Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig ge- lesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wen- den Sie sich an SEW-EURODRIVE. Aufbau der Sicherheitshinweise 1.2.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-...
Informationsbedarf wenden sich bitte SEW-EURODRIVE. Vorbemerkungen Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von ® MOVIAXIS -MMD60B. Bei der Verwendung von weiteren SEW-Komponenten beach- ten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise für die jeweiligen Komponenten in den dazu- gehörigen Dokumentationen.
Informationen zu synchronen Servomotoren CM und CMP finden Sie in folgenden Druckschriften: • Betriebsanleitung "Synchrone Servomotoren CMP40 – CMP100 / CMPZ71 – CMPZ100" • Betriebsanleitung "Synchrone Servomotoren DFS, CFM" Diese Druckschriften können Sie im Internet (http://www.sew-eurodrive.de, Rubrik "Dokumentationen") herunterladen und bestellen. Betriebsanleitung – MOVIAXIS® MMD60B...
Sicherheitshinweise Transport, Einlagerung Transport, Einlagerung Die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung sind zu beachten. Klimatische Bedingungen sind gemäß dem Kapitel "Technische Daten" einzuhalten. Eingeschraubte Transportösen sind fest anzuziehen. Sie sind für das Gewicht des ® MOVIAXIS -MMD60B-Antriebs ausgelegt. Es dürfen keine zusätzlichen Lasten montiert werden.
Sicherheitshinweise Betrieb 2.10 Betrieb ® Anlagen, in die MOVIAXIS -MMD60B-Umrichter eingebaut sind, müssen ggf. mit zu- sätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Si- cherheitsbestimmungen, z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungs- vorschriften usw., ausgerüstet werden. Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungs- potenzial können zusätzliche Schutzmaßnahmen notwendig sein.
Geräteaufbau Beschreibung Geräteaufbau Beschreibung ® MOVIAXIS MMD60B ist eine dezentrale Antriebseinheit bestehend aus einem syn- chronen Servomotor und einem darauf abgestimmten leistungsstarken Antriebs- umrichter. ® MOVIAXIS MMD60B ist in 2 verschiedenen Ausführungen verfügbar: • Antrieb mit integriertem Umrichter • Feldumrichter für motornahe Montage 6214180363 6214367883 3.1.1...
MMD60B Hochdynamische Technologie- und Motion-Control-Funktionen, die höchsten Ansprüchen genügen, Antriebslösung vereint mit maximaler Dynamik – dies bietet SEW-EURODRIVE aus dem Baukasten ® hochdynamischer Servo-Antriebslösungen mit MOVIAXIS MMD60B – dem dezentra- len Servoverstärker für zeit-, kosten- und aufwandsoptimiertes Antreiben und Automa- tisieren.
Seite 13
Geräteaufbau Beschreibung ® 3.1.3 Funktionsunterschiede zu MOVIAXIS im Schaltschrank ® Die Servoverstärkerreihe MOVIAXIS in der klassischen Schaltschranktechnik besteht aus: • Modularen Servoverstärkern mit Technologieausstattung • 250 % Überlastfähigkeit • Skalierbarer Systembusausstattung • Versorgungsmodulen • Mastermodulen ® Für Anwender, die mit MOVIAXIS -Geräten im Schaltschrank vertraut sind, ergeben ®...
Geräteaufbau Typenbezeichnung Antrieb mit integriertem Umrichter Typenbezeichnung Antrieb mit integriertem Umrichter 3.3.1 Typenschild Das Typenschild des Antriebs finden Sie an der Stirnseite des Umrichters. Beispiel: Typenschild eines Motors mit integriertem Umrichter: 76646 Bruchsal/Germany IEC60034 CFM71L/BR/TF/AS1H/MX24 01.123456789001.01.0001 Permanentmagnet Motor 4500 24,0 r/min I max °C...
Geräteaufbau Zubehör Zubehör ® Für MOVIAXIS MMD60B ist folgendes Zubehör verfügbar: Zubehör Sachnummer Brückenstecker STO 1 174 709 9 Brückenstecker DI00 1 909 330 6 3.5.1 Brückenstecker STO WARNUNG! Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie den Brückenstecker STO am ® Steckverbinder X50 einstecken, ist die sichere Abschaltung (STO) des MOVIAXIS MMD60B nicht mehr möglich.
Seite 18
Geräteaufbau Zubehör 3.5.2 Brückenstecker DI00 WARNUNG! Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie den Brückenstecker DI00 vor der Inbetriebnahme in den Steckverbinder XS5 stecken, kann der Motor bestromt wer- den. Dies kann zu einem unerwarteten Start des Antriebs führen. Tod oder schwere Verletzungen. •...
Mechanische Installation Allgemeine Hinweise Mechanische Installation Allgemeine Hinweise Beachten Sie folgende Hinweise. • Beachten Sie bei der Installation unbedingt die Hinweise im Kapitel "Sicherheitshin- weise". • Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und zulässigen Bedingungen am ® Einsatzort ein. Benutzen Sie beim Montieren des MOVIAXIS -MMD60B-Antriebs nur die dafür vorgesehenen Befestigungsmöglichkeiten.
