Achtung dieses Handbuch enthält Anleitungen, die für den ausschließlichen Gebrauch durch einen Installateur und/oder Wartungsfachmann vorgesehen sind, gemäß den geltenden Gesetzgebungen. Der Benutzer ist NICHT autorisiert, Eingriffe an dem Kessel vorzunehmen. Im Fall von Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die auf die Nichtbeachtung, der in diesem Handbuch, das Bestandteil des Kessels ist, enthaltenen Anleitungen zurückzuführen ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
Jeder hiervon abweichende Gebrauch versteht sich als Missrauch. Für Schäden, die auf einen nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sin, übernimmt die Firma UNICAL keine Verantwortung; das Risiko geht in diesem Fall zu Lasten des Kunden. Eine bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes sieht vor, dass man sich genauestens an die Anleitungen dieses vorliegenden Handbuchs hält.
GEFAHR! Versuchen Sie NIEMALS Wartungsarbeiten oder Reparaturen des Heizkessels alleine durchzuführen. Jeder Eingriff muss von professionell geschultem Personal, das von Unical autorisiert wurde, ausgeführt werden; es wird empfohlen einen Wartungsvertrag abzuschließen. Eine nicht ausreichende oder unregelmäßige Wartung kann die Betriebssicherheit des Gerätes beein- trächtigen und Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen hervorrufen, für die der Hersteller keine...
Informationen - die Gasgeräte-Richtlinie 90/396/EG 1.6 - TYPENSCHILD - die Richtlinie über elektromechanische Verträglichkeit 89/336/EG Kennzeichnung CE: - die Wirkungsgrad-Richtlinie 92/42/EG Die CE Kennzeichnung für Heizkessel dokumentiert: - die Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EG ® LEGENDE: 16 = (D) Gas-Anschlusswert (gemäß EN 625 - EN 13203-1) 1 = CE Prüfinstitut 17 = (R-Faktor) Anzahl der Sterne für Brauchwasser- 2 = Kesseltyp...
Hinweise; diese enthalten wichtige Informationen über die Eventuelle Reparaturen des Produkts dürfen ausschließlich Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung. von Personal ausgeführt werden, das von der Firma Unical dazu autorisiert wurde und unter ausschließlicher Verwen- Bewahren Sie dieses Handbuch sorfältig auf, um jederzeit dung von Originalersatzteilen.
Technische Eigenschaften und Abmessungen Technische Ausrüstung - Vorlauf-Temperaturfühler und Abmessungen - Rücklauf-Temperaturfühler - Automatische Entlüftungsventile - Kondensatablauf 2.1 Technische Ausstattung - Regelungsschalttafel mit Elektroschutzart IPX40 Die Alkon 50/70 Kessel sind Gas-Wärme-Units mit einem at- - eBUS-Vorrichtung mosphärischen Vormischbrenner. Sie werden nur in der Ver- - Heizungstemperaturwähler: 30 ÷...
Seite 8
Technische Eigenschaften und Abmessungen Abmessungen Alkon 50/70+KIT Sicherheitsanschlussteile+Hydraulische Weiche+Y Filter 1510 Abmessungen Alkon 50/70 in Kaskade (2 Kessel) +KIT Sicherheitsanschlussteile+Hydraulische Weiche+ Y Filter 3040...
Seite 9
Technische Eigenschaften und Abmessungen Abmessungen Alkon 50/70 in Kaskade (3 Kessel) +KIT Sicherheitsanschlussteile+Hydraulische Weiche+ Y Filter 3726 Abmessungen Alkon 50/70 in Kaskade (4 Kessel) +KIT Sicherheitsanschlussteile+Hydraulische Weiche+ Y Filter 4630...
