Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Deutsch
Italiano
Nederlands
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT

  • Seite 1 Deutsch Italiano BEDIENUNGSANLEITUNG Nederlands MANUALE D’USO INSTRUCTIEHANDLEIDING Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 3 Deutsch...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Der Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT ist ein Steuergerät für drahtlose Blitzaufnahmen. Das Gerät steuert bis zu 15 Canon Speedlite-Blitzgeräte in fünf Gruppen. Die Speedlites müssen für eine drahtlose Multiblitzsteuerung über Funk ausgelegt sein. Das Übertragungsgerät ist ebenso staub- und wasserbeständig wie EOS- 1D-Kameras.
  • Seite 5 Kapitel Einführung Erste Schritte Vorbereitungen für drahtlosen Blitzbetrieb Drahtlose Blitzsteuerung: Funkübertragung Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Einstellen der Steuergerätefunktionen an der Kamera Einstellen der Übertragungsgerät-Funktionen am Menübildschirm der Kamera Individuelle Anpassung des Steuergeräts Einstellen der Individualfunktionen und der persönlichen Funktionen Referenz Systemübersicht, Häufig gestellte Fragen (FAQ)
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung Kapitel .......................3 Teilebezeichnungen..................6 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .........10 Erste Schritte Einlegen der Batterien ................12 Anbringen und Abnehmen des Steuergeräts ..........13 Einschalten des Geräts ................13 Drahtlose Blitzsteuerung: Funkübertragung ' Drahtlose Blitzsteuerung ..............16 Einstellungen für den drahtlosen Betrieb ..........20 a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen ........24 Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz .........27 a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis......31 q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter...
  • Seite 7 Inhalt Individuelle Anpassung des Steuergeräts C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen ..................... 54 C: Einstellen der Individualfunktionen ..........56 >: Einstellen der persönlichen Funktionen ........58 Referenz ST-E3-RT-System.................. 60 Leitfaden zur Fehlersuche..............61 Technische Daten .................. 64 Index ......................
  • Seite 8: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen <D> Bestätigungslämpchen LCD-Anzeige für Funkübertragung (S. 21, 23, 25, 30, 45) Funktionstaste 2 Funktionstaste 3 Funktionstaste 1 <I > Funktionstaste 4 „Linked-Shooting“- Taste (S. 44) <E > Blitzmodus-Taste Batteriefachabdeckung (S. 24, 34, 35, 38) (S. 12) Hauptschalter Ein/Aus (S. 13) <K>...
  • Seite 9 Teilebezeichnungen Teilebezeichnungen 02 Anschlussabdeckung Fernauslöseranschluss (S. 42) Befestigungsfuß (S. 13) Kontakte Sicherungsstift Tasche...
  • Seite 10: Lcd-Anzeige

    Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Drahtlose Blitzsteuerung über Funk (S. 15) E-TTL II-/E-TTL-Autoflash (S. 24) g : FEB (S. 28, 50) FEB-Reihenfolge (S. 56) M : Master (S. 20) : Warnung: Blitzsynchronzeit (S. 19) c : Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Wert der Blitzbelichtungskorrektur T : Persönliche Funktionen (S. 58) , : Blitzverhältnis (S.
  • Seite 11 Teilebezeichnungen Stroboskopblitz (S. 35) Multi-(Stroboskop-)Blitz Anzahl der Blitze Blitzfrequenz Gruppenblitz (S. 38) [ : Gruppenblitz Blitzmodus Blitzgruppe „Linked-Shooting“-Funktion (S. 43) Linked-Shooting x : Slave M : Master...
  • Seite 12: Konventionen In Dieser Bedienungsanleitung

    Menü und die Individualfunktionen der Kamera sowie die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen von Steuergerät und Speedlite auf die werkseitigen Standardeinstellungen gesetzt sind. Alle Angaben basieren auf dem Einsatz von zwei neuen Alkali- Batterien der Größe AA/LR6 und auf den Canon-Prüfnormen.
  • Seite 13: Erste Schritte

    Erste Schritte In diesem Kapitel werden die Vorbereitungen für drahtlos gesteuerte Blitzaufnahmen beschrieben.
  • Seite 14: Einlegen Der Batterien