Mechanische Installation ® MOVIAXIS MMD60B aufstellen ® MOVIAXIS MMD60B aufstellen ® Beachten Sie bei der Montage des MOVIAXIS -MMD60B-Antriebs folgende Hinweise: ® • Installieren Sie den MOVIAXIS -MMD60B-Antrieb nur auf einer ebenen, erschütte- rungsarmen und verwindungssteifen Unterkonstruktion. • Beachten Sie die auf dem Motor-Typenschild angegebene Raumlage. •...
Mechanische Installation Raumlage Raumlage ® Das folgende Bild zeigt die zulässigen und verbotenen Raumlagen von MOVIAXIS MMD60B: 6302787083 Ausführung Raumlage Nummer Zulässig Bevorzugt Verboten Antrieb mit integriertem Umrichter Motornahe Montage des Umrichters 1) Bei der Raumlage [1] und [4] ist die erforderliche Wärmeabfuhr nicht sichergestellt. 2) Bei MOVIAXIS®-MMD60B-Antrieben mit integriertem Umrichter sind alle Raumlagen mit Ausnahme der Raumlage [1] zulässig.
Mechanische Installation Montage Montage Zur mechanischen Befestigung verfügt das Gerät an der Grundplatte über entspre- chende Montagebohrungen, siehe Kapitel "Maßbilder" (Seite 108) Achten Sie bei der Montage des motornahen Umrichters möglichst auf eine groß- flächige metallische Anbindung der Grundplatte an die Anlage, um eine gute Wärme- übertragung zu gewährleisten.
Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Beachten Sie bei der elektrischen Installation folgende Hinweise: • Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. • Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedingungen am Einsatzort unbedingt ein. • Für die Kabel müssen Sie passende Verschraubungen verwenden (Bei Bedarf Re- duzierstücke verwenden).
Seite 24
Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.5 Hinweise zum PE-Anschluss WARNUNG! Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE. Tod oder schwere Verletzungen. • Das zulässige Anzugsdrehmoment der Schraube beträgt 5 Nm (40 lb.in). • Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise. 6305781515 Zahnscheibe Klemmbügel Quetschkabelschuh für M5 Klemmbügel Schraube M5 x 16 Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥...
Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.6 Aderquerschnitte Netzzuleitung: Aderquerschnitt gemäß Eingangsnennstrom I bei Nennlast. Netz Motorzuleitung: Aderquerschnitt gemäß Ausgangs-Nennstrom I 5.2.7 Geräte-Ausgang Schließen Sie nur ohmische / induktive Lasten (Motoren) an. Schließen Sie auf keinen Fall kapazitive Lasten an! 6456229003 5.2.8 Anschluss Bremswiderstände Verwenden Sie zum Anschluss der Bremswiderstände 2 eng verdrillte Leitungen oder ein 2-adriges, geschirmtes Leistungskabel.
Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten HINWEIS Dieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan- nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist. ® MOVIAXIS MMD60B kann EMV-Störungen innerhalb des zugelassenen Grenzbe- reichs nach EN 61800-3 verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erfor- derlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten • Bei Verlegung der Leitungen in geerdeten Blechkanälen oder Metallrohren dienen diese auch zur Abschirmung. Verlegen Sie Leistungs- und Steuerleitungen immer getrennt. • Erden Sie den Umrichter und alle Zusatzgeräte hochfrequenzgerecht. Dies errei- chen Sie durch flächigen, metallischen Kontakt des Gerätegehäuses mit Masse. 5.3.3 Netzfilter In den Geräten ist standardmäßig ein Netzfilter eingebaut.
Anschluss-Übersicht 5.4.1 Anschluss bei motornaher Montage ® Das folgende Bild zeigt den Anschluss des MOVIAXIS -MMD60B-Umrichters bei motornaher Montage: +24 V +24 V_BR ® MOVIAXIS MMD60B 6 x DI 2 x DO ® EtherCAT ® EtherCAT Anschluss Anschluss Motor Motorgeber...
Anschluss-Übersicht 5.4.2 Anschluss Antrieb mit integriertem Umrichter ® Das folgende Bild zeigt den Anschluss des MOVIAXIS -MMD60B-Antriebs mit integriertem Umrichter: +24 V +24 V_BR ® MOVIAXIS MMD60B 6 x DI 2 x DO ® EtherCAT ® EtherCAT Anschluss Motorgeber 3-phasig Fremdlüfter...
Elektrische Installation Anschlussfeld 5.4.3 Anschluss Bremswiderstand ® Das folgende Bild zeigt den Anschluss des Bremswiderstands am MOVIAXIS MMD60B-Umrichter: BW...-...-T F16 wirkt auf K11 BW... 7676144395 Bremswiderstand Überlastungsschutz BW.. Eigensicher Überlastungsschutz durch internen Temperaturschalter: • Wenn der interne Temperaturschalter auslöst, muss K11 (Relais) geöffnet werden. BW..-..-T •...