Technische Eigenschaften und Abmessungen 2.3 - HAUPTBESTANDTEILE ALKON 50 Abgasrohr Modulierendes Gebläse Lufteintrittsöffnung Entlüftungsventil Zündelektrode Ionisationselektrode Aluminium Wärmetauscher Temperaturbegrenzer Vorlauftemperaturfühler Abgas-Messpunkt Gasventil Rücklauftemperaturfühler Distanzrohr, als Platzhalter zum Einbau einer Kesselpumpe (optional) Min. Wasserd Sicherheitsventil ruckschalter Siphon Kondensatablauf Eine Kesselpumpe ist zum Betrieb erforderlich! (25 mm)
(Alkon 50) angegebenen Daten für 14 Sicherheitsventil 6 bar Kesselpumpe gelten ausschließlich für das 15 Min. Wasserdruckschalter von Unical gelieferte Pumpenkit! 00361320 - Kit für Modulierende Pumpe (nur Alkon 50) M Heizungsvorlauf Gasanschluss Heizungsrücklauf 00361321 - Kit für konstante Durchlaufwassermenge...
Technische Eigenschaften und Abmessungen 2.5 DATEN UND FUNKTION For information regarding the adjustment of: INJECTORS - BURNER PRESSURES – DIAPHRAGMS – OUTPUTS – GAS CONSUMPTIONS please refer to the paragraph ADAPTMENT TO THE USE OF OTHER GASES. ALKON 50 ALKON 70 48,5 67,5 Max.
Installations-Anleitungen INSTALLATIONS-ANLEITUNGEN 3.1 - ALLGEMEINE HINWEISE ACHTUNG! In Räumen in denen aggresive Gase oder Staub vorhanden sind, muss das Gerät una- ACHTUNG! bhängig von der Luft des Raumes, dem es Dieser Kessel ist ausschließlich für die Be- sich befindet, funktionieren! nutzung gemäß...
Installations-Anleitungen 3.2 - INSTALLATIONS-NORMEN Der ALKON ist ein Heizgerät, das für die Benutzung mit Gas Zur Installation müssen folgende Normen, Regeln und Vor- der Kategorie II schriften beachtet werden; diese sind rein hinweisender Na- vorgesehen ist. 2ELL3P tur und nicht ausschließend, da man dem normalen Arbeitsa- blauf folgen muss.
Prüfen Sie beim Auspacken sofort, ob der Kessel in Ordnung und unbeschädigt ist. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Plastiksäcke, Polyesterschutz) außer Reichweite von Kindern auf, da es eine Gefahr bedeuten kann! Unical lehnt jede Haftung bei Verletzungen von Personen, Tieren oder Schäden Nichtbeachtung der o.g. Empfehlung ab.
Installations-Anleitungen 3.5 - EINBAU IN VORHANDENE - das elektrische System entsprechend den spezifischen HEIZSYSTEME Normen ausgeführt und die Arbeit von einer Fachperson durchgeführt wurde Falls das Gerät in bestehende Anlagen eingebaut wird, achten - die Leistung der Pumpe, die Kopf- und Fließrichtung richtig Sie darauf, dass: sind, -das Abgassystem für kondensierende Kessel geeignet ist,...
Installations-Anleitungen 3.7 - ANSCHLUSS VOR- UND RÜCK- LAUFROHRE DER ANLAGE Der Vor- und Rücklauf der Heizung sind am Kessel an den entsprechenden Anschlüssen von 3” (DN 80) M und R wie auf Seite 8 angegeben anzuschließen. Zur Dimensionierung der Rohre des Heizkreislaufs sind die Druckverluste an den Anlagenbauteilen und durch den Aufbau selbst zu berücksichtigen.
Installations-Anleitungen 3.8 - Auslegung der Kesselkreispumpe oder Heizkreispumpe Die Kesselkreispumpe muss so ausgelegt werden, dass sie Die Größe der Pumpen muss von eine Förderhöhe wie im Diagramm "Wasserdruckverlust" Installateuren oder Technikern bestimmt dargestellt schafft. werden entsprechend der Kesseldaten und der Beschaffenheit des Heizsystems. folgende Tabelle enthält...
Installations-Anleitungen 3.9 - ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS-, SCHUTZ- UND REGELARMATUREN UND DIESBEZÜ- GLICH ANZUWENDENDE SPEZIFIKATIONEN Zertifizierung der zusätzlichen Sicherheitsarmaturen: Druckanzeiger Stossfängerrohr Einige bestimmte Körperschaften schreiben zusätzliche Druckmanometer: Er zeigt den im Kessel vorhandenen Sicherheitseinrichtungen vor. Für die Sicherheits- und Druck an. Er muss eine Gradanzeige in "bar" enthalten, in Absperrventile ist es notwendig, das ISPSL (Institut für der Skala muss die Maximalbetriebsdruckanzeige präventive Maßnahme und Arbeitssicherheit) Prüfzertifikat...