    Dauer der drahtlosen Blitzaufnahmen Sie können etwa 10 Stunden* ununterbrochen drahtlose Blitzaufnahmen auslösen. * Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 und Canon-Prüfnormen. Batterien der Größe AA/LR6, die nicht vom Typ Alkali sind, haben möglicherweise anders geformte Pole und bieten u. U. keinen ordnungsgemäßen Kontakt mit dem Gerät.
  • Seite 15: Anbringen Und Abnehmen Des Steuergeräts

    Anbringen und Abnehmen des Steuergeräts Setzen Sie das Steuergerät auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Steuergeräts vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein. Sichern Sie das Steuergerät. Schieben Sie den Verriegelungshebel am Befestigungsfuß nach rechts. Sobald der Verriegelungshebel einrastet, ist er verriegelt. Nehmen Sie das Steuergerät ab.
  • Seite 16: Automatische Ausschaltung

    Einschalten des Geräts Automatische Ausschaltung Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Blitzgerät nach 5 Minuten ohne Benutzeraktivitäten automatisch aus. Um das Steuergerät wieder einzuschalten, drücken Sie den Auslöser der Kamera halb durch, oder drücken Sie den Auslöseknopf für Prüfblitze (Ladelampe). Verriegelungsfunktion Wenn Sie den Hauptschalter auf <a>...
  • Seite 17: Drahtlose Blitzsteuerung: Funkübertragung

    Drahtlose Blitzsteuerung: Funkübertragung In diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung beschrieben. Das für drahtlose Aufnahmen erforderliche Zubehör finden Sie in der Systemübersicht (S. 60). Informationen zu den Anwendungsregionen, Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen für die Funksteuerung finden Sie auf dem separaten Informationsblatt. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder ein Normal-Programm (Piktogrammbereich) stellen, sind die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen nicht...
  • Seite 18 ' Drahtlose Blitzsteuerung Mit dem Steuergerät und einem Canon Speedlite, das für die Blitzsteuerung über Funk ausgelegt ist, können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie einfache E-TTL II-/ E-TTL-Autoflash-Aufnahmen. Das System ist so ausgelegt, dass die Einstellungen des an der Kamera befestigten Steuergeräts (Master) automatisch auf das drahtlos...
  • Seite 19 ' Drahtlose Blitzsteuerung Drahtlose Multiblitzsteuerung Sie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Autoflash-Aufnahmen das Blitzverhältnis ändern. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, für bis zu fünf Blitzgruppen unterschiedliche Blitzmodi einzustellen. Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen (S.
  • Seite 20: Aufnahmen Mit Verschiedenen Blitzmodi Für Jede Gruppe

    ' Drahtlose Blitzsteuerung Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe (S. 38) Automatische externe Blitzmessung Decke E-TTL II Manuelles Blitzen Manuelles Blitzen Manuelles Blitzen * Die gezeigten Blitzmodus- Einstellungen sind nur Beispiele.
  • Seite 21: Funktionseinschränkungen Bei Bestimmten Kameramodellen

    ' Drahtlose Blitzsteuerung Funktionseinschränkungen bei bestimmten Kameramodellen Bei Aufnahmen mit der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk gelten möglicherweise Einschränkungen beim Blitzmodus, bei der maximalen Blitzsynchronzeit (im Folgenden als „Blitzsynchronzeit“ bezeichnet) und bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation. Die jeweiligen Einschränkungen hängen von der verwendeten Kamera ab. EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sind Wenn Sie das Steuergerät mit einer Kamera wie der EOS-1D X verwenden, können Sie ohne Einschränkungen beim Blitzmodus...
  • Seite 22: Einstellungen Für Den Drahtlosen Betrieb

    Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Für die drahtlose Blitzsteuerung stellen Sie das Steuergerät (Master- Einheit) und das Blitzgerät (Slave-Einheit) gemäß den folgenden Anweisungen ein. Festlegen der Master-Einheit Vergewissern Sie sich, dass <M> angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass < > angezeigt wird, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 23 Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Einstellen des Übertragungskanals/der Gerätekennung für die Master-Einheit Um für die Master-Einheit den Übertragungskanal und die Gerätekennung einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor. Wählen Sie für die Master- und Slave-Einheit denselben Kanal und dieselbe Gerätekennung aus. Die Einstellungen für die Slave-Einheit sind in der Bedienungsanleitung des Blitzgeräts beschrieben.
  • Seite 24 Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Überprüfen der einzustellenden Übertragungskanäle der Master-Einheit Sie können die Qualität des Empfangssignals überprüfen und den Übertragungskanal der Master-Einheit automatisch oder manuell einstellen. Wenn der Kanal auf „AUTO“ eingestellt ist, wird der Kanal mit dem besten Empfangssignal automatisch eingestellt. Bei manueller Kanaleinstellung können Sie den Übertragungskanal nach Überprüfung der Empfangssignale immer wieder neu wählen.
  • Seite 25: Speicherfunktion

    Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Die <D>-Lampe Die Farbe der <D>-Lampe ändert sich je nach Übertragungsstatus der Master- und der Slave-Einheit. Farbe Status Beschreibung Aktion Grün Leuchtet Übertragung OK – Leuchtet Nicht verbunden Kanal und Gerätekennung prüfen Zu viele Master-Einheiten + Slave-Einheiten = Einheiten 16 oder weniger Blinkt...
  • Seite 26: A: Vollautomatisches Drahtloses Blitzen

    a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für den vollautomatischen Blitzbetrieb mit dem Steuergerät als Master (an der Kamera befestigt) und einem drahtlos gesteuerten Blitzgerät als Slave beschrieben. Automatische Blitzaufnahmen mit einer Slave-Einheit Stellen Sie das Blitzgerät als Slave-Einheit ein.
  • Seite 27 a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Stellen Sie den Blitzmodus auf < >. Drücken Sie die <E>-Taste an der Master-Einheit, und stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Die Slave-Einheit wird während der Aufnahme über die Steuerung der Master-Einheit automatisch auf <a> eingestellt. Überprüfen Sie die Signalqualität, und vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist.
  • Seite 28: Automatische Blitzaufnahmen Mit Mehreren Slave-Einheiten

    a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Automatische Blitzaufnahmen mit mehreren Slave-Einheiten Wenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave- Einheiten einsetzen und diese wie einen Einzelblitz auslösen. Um weitere Slave-Einheiten hinzuzufügen, verwenden Sie die Anleitung unter „Automatische Blitzaufnahmen mit einer Slave-Einheit“.
  • Seite 29: Vollautomatische Aufnahmen Mit Drahtlosem Blitz

    Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Die Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen am Steuergerät (Master- Einheit) werden automatisch vom Blitzgerät (Slave-Einheit) übernommen. Sie müssen an der Slave-Einheit keine Einstellungen vornehmen. f Blitzbelichtungskorrektur Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen.
  • Seite 30 Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz g FEB Sie können eine Belichtungsreihe mit drei verschiedenen, automatisch umgeschalteten Blitzleistungen aufnehmen. Diese Funktion wird als FEB (engl. Flash Exposure Bracketing, Blitzbelichtungsreihenauto- matik) bezeichnet. Die Blitzleistung kann in Drittelschritten bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. Rufen Sie <M>...
  • Seite 31 Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten synchronisieren. Die Einstellung bietet sich an, wenn Sie die Zeitautomatik für Motivporträts verwenden möchten, die vollständig mit dem Blitz ausgeleuchtet werden sollen. Rufen Sie <P> auf. Drücken Sie die Funktionstaste 4, so dass <P>...
  • Seite 32: Fe-Speicherung

    Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz 7: FE-Speicherung Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern. Aktivieren Sie die FE-Speicherung mit der Kamera. Die Bedienschritte sind in den Bedienungsanleitungen für Kamera und Blitzgerät beschrieben.
  • Seite 33: A: Drahtlose Multiblitzaufnahmen Mit Blitzverhältnis

    a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme einstellen. Die Belichtung wird automatisch gesteuert, so dass die Gesamtblitzleistung der Blitzgruppen A und B eine Standardbelichtung erzielt.
  • Seite 34: Automatische Blitzaufnahmen Mit Drei Slave-Gruppen

    a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie die Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie die Funktionstaste 3 <A>. Stellen Sie mit dem Wahlrad <9> das Blitzverhältnis ein, und drücken Sie die <8>-Taste. Drücken Sie die Funktionstaste 4 <?>, um das Gerät in Aufnahmebereitschaft zu schalten.
  • Seite 35: Steuerung Der Slave-Gruppe

    a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie die Funktionstaste 3 <F>, und wählen Sie mit dem Wahlrad <9> die Option <6>. Drücken Sie die Funktionstaste 3 <B>. Drehen Sie am Wahlrad <9>, um den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur einzustellen, und drücken Sie auf <8>.
  • Seite 36: Q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen Mit Manuell Eingestellter Blitzleistung