Seite 31
Elektrische Installation Anschlussfeld 5.5.2 Leistungsanschluss-Varianten ® Leistungsanschluss AC MOVIAXIS MMD60B...-5A3-4-00 ® Das folgende Bild zeigt die Leistungsanschlüsse der MOVIAXIS -MMD60B- Ausführungen: Umrichter, motornahe Montage Antrieb mit integriertem Umrichter ohne Fremdlüfter VR Antrieb mit integriertem Umrichter mit Fremdlüfter VR 6457186443 Funktion Steckertyp ®...
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse 5.6.1 Bezugspotenziale Die folgende Tabelle zeigt die Bezeichnungen der geräteinternen Bezugspotenziale: Bezeichnung Bedeutung 0V24-Bezugspotenzial-Stützspannung der Steuerelektronik. Es besteht eine galvanische Verbindung zu PE. DCOM Bezugspotenzial für binäre Eingänge Bezugspotenzial Bremse 0V24_BR Es besteht eine galvanische Verbindung zu GND. 5.6.2 X1: Leistungs-Eingang (nur AC-Variante) Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:...
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.3 XS2: Leistungs-Ausgang und Anschluss Bremswiderstand WARNUNG! Stromschlag durch Kontakt mit der Zwischenkreisspannung beim Betrieb ohne Bremswiderstand. Tod oder schwere Verletzung. • Wenn Sie keinen Bremswiderstand anschließen, müssen Sie den Steckverbinder XS2 mit der Abdeckkappe (Harting, Art. Nr. 09120085408) verschließen. Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion DC-Leistungs-Ausgang und Anschluss Bremswiderstand...
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.4 XS3: Anschluss Motor Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss Motor Anschlussart Intercontec, Serie B, 8-polig, female Anschlussbild 6474421771 Belegung Name Funktion Ausgang Motorphase U Schutzleiter Ausgang Motorphase W Ausgang Motorphase V n. c. Nicht belegt SEW-Bremse, Klemme 14 (weiß) SEW-Bremse, Klemme 13 (rot)
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.5 XS4: Anschluss Motorgeber Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss Motorgeber (HIPERFACE) Anschlussart M23, 12-polig, female, 20°-codiert Anschlussbild 2461813259 Belegung Name Funktion Signalspur C (K0) Negierte Signalspur C (/K0) Signalspur A (cos +) Negierte Signalspur A (cos −) Signalspur B (sin +) Negierte Signalspur B (sin −)
Seite 36
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.6 XS5: Binäre Ein- / Ausgänge Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Binäre Ein- / Ausgänge Anschlussart M23, 12-polig, female, 0°-codiert Anschlussbild 2461813259 Belegung Name Funktion DI00 Binäreingang DI00 DI01 Binäreingang DI01 DI02 Binäreingang DI02 DI03 Binäreingang DI03 DI04...
Seite 37
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.7 X12: Diagnoseschnittstelle (unter der Verschraubung) Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Diagnoseschnittstelle Anschlussart RJ10, female Anschlussbild 2354433675 Belegung Name Funktion n.c. nicht belegt CAN_H CAN-Datenleitung (high) CAN_L CAN-Datenleitung (low) Bezugspotenzial Betriebsanleitung – MOVIAXIS® MMD60B...
Seite 38
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse ® 5.6.8 X30 / X31: EtherCAT -Eingang / -Ausgang Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion ® EtherCAT -Eingang / -Ausgang Anschlussart M12, 4-polig, female, D-codiert Anschlussbild 2461813259 Belegung Name Funktion TX1+ Sendeleitung + RX1+ Empfangsleitung + TX1- Sendeleitung -...
Seite 39
Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.6.9 X50: STO Anschluss für sichere Abschaltung HINWEIS Wenn Sie den STO-Anschluss X50 für Sicherheitsfunktionen verwenden, müssen Sie ® das Handbuch "MOVIAXIS MMD60B – Funktionale Sicherheit" beachten. Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss für sichere Abschaltung (STO) Anschlussart M12, 5-polig, female A-codiert Anschlussbild...
Elektrische Installation Leistungsanschluss-Kabel AC Leistungsanschluss-Kabel AC ® Zum Anschluss an die AC-Spannungsversorgung des MOXIAXIS MMD60-B ist das folgende Kabel verfügbar: 5.7.1 Abbildung Anschluss an X1 X → 5.7.2 Typ Steckverbinder Aderzahl und Sachnummer Verlegungsart Kabelquerschnitt ® Q8, female 7 x 1.5 mm + 2 x 0.75 mm 1 174 124 4 Schleppkettenverlegung...
Elektrische Installation Anschluss Bremswiderstand Anschluss Bremswiderstand 5.8.1 Bremswiderstands-Kabel WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Gleichspannungen im Bremswiderstands-Kabel (ca. 900 V). Tod oder schwere Verletzungen. • Verwenden Sie nur das folgende Bremswiderstands-Kabel. WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des Bremswiderstands (insbesondere des Kühlkörpers). Schwere Verletzungen. •...