Installations-Anleitungen 3.10 - H E I Z U N G S - S I C H E R H E I T S A N - SCHLUSS An der Vorlaufleitung ist im Abstand von weniger als 0,5 m vom Kessel ein Sicherheitsventil einzubauen, dass gemäß...
Installations-Anleitungen 3.12 - FILTER FÜR DIE HYDRAULISCHE WEICHE UNICAL schlägt vor, im Rücklaufrohr einen Y- Filter einzusetzen, der notfalls gereinigt werden kann. Dieser Filter wird den Kessel gegen Schmutz aus dem Heizsystem schützen. 3.13 - HYDRAULISCHE WEICHE Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist eine hydraulische Weiche erforderlich, diese gewährleistet:...
Installations-Anleitungen 3.14 - WASSERAUFBEREITUNG Zur Minimierung der Korrosion ist die Verwendung eines Die chemophysischen Eigenschaften des Wassers, das in Korrosionsinhibitors grundlegend, dennoch müssen, da- die Heizungsanlage eingefüllt wird, ist von grundlegender Bedeutung für den einwandfreien und sicheren Betrieb des mit dieser wirken kann, die Metalloberflächen sauber sein. Die besten im Handel erhältlichen Inhibitoren enthalten Kessels.
Installations-Anleitungen 3.14 - KONDENSATABLEITUNG Der Kessel produziert während des Heizbetriebes Kondensat EIngang Kondensat das durch das Rohr “A”, in den Siphon läuft. aus Abgasleitung kommend Das Kondensat, das sich im Inneren des Kessels bildet, muss über Schlauch “B” in einen geeigneten Abfluss geleitet werden. Gefahr! Vor Inbetriebnahme der Anlage: - Korrekte Montage des Siphon überprüfen...
Das Abgassystem muss nach den geltendenNormen und den Hierbei können unterschiedliche Druckbedingungen örtlich geltenden Vorschriften ausgeführt werden. herrschen. Die Verwendung von UNICAL-Abgassystemen wird empfohlen. Schäden, die durch unsach- gemäße Ausführung oder Nichtbeachtung der geltenden Vorschriften entstehen, gehen nicht zu Lasten des Herstellers.
Seite 26
Installations-Anleitungen Abgasabgänge Ø 80 mm Typ B23 Vorarbeiten: Befestigen Sie das im Karton mitgelieferte Abgasrohr Ø 80 mm wie auf der Abbildung dargestellt. 00310012 TSC0130C KIT5770C TSC0130C Die maximal erlaubte lineare Länge des KIT5790C Abgasrohres und Verbrennungs-Zuluftrohres beträgt 30 m, inkl. eines Bogens mit grossem Radius und einem Auslassendstück.
Installations-Anleitungen Waagerechte Abgasführung mit konzentrischem Rohr Ø 80/125 mm - Type C13 Vorarbeiten: Die erlaubte Minimallänge der waagerechten Stecken Sie das mitgelieferte Rohr Ø 80 mm in den Koaxialrohre beträgt 1 Meter. Adapter führ Koaxialerohre Ø 80/125 (Artikel 00361255) Die erlaubte Maximallänge der waagerecht Befestigen Sie das Rohr/Adapter am Kessel wie in der verlegten Koaxialrohre beträgt 5 Meter.
Installations-Anleitungen Senkrechte Abgasführung mit koaxialer Rohrführung Ø 80/125 mm - Typ C33 Vorarbeiten: Die erlaubte Minimallänge der waagerechten Stecken Sie das mitgelieferte Rohr Ø 80 mm in den Koaxialrohre beträgt 1 Meter. Adapter führ Koaxialerohre Ø 80/125 (Artikel 00361255) Die erlaubte Maximallänge der waagerecht Befestigen Sie das Rohr/Adapter am Kessel wie in der verlegten Koaxialrohre beträgt 7 Meter.