    q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung In diesem Abschnitt werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine andere Blitzleistung einstellen. Alle Parameter stellen Sie an der Master-Einheit ein. Stellen Sie den Blitzmodus auf <q>. Stellen Sie die Anzahl der Blitzgruppen ein.
  • Seite 37 q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung ?: Stroboskopblitz Der Stroboskopblitz ist ein manuelles Aufnahmeverfahren für kreative Fotos. Wenn Sie den Stroboskopblitz mit langer Verschlusszeit verwenden, können Sie mehrere aufeinander folgende Bewegungen in einem einzigen Bild festhalten (Zeitraffer). Beim Stroboskopblitz stellen Sie die Blitzleistung, die Anzahl der Blitze und die Blitzfrequenz (Blitze pro Sekunde = Hz) ein.
  • Seite 38 q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung Berechnen der Verschlusszeit Um beim Stroboskopblitz sicherzustellen, dass der Verschluss bis zum Ende der Blitzfolge offen bleibt, stellen Sie die Kamera auf eine Verschlusszeit ein, die sich nach folgender Formel berechnen lässt. Anzahl der Blitze ÷ Blitzfrequenz = Verschlusszeit Beispiel: Wenn die Anzahl der Blitze auf 10 und die Blitzfrequenz auf 5 Hz eingestellt ist, wählen Sie eine Verschlusszeit von mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 39 q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung Maximale Anzahl der Blitze in einer Blitzfolge 6 - 7 8 - 9 Blitz- leistung 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Blitz- leistung 1/16...
  • Seite 40 [: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera Decke verwenden, die ab 2012 auf den Markt kommt (außer EOS REBEL T5/EOS 1200D), z. B. die EOS-1D X, können Sie für jede Blitzgruppe einen anderen Blitzmodus einstellen. Bis zu fünf Gruppen sind möglich (A/B/C/D/E).
  • Seite 41 [: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe Stellen Sie den Blitzmodus ein. Stellen Sie den Blitzmodus für die einzelnen Blitzgruppen durch Bedienung der Master-Einheit ein. Wenn <M> angezeigt wird, drücken Sie die Funktionstaste 3 <F>, und wählen Sie mit dem Wahlrad <9>...
  • Seite 42: Löschen Der Steuergerät-Einstellungen

    Löschen der Steuergerät-Einstellungen/Prüfblitz von einer Slave-Einheit Machen Sie die Aufnahme. Die einzelnen Slave-Einheiten lösen ihren Blitz in dem für jede Gruppe eingestellten Blitzmodus aus. Wenn Sie als Blitzmodus der Blitzgruppe <a> oder </> eingestellt haben, wird die Belichtung so geregelt, dass die Summe der Blitze einer einzelnen Gruppe bei dem Hauptmotiv die Standardbelichtung erzielen.
  • Seite 43: Modellierungsblitz

    Modellierungsblitz Wenn Sie die Abblendtaste der Kamera drücken, löst der Blitz eine 1 Sekunde dauernde Blitzreihe aus. Dabei handelt es sich um den Modellierungsblitz. Sie können mit dem Modellierungsblitz die Schatteneffekte am Motiv und die Lichtverhältnisse überprüfen. Modellierungsblitz von einer Master-Einheit Drücken Sie die Abblendtaste an der Kamera.
  • Seite 44: Fernauslösung Von Einer Slave-Einheit

    Fernauslösung von einer Slave-Einheit Sie können Fernauslösungen auch mit Blitzgeräten ausführen, die als Slave-Einheit eingerichtet sind. Die Funktionen sind in der Bedienungsanleitung des Blitzgeräts beschrieben. Wenn Sie mit dieser Funktion aufnehmen, wird bei bestimmten Kameratypen ein Auslösekabel SR-N3 (separat erhältlich) benötigt. Kameras, die für die Fernauslösung mit einer Slave-Einheit kompatibel sind Für EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sind (z.
  • Seite 45: Linked-Shooting"-Funktion