Seite 42
Elektrische Installation Anschluss Bremswiderstand 5.8.2 Bremswiderstands-Steckverbinder Zum Anschluss des Bremswiderstands stehen für kundenseitige Bremswiderstands- Kabel folgende Steckverbinder zur Verfügung: Typ Steckverbinder zulässiges Kabel Sachnummer Aderzahl und Kabelquerschnitt ® Q4/2 / 2 x 1,5 , male 2 x 1.5 mm 1 823 032 6 ®...
Elektrische Installation Motorkabel Motorkabel HINWEIS Das Motorkabel darf maximal 3 m lang sein! Zum Anschluss der Servomotoren sind folgende konfektionierte Kabel verfügbar: 5.9.1 Bremsmotorkabel für CMP- / CMPZ-Motoren mit Rundsteckverbinder HINWEIS Der Aderquerschnitt zur Bremsenansteuerung muss mindestens 1 mm betragen. Abbildung Anschluss an XS3 X →...
Seite 44
Elektrische Installation Motorkabel 5.9.2 Bremsmotorkabel für CM-Motoren mit Amphenol-Steckverbinder Abbildung Anschluss an XS3 X → ← Y (Umrichterseite) Typ Steckverbinder Aderzahl und Kabelquer- Sachnummer Verlegungsart schnitt SB52 / SB62 4 x 2.5 mm + 3 x 1 mm 1 173 447 7 Schleppkettenverlegung Pinbelegung Steckverbinder...
Trennung verletzt. HINWEIS Das Geberkabel darf maximal 3 m lang sein! Nähere Informationen zu Gebersystemen finden Sie in der Druckschrift "Praxis der An- triebstechnik – Gebersysteme von SEW-EURODRIVE". 5.10.1 Übersicht Motorgeber ® An MOVIAXIS MMD60B können Sie folgende Geber anschließen: •...
Seite 46
Elektrische Installation Motorgeberkabel 5.10.2 Geberkabel Allgemeine Installationshinweise • Max. Leitungslänge Umrichter – Geber: 3 m (9.8 ft) bei einem Kapazitätsbelag ≤ 120 nF/km (193 nF/mile). • Aderquerschnitt ® – HIPERFACE -Geber: 0,25 – 0,5 mm (AWG 23 – 20) • Wenn Sie eine Ader der Geberleitung abschneiden: Isolieren Sie das abgeschnit- tene Aderende.
Seite 47
Elektrische Installation Motorgeberkabel Pinbelegung Steckverbinder Kabel Steckverbinder Beschreibung Aderfarbe n. c. – ASTA 021FR AKUA 021MR n. c. – Cos+ (RD) Rot M23, 12-polig, female M23, 12-polig, male Cos– (BU) Blau 0°-codiert 20°-codiert Sin+ (YE) Gelb Sin– (GN) Grün Data – (VT) Violet Data+ (BK) Schwarz...
Elektrische Installation Anschlusskabel Binäre Ein- / Ausgänge 5.11 Anschlusskabel Binäre Ein- / Ausgänge 5.11.1 Anschlusskabel Zum Anschluss an die binären Ein- / Ausgänge ist das folgende konfektionierte Kabel verfügbar: Abbildung Anschluss an XS5 X → (Umrichterseite) Typ Steckverbinder Aderzahl und Sachnummer Verlegungsart Kabelquerschnitt...
Motor integriert. Bei diesen Motoren können Sie die 24-V-Bremse direkt am Steckverbinder XS3 anschließen. Die Ansteuerung der Motorbremse erfolgt durch die interne Bremsenansteuerung. Ausführliche Hinweise zu den Bremsen von SEW-EURODRIVE finden Sie im Motoren- Katalog. 5.12.1 Interne Bremsenansteuerung Die interne Bremsenansteuerung BMV dient zur Versorgung und Ansteuerung einer 24- V-Bremse.
Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise ® Beachten Sie bei der Installation von MOVIAXIS MMD60B unbedingt die Hinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise". WARNUNG! Stromschlag durch nicht abgedeckte Leistungsanschlüsse. Tod oder schwere Verletzung. ® • Nehmen Sie MOVIAXIS MMD60B nie ohne die Berührschutzabdeckungen der Steckverbinder in Betrieb.
über CAN-Adapter MMD60B-Umrichter CAN-Adapter Sachnummer 1 821 059 7. SEW-EURODRIVE liefert diesen CAN-Adapter mit einem konfektionierten Kabel und einem Abschlusswiderstand. Alternativ können Sie den CAN-Adapter "USB Port PCAN-USB ISO (IPEH 002022)" der ® Firma Peak verwenden. Schließen Sie den MOVIAXIS -MMD60B-Umrichter mit die- sem CAN-Adapter und dem Kabel mit der Sachnummer 1 812 386 4 gemäß...
Seite 52
Inbetriebnahme ® Kommunikation zwischen MOVIAXIS MMD60B und PC 6.2.2 Kommunikation über den Signalanschluss X30 oder X31 ® Kommunikation Verwenden Sie zur Kommunikation zwischen dem Laptop / PC und dem MOVIAXIS ® ® über MOVI-PLC MMD60B-Umrichter die MOVI-PLC -Karte DH.41B oder UHX71B. Karte ®...