Seite 29
Installations-Anleitungen Abgasführung und Verbrennungsluftzufuhr über zwei getrennte Rohre Ø 80 mm - Type C53 Vorarbeiten: Der maximal Druckabfall unabhängig von Befestigen Sie das mitgelieferte Rohr wie in der Abbildung der Installation, darf den Wert von 60 Pa nicht dargestellt. übersteigen. KIT5770C TSC0130C TSC0130C...
Beachtung einiger grundlegenden Vor- schriften: Die Ersetzung des Stromkabels muss von au- • Gerät niemals mit nassen und/oder feuchten Körperteilen torisiertem technischem UNICAL-Personal au- und /oder barfuß berühren; sgeführt werden; es dürfen ausschließlich Ori- • Nicht an den Kabeln ziehen;...
Installations-Anleitungen Anschlüsse für Raumthermostat und/oder E8 Heizungsregler Gefahr! Trennen Sie die Elektroverbindungen bevor Sie Arbeiten an den elektrischen Teilen E8 Heizungsregler ausführen. Raumthermostat Verschaffen Sie sich Zugang zum Y1 Klemmentableau Ein Raumthermostat kann über die Klemme 1 und 2 angeschlossen werden, nachdem die dort angebtachte elektr.
Installations-Anleitungen Anschluss der zusätzlichen Sicherheitsarmaturen für ALKON in Kaskade Gefahr! Trennen Sie die Elektroverbindungen bevor Sie Arbeiten an den elektrischen Teilen ausführen. - Für den Anschluss entfernen Sie die vorhandene Brücke. Vorbereitung für die zusätzlichen Sicherheitsarmaturen. LIGHTBLUE Boiler 1 Boiler 2 Boiler 3 Boiler 4 Thermostat...
Installations-Anleitungen 3.18 - Aktuelles Schaltbild vom ALKON 50 E. ACC ALIM. RIL./REG. 230V BROWN BLUE BLUE BROW N BROWN YELL/GREEN LIGHT-BLUE E. RIV. WHITE LIGHT-BLUE BLACK BROWN Vorbereitung SRR SR WHITE für die zusätzlichen Sicherheitsarmaturen. E.ACC = Zündelektrode E.RIV. = Überwachungs-/Ionisationselektrode = Min.
Seite 34
Installations-Anleitungen Aktuelles Schaltbild vom ALKON 70 E. ACC ALIM. RIL./REG. 230V BROWN BLUE BROWN LIGHT-BLUE BLUE BROWN BROW N LIGHT-BLUE YELL/GREEN E. RIV. PINK (MODULATION) WHITE LIGHT-BLUE BLACK BROWN Vorbereitung SRR SR WHITE für die zusätzlichen Sicherheitsarmaturen. GREY (-) = Gas-Kombinationsventil E.ACC = Zündelektrode = Modulierender Ventilator E.RIV.
Seite 35
Installations-Anleitungen Kesselkreispumpe für konstante Durchflussmenge (optional Artikel-Nr. 00361321 für ALKON 50) ALIM. 230V LIGHT-BLUE P = Kesselkreispumpe für konstante BROWN Durchflussmenge, geregelt durch einen AN/AUS- Thermostaten P * = Kesselkreispumpe für konstante Durchflussmenge, geregelt über den Heizungsregler E8. Modulierende Kesselkreispumpe (optional Artikel-Nr.
Installations-Anleitungen 3.19 - ELEKTR. ANSCHLUSS Die Anschlüsse werden bei der Abnahme der Kesselverklei- Der elektrische Anschluss der ex ternen Regel- und Steuerungs- dungs -Abdeckung zugänglich. elemente sowie deren Verbraucher geschieht auf der Rückseite Die elektrischen Anschlüsse für Hochspannung- und Nieder- der Kessel-frontseitig eingebauten Heizungsregelung E8.
Installations-Anleitungen 3.20 - INSTALLATIONS-BEISPIELE ( Installations-Darstellungen)! EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, MIT EINEM UNGEREGELTEN HEIZKREIS: (9-10) Aussenfühler (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (4) Heizungspumpe 1 Heizkreis 1 Ausdehnungsgefäß (optional) Außenfühler Sicherheitsarmaturen < 1 m Hydraulische Weiche Filter Anmerkung: Die hier gezeigten Konfigurationen sind mit dem Heizungsregler E8 realisierbar, dieser kann...
