  • Seite 185 Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www. amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Service-Center zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Seite 186 IR-450 Infrarotthermometer / Laserpointer / Stablampe 1) Laser 6) Batterieabdeckung 2) Lampe 7) Batterieanzeige 3) Anzeige 8) Laseranzeige 4) Lampentaste 5) Ein-Taste / Test-Taste...
  • Seite 187 INHALT SYMBOLE ................1 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ........2 EINFÜHRUNG ..............2 BETRIEBSANWEISUNGEN ..........3 Ein/Aus-Taste ..............3 Automatische Ausschaltung (APO) ....... 3 Auto-Hold ............... 3 Bedienung des Geräts ............ 3 Temperaturmessung ............. 4 °C/°F-Auswahl ..............5 Abstand und Punktgröße ..........5 Zur Beachtung ..............
  • Seite 188: Symbole

    SYMBOLE � Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. Laserlicht. Nicht in Laserstrahl blicken. M Batterie Übereinstimmung mit den relevanten � australischen Standards. � Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren. Sicherheitsinformationen � Warnung �...
  • Seite 189: Auspacken Und Überprüfen

    Vorsicht � Das Gerät sollte gegenüber folgenden Bedingungen geschützt werden: • EMF (elektromagnetische Felder) von Bogensch- weißgeräten oder Hochfrequenzheizgeräten • Statische Elektrizität • Wärmestoß (verursacht durch große oder abrupte Umgebungstemperaturschwankungen – das Gerät vor Gebrauch 30 Minuten stabilisieren lassen) AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: IR-450 1,5 V AAA/LR3 Alkalibatterie (eingesetzt)
  • Seite 190: Ein/Aus-Taste

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Ein/Aus-Taste Drücken Automatische Ausschaltung (APO) Das IR-450 schaltet sich automatisch ab, wenn es länger als 3 Minuten nicht genutzt wird. Auto-Hold Nach Betätigung der Einschalttaste werden Messwerte 10 Sekunden lang angezeigt. Bedienung des Geräts Zur Temperaturmessung richten Sie das Gerät auf einen Gegenstand und drücken die Testtaste.
  • Seite 191 Sicherstellen, dass das Ziel größer ist als die Punktgröße des Geräts. Je kleiner das Ziel ist, desto näher soll das Gerät gehalten werden. Der minimale Messbereich weist einen Durchmesser von 3,75 cm auf. Die Taste drücken; das Gerät zeigt die Temperatur der Zieloberfläche an.
  • Seite 192: C/°F-Auswahl

    °C/°F-Auswahl Die Test-Taste und die Lampen-Taste gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die Temperatureinheit °C/°F umzuschalten. Abstand und Punktgröße Die Punktgröße (S) des vom Gerät gemessenen Bereichs wird mit zunehmendem Abstand (D) zum Objekt größer. 30 mm bei 240 mm 50 mm bei 400 mm 100 mm bei 800 mm 1,2 Zoll bei 9,6 Zoll 2 Zoll bei 16 Zoll 4 Zoll bei 32 Zoll Das Gerät bei ungefähr 30 cm verwenden, um optimale...
  • Seite 193: Zur Beachtung

    Zur Beachtung 1. Änderungen der Umgebungstemperatur können zu ungenauen Messergebnissen führen. Warten Sie vor dem Einsatz ab, bis sich das Gerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat. Die angegebene Präzision tritt 30 Minuten nach Anpassung an unterschiedliche Umgebungstemperaturen ein. 30 Minuten warten Lassen Sie dem Gerät ausreichend Zeit zur Anpassung an unterschiedliche Umgebungstemperaturen, nachdem Sie es aus der...
  • Seite 194: Emissivität

    3. Nicht empfohlen für Gebrauch zum Messen von glänzenden oder polierten Metallflächen (Edelstahl, Aluminium usw.). Siehe Emissivität. 4. Dampf, Staub, Rauch usw. können genaue Messungen verhindern, da sie u. U. die Optik des Geräts beeinträchtigen. Emissivität Die meisten organischen Stoffe und angemalten oder oxidierten Flächen weisen einen Emissionswert von 0,95 (im Gerät voreingestellt) auf.
  • Seite 195: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Temperatur- -30 °C bis 500 °C (-20 °F bis 932 °F) bereich Genauigkeit -30 °C bis 0 °C (-20 °F bis 32 °F): bei 23 °C ±2 °C ±2 °C (±4 °F) < 80 ﹪RH 1 °C bis 10 °C (34 °F bis 50 °F): ±1,5 °C (±3 °F) 11 °C bis 40 °C (52 °F bis 104 °F): ±1 °C (±2 °F)
  • Seite 196: Ce-Zertifizierung

    CE-Zertifizierung Dieses Messgerät erfüllt die folgenden Standards: • EN 61326-1 Elektromagnetische Störaussendungen und Empfindlichkeit • EN 61010-1 Allgemeine Sicherheit • EN 60825-1 Lasersicherheit Umgebungsbedingungen • Inneneinsatz • Betriebshöhe: bis zu 2000 m • Verschmutzungsgrad: 2 • Temperatur: 23 °C ± 2 °C •...
  • Seite 197: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Linsenreinigung: Lose Partikel mit sauberer Druckluft abblasen. Entfernen Sie restliche Verunreinigungen sanft mit einer weichen Bürste. Die Oberfläche mit einem angefeuchteten Baumwolllappen sorgfältig abwischen. Der Lappen kann mit Wasser oder Reinigungsalkohol angefeuchtet werden. HINWEIS: KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststofflinse verwenden.
  • Seite 198: Ersetzen Der Batterie

    ERSETZEN DER BATTERIE Die Batterie ersetzen, wenn das Symbol für schwache Batterie auf der Anzeige blinkt. Sobald die Batterie ersetzt/eingesetzt ist, schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Drücken, um zu ö nen Batteriefachabdeckung...

Diese Anleitung auch für:

2100-beta

Inhaltsverzeichnis