Inbetriebnahme ® MOVITOOLS MotionStudio ® MOVITOOLS MotionStudio ® Das Software-Paket "MOVITOOLS MotionStudio" ist das geräteübergreifende SEW- Engineering-Tool, mit dem Sie auf alle SEW-Antriebsgeräte Zugriff haben. Für die Ge- ® ® rätefamilie MOVIAXIS MMD60B können Sie das MOVITOOLS MotionStudio zur In- betriebnahme, Parametrierung und Diagnose nutzen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme starten Inbetriebnahme starten Vor der Inbetriebnahme: ® Schließen Sie den MOVIAXIS -MMD60B-Antrieb an den Laptop / PC an ® ® und binden Sie den MOVIAXIS -MMD60B-Antrieb in MOVITOOLS MotionStudio ein. Siehe vorherige Seite. 6609117067 1. Klicken Sie auf das entsprechende Gerät im Hardware-Baum. Klicken Sie auf die Registerkarte "Mit dem Gerät arbeiten".
Seite 55
Inbetriebnahme Inbetriebnahme starten 3. Folgen Sie den Anweisungen des Inbetriebnahme-Assistenten. ® Bei Fragen zur Inbetriebnahme benutzen Sie die Online-Hilfe von MOVITOOLS MotionStudio. HINWEIS • Eine ausführliche Beschreibung der Inbetriebnahme finden Sie in der Betriebsan- ® leitung "Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS ". • Die Menüs der Motorinbetriebnahme zeigen mehrfach den Mehrachsverstärker ®...
Betrieb Betriebsanzeige (7-Segment) Betrieb Betriebsanzeige (7-Segment) ® MOVIAXIS MMD60B verfügt über eine 2-stellige 7-Segment-Anzeige: 6609184395 7-Segment-Anzeige Die 7-Segment-Anzeige zeigt den Betriebszustand des Geräts. Betriebsanleitung – MOVIAXIS® MMD60B...
Betrieb Tabelle der Anzeigen Tabelle der Anzeigen Beschreibung Zustand Bemerkung / Aktion Anzeigen beim Boot-Vorgang Gerät durchläuft beim Laden • Status: nicht bereit. • Abwarten, bis Boot-Vorgang beendet ist. der Firmware (Booten) ver- • Endstufe ist gesperrt. • Gerät bleibt in diesem Zustand: Gerät schiedenen Zustände, um •...
Seite 58
Betrieb Tabelle der Anzeigen Beschreibung Zustand Bemerkung / Aktion Anzeigen im Normalbetrieb Der Antrieb ist von der Endstufe nicht ange- steuert. Die Bremse wird geschlossen, oder ohne Bremse trudelt der Motor aus. Dieser Endstufensperre • Endstufe ist gesperrt. FCB ist fest angewählt mit der Klemme DI00. Kann aber noch von weiteren Quellen zusätz- lich angewählt werden.
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Service Fehleranzeigen (7-Segment) ® MOVIAXIS MMD60B erkennt auftretende Fehler und zeigt diese als Fehlercode an. Jeder Fehler ist eindeutig definiert durch seinen Fehlercode und die dazugehörigen Attribute wie • die Fehlerreaktion, • den Endzustand nach Ausführung der Fehlerreaktion, •...
Service Fehleranzeigen (7-Segment) 8.1.3 Reaktion auf Fehlerquittierung CPU-Reset Bei einem CPU-Reset erfolgt ein echter Neustart des Mikro-Controllers sowie der Firmware. Das Firmware-System wird so gestartet, als ob das Achsmodul neu einge- schaltet worden wäre. Der Neustart des Systems bewirkt Folgendes: •...
Seite 61
Im Rahmen der angezeigten Fehler ist ein Anzeigen von Fehlercodes und Sub-Feh- lercodes möglich, die in der folgenden Liste nicht aufgelistet sind. In diesem Fall neh- men Sie bitte Kontakt mit der Firma SEW-EURODRIVE auf. Ein "P" in der Spalte "Fehlerreaktion" bedeutet, dass die Reaktion programmierbar ist.
Seite 62
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Die aktivierbare Drehzahl-Überwa- System wartend Bereit = 1 Fehler "Drehzahl- chung hat eine unzulässige Abwei- Endstufen- Überwachung“ chung zwischen Soll- und Ist- sperre Warmstart Störung = 0...
Seite 63
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Watch-Dog des DSPs hat angespro- chen Ungültige Instruktion im DSP aufge- treten Unerwarteter Interrupt im DSP aufge- treten Software-Interrupt im DSP aufgetre- 15 Hardware-Stack Overflow im DSP 16 ONCE-Trap im DSP aufgetreten 17 Interrupt A im DSP aufgetreten...