Seite 39
Installations-Anleitungen EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE UND ZWEI UNGEREGELTEN HEIZKREISEN SOWIE WARMWASSER-BEREITER AN EINEMHEIZKREISVERTEILER : (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (4-5) Vorlauffühler (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (6-7) Speicherfühler (9-10) Aussenfühler (4) Heizungspumpe 1 (5) Heizungspumpe 2 (6) Speicherladepumpe (5) WW-Zirkulationspumpe Ric.
Seite 40
Installations-Anleitungen EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, MIT JE EINEM UNGEREGELTEN- UND GEREGELTEN HEIZKREIS UND SPEICHER-BRAUCHWASSER-ERWÄRMER AN EINEM HEIZKREI- SVERTEILER : (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (4-5) Vorlauffühler (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (6-7) Speicherfühler (9-10) Aussenfühler (4) Heizungspumpe 1 (5) Heizungspumpe 2 (6) Speicherladepumpe (5) WW-Zirkulationspumpe...
Seite 41
Installations-Anleitungen EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, MIT ZWEI GEREGELTEN HEIZKREISE UND SPEICHER -BRAUCHWASSER-ERWÄRMER AN EINEM HEIZKREISVERTEILER : (4-5) Vorlauffühler zur Pumpe2 (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (6-7) Speicherfühler (9-10) Aussenfühler (4) Heizungspumpe 1 (5) Heizungspumpe2 (6) Speicherladepumpe (7) Dreiwegemischer-Heizkreis 2- AUF...
Seite 42
Installations-Anleitungen EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, MIT ZWEI GEREGELTEN HEIZKREISE UND SPEICHER -WASSER-ERWÄRMER MIT SOLAR-ANBINDUNG: : (4-5) Vorlauffühler (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (6-7) Speicherfühler (9-10) Aussenfühler (4) Heizungspumpe 1 (5) Heizungspumpe 2 (6) Speicherladepumpe (7) Dreiwegemischer-Heizkreis 2- AUF (8) Dreiwegemischer-Heizkreis 2- ZU...
Seite 43
Installations-Anleitungen MEHRKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, MIT ZWEI GEREGELTEN HEIZKREISE UND SPEICHER-BRAUCHWASSER-ERWÄRMER AN EINEM HEIZKREISVERTEILER : Ric. Heizkreis 1 Heizkreis 2 Ausdehnungsgefäß Ausdehnungsgefäß (optional) (optional) Außenfühler Kesselfühler Sicherheitsarmaturen < 1 m Filter Hydraulische Weiche Einstellung des E8 im Kaskadensystem (siehe Einführung Anschluss von mehreren ALKON 50 oder 70 der Grundeinstellung, Parameterliste Kaskade) Die elektrische Verbindung von mehreren ALKON 50 in...
Installations-Anleitungen 3.21 - Beispiele für die Montage von optionalem Zubehör Installation eines Einzelkessels ALKON 50/70 DN 50 DN 50 DN 50 1 - 00361366 = Trägerrahmen für ein Kessel 2 - 00361314 = Wasseranschlussteile für ALKON 50//70 3 - 00361313 = Rohranschlüsse für zusätzliche Sicherheitsarmaturen 4 - 00361316 = Sicherheitsarmaturen 5 - 00361333 = Anschlusskit für hydraulische Weiche...
Seite 45
Installations-Anleitungen Installation von zwei ALKON 50/70 in Kaskade DN 65 DN 65 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 1 - 00361363 = Trägerrahmen für zwei Kessel 1a - 00361365 = zusätzlich Trägerrahmen für ein Kessel Die Isolierung der kompletten Vor- und Rück- 2 - 00362016 = Wasseranschlussteile für ALKON 50//70 laufanschlussteile wird vorausgesetzt.
Seite 46
Installations-Anleitungen Installation von drei ALKON 50/70 in Kaskade DN 65 DN 65 DN 65 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 1 - 00361363 = Trägerrahmen für zwei Kessel 1a - 00361365 = zusätzlich Trägerrahmen für ein Kessel 2 - 00362016 = Wasseranschlussteile für ALKON 50//70 3 - 00361313 = Rohranschlüsse für zusätzliche Sicherheitsarmaturen...
Seite 47
Installations-Anleitungen Installation von vier ALKON 50/70 in Kaskade DN 100 DN 100 DN 100 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 1 - 00361363 = Trägerrahmen für zwei Kessel 1a - 00361365 = zusätzlich Trägerrahmen für ein Kessel 2 - 00362016 = Wasseranschlussteile für ALKON 50//70 3 - 00361313 = Rohranschlüsse für zusätzliche Sicherheitsarmaturen...
Frost- oderKorrosionsschutzmitteln sind die Konzentrationen genau zu beachten! Die Di- chtungen können beschädigt werden und während des Betriebs können Geräusche auftreten. Unical lehnt jegliche Haftung ab für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen infolge Ni- chtbeachtung obiger Hinweise BEISPIEL EINER ANLAGENFÜLLEINHEIT ANLAGENFÜLLEINHEIT...
Fachfirmen und deren autorisier- VORSICHT! te Fachkräfte nach den bestehenden Vor- Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der schriften und Regeln erfolgen. Unical über- Siphon über die Einfüllöffnung zu füllen und nimmt keine Haftung für Schäden an Perso- die ordnungsgemäße Abführung des Kon- nen, Tieren oder Sachen infolge ungenügen-...
3.24 - Brennereinstellung Achtung: Alle nachstehenden Hinweise gelten für den ausschließlichen Gebrauch durch den geschulten UNICAL-Kundendienst oder Heizungsfachleute. Alle Kessel werden eingestellt und getestet geliefert. Wenn die Einstellungen geändert werden müssen z.B. wegen Gaswechsel, ist eine Neueinstellung des Gasventils erforderlich.
Seite 51
Installations-Anleitungen Falls notwendig, korrigieren Sie den Wert durch Drehen C) ERGÄNZUNGEN DER GRUND-EINSTELLUNGEN der Einstellschraube im Uhrzeigersinn zur Erhöhung des Prüfen Sie den C02 Wert bei Klein- und Volllast. Wertes, und gegen den Uhrzeigersinn zu dessen Falls erforderlich, tätigen Sie die nötigen Minderung.
Installations-Anleitungen 3.25 - ÄNDERUNG DES Werksparameter (Zugangscode) LEISTUNGSBEREICHS Zum Beispiel: ALKON 50 mit einem Parameter FH eingestellt auf 73 - wird Es ist möglich, die maximale Belastung durch die entsprechende Maximallast bei 34,8 kW liegen. Minderung der Gebläsedrehzahl einzustellen. ALKON 70 mit FH eingestellt auf 76, ergibt eine Maximallast Ändern sie den Parameter FH von der Schalttafel von 50 kW.
Installations-Anleitungen 3.27 - PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER ACHTUNG! DIESE MAßNAHMEN SIND ZUGÄNGLICH FÜR AUSGEBILDETE INSTALLATEURE UND WARTUNGSTECHNIKER UM ÄNDERUNGEN DER PARAMETEREINSTELLUNGEN VORZUNEHMEN. Drücken Sie gleichzeitig die gelbe und die hellblaue Taste (Maßnahme C) um in den Servicemodus SE zu gelangen und die voreinge- Nachdem der gewünschte Parameter eingestellt ist, stellten Betriebsparameter zu ändern.
Seite 54
Installations-Anleitungen MODULATIONSLEISTUNG DER MODULIERENDEN EINSTELLUNG DER MAXIMALTEMPERATUR PUMPE Setzen sie die Parameteränderung fort durch drücken der Minustaste. Setzen sie die Parameteränderung fort durch drücken der Der nächste änderbare Parameter ist: Minustaste. Einstellung der Maximaltemperatur (HH) Der nächste änderbare Parameter ist: Modulationsleistung der modulierenden Pumpe (Pr) Wiederholen Sie die Maßnahmen A-B-C um den Wiederholen Sie die Maßnahmen A-B-C um den...