Seite 64
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ • SSI-Geber: Spannungseinbruch • Spannungsversorgung der Spannungsversorgung (12 V) zum SSI-Geber über- prüfen • SSI-Geber meldet Fehler durch • Einstellungen am SSI- gesetztes Fehler-Bit im SSI-Pro- Geber überprüfen tokoll...
Seite 65
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Geber Option 1 • Verdrahtung der Spur- Sekündlicher Vergleich der Absolut- signale überprüfen position des Gebers (über 4097 • Störquellen überprüfen ® Hiperface -Parameterkanal) mit der •...
Seite 66
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ • Verdrahtung der Spur- Sekündlicher Vergleich der Absolut- signale überprüfen position des Gebers (über 8193 • Störquellen überprüfen ® Hiperface -Parameterkanal) mit der •...
Seite 67
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ System verriegelt Bereit = 0 Fehler "Inbetrieb- Endstufen- Fehler bei der Inbetriebnahme nahme" sperre System-Neustart Störung = 0 Nenner der Polpaarzahl des Resol- vers ist ungleich 1 Zähler der Polpaarzahl des Resolvers ist zu groß...
Seite 68
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Thermische Motorüberwachung I2t: Stützstellen weiter ausein- Zwei Stützstellen mit gleicher Dreh- ander legen zahl in der Drehzahl-Drehmoment- Kennlinie Maximaler Motorstrom falsch para- metriert Rotorlage-Identifikation: Vorwärts- Korrekturtabelle ist nicht streng...
Seite 69
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Geber Option 2 kann den eingestell- Entsprechende Options- ten Gebertyp nicht auswerten karte betreiben oder den 1040 gewünschten Geber an der richtigen Hardware anschließen Das Gerät oder die Option kann den Entsprechende Options-...
Seite 70
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Parametersatz-Umschaltung bei Vor der Aktivierung der aktiver Endstufe angefordert. Datensatzumschaltung über Prozessdaten zuerst die Endstufe sperren (FCB01 anwählen oder Freigabe = 0) Auswahl für Ziel oder Quelle außer- Auswahlen für Ziel und halb des erlaubten Bereiches...
Seite 71
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Stillsetzen mit Not- System wartend Bereit = 1 Fehler "Externe Es wurde über eine binäre Eingangs- stoppver- Klemme“ klemme ein Fehler gemeldet. Warmstart Störung = 0 zögerung...
Seite 72
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Nockenfunktion: Schaltpunkt mit negativer Flanke < positive Flanke eingetragen Nockenfunktion: Kommando-Überlauf Schaltpunktverarbeitung Cam: der Typ des Flow Control Blocks stimmt nicht Cam: der Type des Flow Table Blocks stimmt nicht Cam: der Type des ProfGen Blocks stimmt nicht...
Seite 73
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Cam: Die Startadresse des Cam_ProfGen Blocks liegt nicht im Cam: Die Startadresse des Cam1 Blocks liegt nicht im DDB Cam: Die Adresse der Cam1 Master Source liegt nicht im DDB Cam: Die Startadresse des Cam2 Blocks liegt nicht im DDB...
Seite 74
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ PositionSetpointGen: die Filterzeit liegt außerhalb der Grenzen PositionSetpointGen: der Slavefaktor ist null EGear: Parameter nicht aktiviert EGear: der Typ stimmt nicht EGear: die Version im DDB ist größer als die Firmware-Version PositionSetpointGen: ModuloMin >= ModuloMax oder ein Parameter...
Seite 75
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ SystemData: die Datenstruktur geht über die DDB-Grenze hinaus SystemData: der Typ stimmt nicht SystemData: die Version im DDB ist größer als die Firmware-Version EventControl: der Typ stimmt nicht EventControl: die Version im DDB ist größer als die Firmware-Version...
Seite 76
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Die Verbindung zwischen Haupt- und System verriegelt Bereit = 0 Fehler "Watchdog- Endstufen- Optionskartenrechner besteht nicht Timer zu Option“ sperre System-Neustart Störung = 0 mehr Burst auf dem Optionsbus wurde durch einen Singlezugriff abgebro-...
Seite 77
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ XGS/XGH Option 2: Positionsmodus Firmware-Update der wird nicht unterstützt Option Bei der Positionierung wurde ein vor- gegebener, maximal zulässiger Schleppabstand überschritten • Drehgeber falsch angeschlossen •...
Seite 78
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ System verriegelt Bereit = 0 Fehler Versorgungs- Fehler in der 24-V-Versorgungsspan- Endstufen- spannung 24 V nung sperre System-Neustart Störung = 0 Signale 24 V fehlerhaft oder Schalt- Überprüfung der 24-V-Ver- netzteilmodul fehlerhaft sorgung...
Seite 79
Fehler sofort auftritt Geber Grundgerät: TTL-Geber: Amp- • Störquelle überprüfen, litudenkontrolle ist fehlgeschlagen wenn der Fehler spora- disch auftritt • Geber tauschen • Karte tauschen Geber Grundgerät: TTL-Geber: EPLD Bitte Rücksprache mit meldet Fehler SEW-EURODRIVE Betriebsanleitung – MOVIAXIS® MMD60B...
Seite 80
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Geber Grundgerät: TTL-Geber: Richtige Einstellung der Schutz vor Divisionsüberlauf durch System-Zähler-Nenner- Begrenzung der Ist-Drehzahl. Werte vornehmen TTL-Geber Option 1: Fehler bei Amp- 4608 litudenkontrolle TTL-Geber Option 1: EPLD Fehler-...
Seite 81
• Geber tauschen • Karte tauschen Geber Grundgerät: Sinus-Cosinus- Bitte Rücksprache mit Geber: Initialisierung Spurzähler nicht SEW-EURODRIVE möglich Geber Grundgerät: Sinus-/Cosinus- Richtige Einstellung der Geber: Quadrantenkontrolle ist fehl- System-Zähler-Nenner- geschlagen Werte vornehmen Geber Grundgerät: Sinus-Cosinus- Richtige Einstellung der Geber: Schutz vor Divisionsüberlauf...
Seite 82
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ ® Hiperface -Geber: Quadrantenkont- • Seriennummer bei rolle ist fehlgeschlagen abgeklemmten Geber löschen (Index 9807, 1/2/3 am Standardein- ® gang, Index 9808, 1/2/3 Hiperface -Geber: Spurwinkel-Offset an Option1 und Index...
Seite 83
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ ® Hiperface Geber Option 1: Keine 4416 Antwort bei Reinitialisierung der Posi- tion ® Hiperface Geber Option 1: Keine 4480 Antwort bei Positionsplausibilitäts- kontrolle ®...
Seite 84
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ EnDat Geber Option 2: Kommunikati- 9344 onsfehler bei der Positionsüberprü- fung EnDat Geber Option 2: Kommunikati- 9408 onsfehler bei Memory Range Select Option 2 EnDat Geber Option 2: Kommunikati- 9472...
Seite 85
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Fehler DSP Flash-Programmierung: Fehler Verify X-Flash Fehler DSP Flash-Programmierung: Zugriff auf Flash-Register während BUSY-Flag gesetzt Fehler DSP Flash-Programmierung: Zugriff auf Register FIU-CNTL wäh- rend BUSY-Bit gesetzt Fehler DSP Flash-Programmierung: Schreib-Lese-Zugriff auf Flash wäh-...
Seite 86
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Fehler DSP Kalibrierung: Unzuläs- siger Winkel während der Kalibrie- rung Fehler DSP Kalibrierung: Fehler beim Löschen des Flashs während der Kalibrierung Fehler DSP Kalibrierung: Fehler beim Programmieren des Flash während der Kalibrierung Fehler DSP Kalibrierung: Fehler beim...
Seite 87
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Ein auf CAN konfiguriertes PDO hat eine ID, die im vom SBus für Para- 10001 metrierung genutzten Bereich (0x200-0x3ff und 0x600-0x7ff) liegt. Ein auf CAN konfiguriertes PDO hat eine ID, die im vom CANopen für 10002...
Seite 88
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Fehler Prozessdaten-Konfiguration: 20002 Busmaster hat OUT-PDO deaktiviert oder ungültigen Offset vorgegeben Fehler Prozessdaten-Konfiguration: 20003 Busmaster hat IN-PDO deaktiviert oder ungültigen Offset vorgeben Fehler Prozessdaten-Konfiguration: 20004 Mehr Input-PDO auf K-Net wie zugel-...
Seite 89
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Periodendauer der Systemperiode ist kein Vielfaches der Basisperiode Keine Fehler "Vorwarnung Bereit = 1 Motortemperatur hat die einstellbare Reaktion, Übertemperatur --------- Vorwarnschwelle überschritten Störung = 1 Motor"...
Seite 90
Service Fehleranzeigen (7-Segment) Sub- Systemzustand Fehler Fehler Meldung Binär- Fehler Maßnahme ausgänge Code Code Meldung Ursache Reaktion Reset-Typ Fehlermeldung durch VM über Hard- ware-Info-System. Der Brems- System wartend Bereit = 1 Fehler "Brems-Chop- Chopper im VM ist nicht betriebsbe- Endstufen- per auf AM"...
Kondensatoren führen, wenn das Gerät nach langer Lagerung direkt an Nennspannung angeschlossen wird. Bei unterlassener Wartung empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Netzspannung langsam bis zur Maximalspannung zu erhöhen. Dies kann z. B. mit Hilfe eines Stelltransforma- tors erfolgen, dessen Ausgangsspannung gemäß folgender Übersicht eingestellt wird.
2004/108/EG gegeben. • Die Einhaltung der Kategorie "C2" gemäß EN 61800-3 wurde an einem spezifizierten Prüfaufbau nachgewiesen. Auf Wunsch stellt SEW-EURODRIVE dazu weitere Infor- mation zur Verfügung. Das CE-Zeichen auf dem Typenschild steht für die Konformität zur Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EG und zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Auf Wunsch stellt SEW- EURODRIVE hierzu eine Konformitätserklärung aus.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten ® Die technischen Daten in der folgenden Tabelle gelten für alle MOVIAXIS -MMD60B- Umrichter, unabhängig von Typ, Ausführung, Baugröße und Leistung. ® MOVIAXIS MMD60B Allgemeine technische Daten Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3 Störaussendung Kategorie C2 gemäß...