Produkteigenschaf- deutung für einen störungsfreien Betrieb und ten der zugelassenen Serie nicht zu verän- Garantie für eine lange Lebensdauer des dern, dürfen ausschließlich Unical Original- Kessels. Ersatzteile verwendet werden. Nicht ausgeführte Inspektionen und Wartun- Vor Beginn der Wartungsarbeiten müssen immer folgende gsarbeiten können zu Schäden an Materia-...
Inspektion und Wartung REINIGUNG DES KONDENSATABLAUF-SYPHONS Um den Syphon zu überprüfen und zu reinigen gehen Sie wie folgt vor: schrauben Sie die Plastik-Überwurfmuttern (1) und (2) ab und nehmen den Syphon ab. prüfen Sie, ob Ablagerungen vorhanden sind und spülen Sie den Syphon mit klarem Wasser aus.
Seite 57
Inspektion und Wartung Überprüfung Überprüfung Empfohlene Wartungsarbeiten jährlich Alle 2 Jahre Wasserseitige Abdichtungen Gasseitige Abdichtungen Abgasseitige Verbindungen Wasser-und Gassicherheitsarmaturen Reinigung der Abgaswege im Wärmetauscher Reinigung des Brenners Funktion des Brenners Reinigung des Gebläses Funktion des Gebläses Gasdurchsatz (ggfs. Nachregulieren Heizungsanlage (Dichtungen) Abgasanalyse Funktion Überwachungseinrichtungen Reinigung Kondensatablauf und Neutralisationsgfäss...
Fehlermeldungen FEHLERMELDUNGEN Bei einer Betriebsstörung wird am Kesselfrontseitigen Display die Störungsanzeige (1) leuchten, und nach dem drücken der Taste “Hellblau” (2) der Fehlercode (3) angezeigt! 5.1 - FEHLER- und STÖRCODES In der Kesselsteuerung ist ein Diagnose-System installiert in dem nahezu alle Störungen angezeigt werden. In der folgenden Fehlertabelle finden Sie eine technische Hilfestellung bei der Beseitigung von Problemen, die während des Kesselbetriebs oder bei Inbetriebnahme auftreten...
Fehlermeldungen Code: Code: Störungs-Ursache: Störungs-Ursache: Fehlfunktion am Flammensignal bei der Funktionsstörung am modulierenden Ventilator Zündung, Brenner startet nicht Fehler-Behebung: Fehler-Behebung: Ventilatorfunktion, Kabelzuleitungen, Anschluß Kabel von der Zündelektrode prüfen, Funktion der überprüfen, ggf. austauschen Platine prüfen evtl. austauschen Code: Störungs-Ursache: Code: Störungs-Ursache: Drehzahl-geregelter Ventilator defekt Nach Abschaltung des Brenners bleibt die...
Fehlermeldungen 5.3 - STÖRUNGSCODES MIT EXTERNER REGELUNG Fehlermeldungen bei Installation einer witt. geführten Heizungsregelung vom Typ KROMSCHRÖDER E8.5064 Beim Auftreten eines Fehlers in der Heizungsanlage erscheint ein blinkendes Warndreieck und der zugehörige Fehlercode im Display des Reglers. Hinsichtlich der Fehlercodes, die sich auf das Heizsystem beziehen, schauen Sie im Punkt "Fehlersuche"...
Seite 61
Fehlermeldungen Störungs-Ursache: Störungs-Ursache: Code: Code: Funktionsstörung am modulierenden Ventilator Veränderung bzw. Verfälschung der Kessel- E 30 E 24 Parameter-Daten Fehler-Behebung: Ventilatorfunktion, Kabelzuleitungen, Anschluß Störungs-Ursache: überprüfen, ggf. austauschen Die werkseitigen Kessel-Parameter-Daten müssen unbedingt wieder hergestellt werden! Code: Störungs-Ursache: Drehzahl-geregelter Ventilator defekt E 26 Störungs-Ursache: Code:...
Seite 64
- info@unical-ag.com DIe Firma Unical haftet nicht für die in diesem Handbuch enthaltenen Fehler, bzw. Druckfehler. Außerdem behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen die die grundlegende Betriebsweise des Gerätes nicht verändern und für notwendig gehalten werden, am Gerät...