Technische Daten Gerätespezifische technische Daten ® 9.3.1 MOVIAXIS MMD60B Feldumrichter für motornahe Montage ® MOVIAXIS MMD60B Maximaler Ausgangsstrom I AC 19 A AC 24 A AC 36 A Dauer-Ausgangsstrom I = 4 kHz AC 9.0 A = 8 kHz AC 5.5 A Ausgangs-Scheinleistung S = 4 kHz 6.2 kVA...
Technische Daten Gerätespezifische technische Daten 9.3.5 Elektronikdaten ® MOVIAXIS MMD60B Allgemeine Elektronikdaten 6 Binäreingänge (XS5) Potenzialfrei (Optokoppler), SPS-kompatibel (EN 61131), Abtastzyklus 1 ms Innenwiderstand ≈ 3.0 kΩ, I ≈ 10 mA 13 V – 30 V = "1" = Kontakt geschlossen Signalpegel gemäß...
Seite 97
Technische Daten Gerätespezifische technische Daten ® MOVIAXIS MMD60B Allgemeine Elektronikdaten 24-Volt-Versorgung "Bremse" (X1) (Antrieb mit integriertem Umrichter) Arbeitsbremse BR, BY 24 V 0 bis 10 % Haltebremse BP 24 V 0 bis 10 % Für Motor / Bremse CM71L / BR1 CM90L / BR2 CM112L / BR8 Max.
Technische Daten Gerätespezifische technische Daten 9.3.6 Steckverbinder und Aderquerschnitte Anschluss Steckverbinder max. anschließbarer Aderquerschnitt Leistung ® Anschluss Netz Q8/0 4 mm ® Anschluss Zwischenkreis Q8/0 4 mm ® oder XS2 oder Han Q4/2 oder 6 mm Anschluss Motor Intercontec B, 8-polig 4 mm ®...
Technische Daten Bremswiderstände Bremswiderstände WARNUNG! Die Zuleitungen zum Bremswiderstand führen hohe Gleichspannungen (ca. 900 V). Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur Leitungen zum Bremswiderstand, die für diese hohe Gleich- spannung geeignet sind. WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des Bremswiderstands (insbesondere des Kühlkörpers).
Seite 107
Technische Daten Bremswiderstände Bremsleistung Aufgrund der Zwischenkreis-Spannung und des Widerstandswerts kann die Spitzen- bremsleistung kleiner sein als die Belastbarkeit des Bremswiderstands. Diese Spitzen- bremsleistung wird folgendermaßen berechnet: 6615252107 ® ist die Einschaltschwelle des Brems-Choppers. Sie beträgt bei MOVIAXIS MMD60B U = 822 V Die folgende Tabelle gibt an, welche Spitzenbremsleistungen bei den unterschiedlichen Widerstandswerten möglich sind.
Technische Daten Maßbilder Maßbilder ® 9.7.1 Maßbild MOVIAXIS MMD60B 6 x Ø9 6615280395 Mindestabstand = 300 mm Beachten Sie die zulässigen Biegeradien der verwendeten Kabel und die Abmessungen der Steckverbinder. Betriebsanleitung – MOVIAXIS® MMD60B...
Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
Seite 114
Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY.
Seite 115
LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vertrieb Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew-eurodrive.cn...
Seite 116
ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finnland Montagewerk Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vertrieb Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi...
Seite 117
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 980 999 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
Seite 118
Fax +254 20 6537096 Commercial Street info@barico.co.ke Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi Kolumbien Montagewerk Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Vertrieb Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Service Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá...
Seite 119
2 bis, Rue Al Jahid Fax +212 523 32 27 89 28810 Mohammedia sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
Seite 120
Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Fax +595 21 3285539 Departamento Central sew-py@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino...
Seite 121
0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV sprat office@dipar.rs SRB-11000 Beograd Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
Seite 122
Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Service #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com...
Seite 123
Adressenliste Tschechische Republik Vertrieb Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Montagewerk Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Service 253 01 Hostivice http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Hotline / 24-h- Tel.
Seite 124
Adressenliste Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vereinigte Arabische Emirate Vertrieb Schardscha Copam Middle East (FZC) Tel.
Seite 127
Stichwortverzeichnis Produktnamen............6 Thermische Kennlinien ........103 Toleranzen bei Montagearbeiten ......19 Transport ..............9 Typenbezeichnung ..........15, 16 Querschnitte............25 Typenschild............15, 16 Reparatur ...............91 Unterlagen, zusätzliche ...........8 Unterschiede in der Funktion.........13 Urheberrechtsvermerk ..........6 Schaltbild Variante AC, motornah ........28, 29 Schirmung ..............26 Varianten ...............11 Sichere Abschaltung, Anschluss (X50) ....39 Verdrahtung Sichere Trennung ............9 PE ..............24...
Seite 132
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...