    Um mit der „Linked-Shooting“-Funktion Aufnahmen zu machen, bringen Sie an der Kamera entweder ein Blitzgerät an, das drahtlose Blitzsteuerung über Funk unterstützt, oder ein Steuergerät des Typs Speedlite Transmitter ST-E3-RT. Wenn Sie eine Kamera als Slave-Kamera verwenden, die mit dem N3- Fernauslöseranschluss ausgerüstet ist und die bis 2011 auf den Markt...
  • Seite 46 „Linked-Shooting“-Funktion Stellen Sie den „Linked- Shooting“-Modus ein. Halten Sie die <I>-Taste so lange gedrückt, bis auf der LCD-Anzeige <b> erscheint. Damit ist die Slave-Einheit für den „Linked-Shooting“-Modus festgelegt. Um die Master-Einheit für den „Linked- Shooting“-Modus festzulegen, drücken Sie erneut die <I>-Taste. Stellen Sie Kanal und Gerätekennung ein.
  • Seite 47 „Linked-Shooting“-Funktion Positionieren Sie die Slave-Kameras. Vergewissern Sie sich, dass die <D>-Lampe der Slave-Einheit grün leuchtet. Positionieren Sie alle Slave-Kameras im Umkreis von ca. 30 m von der Master-Kamera. Machen Sie die Aufnahme. Vergewissern Sie sich, dass die <D>-Lampe der Master-Einheit grün leuchtet, und machen Sie die Aufnahme.
  • Seite 48 „Linked-Shooting“-Funktion Es wird empfohlen, die Slave-Kameras vor der Aufnahme manuell scharf zu stellen. Wenn mit dem Autofokus keine Scharfstellung erreicht wird, ist mit der entsprechenden Slave-Kamera kein „Linked-Shooting“ möglich. Die Auslösung der Slave-Kameras erfolgt mit minimaler Zeitverzögerung nach der Auslösung der Master-Kamera. Perfekte Simultanaufnahmen sind daher nicht möglich.
  • Seite 49: Einstellen Der Steuergerätefunktionen An Der Kamera

    Einstellen der Steuergerätefunktionen an der Kamera In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Funktionen des Steuergeräts am Menübildschirm der Kamera einstellen können. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder ein Normal-Programm (Piktogrammbereich) stellen, sind die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen nicht verfügbar.
  • Seite 50: Blitzsteuerung Über Den Menübildschirm Der Kamera

    Blitzsteuerung über den Menübildschirm der Kamera Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die seit 2007 auf den Markt gekommen ist, können Sie die Blitzfunktionen, die Funktionen des Steuergeräts und die Individualfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen. Die Kamerafunktionen sind in der Bedienungsanleitung der Kamera beschrieben. Einstellen der Steuergerätefunktionen Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
  • Seite 51: Verfügbare Einstellungen Unter [Blitzfunktion Einstellungen]

    Blitzsteuerung über den Menübildschirm der Kamera Verfügbare Einstellungen unter [Blitzfunktion Einstellungen] EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sind Wenn Sie das Steuergerät mit Kameras wie der EOS-1D X verwenden, können Sie auf dem Bildschirm [Blitzfunktion Einstellungen] die Funktionen für „Drahtlose Blitzsteuerung über Funk“ einstellen. * Obwohl die EOS REBEL T5/EOS 1200D nach 2012 auf den Markt gekommen ist, sind die unter [Funktionseinst.
  • Seite 52: Blitzsynchronzeit Bei Av

    Blitzsteuerung über den Menübildschirm der Kamera Blitzzündung Zum Ausführen von drahtlosen Blitzaufnahmen stellen Sie diese Option auf [Aktiv]. Mit der Einstellung [Unterdrückt] sind drahtlose Blitzaufnahmen nicht möglich. E-TTL II-Blitzmessung Für Normalaufnahmen wählen Sie die Einstellung [Mehrfeld]. Wenn [Integral] eingestellt ist, wird für die Blitzbelichtung der durchschnittliche Belichtungswert für das gesamte Motiv von der Kamera gemessen.
  • Seite 53 Blitzsteuerung über den Menübildschirm der Kamera Funktionen für den drahtlosen Blitzbetrieb (Einstellung) Der drahtlose Blitzbetrieb über Funk wird automatisch eingestellt. Die Einzelheiten dazu finden Sie in Kapitel 2. Löschen der Speedlite-Einstellungen Sie können die Steuergerät-Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Wenn der [Blitzmodus] auf [Individuelle Gruppensteuerung] eingestellt ist, können Sie als Blitzmodus für die einzelnen Gruppen [E- TTL II], [Man.
  • Seite 54: Einstellen Der Individualfunktionen Am Steuergerät

    Blitzsteuerung über den Menübildschirm der Kamera Einstellen der Individualfunktionen am Steuergerät Die angezeigten Inhalte variieren je nach Kameratyp. Wenn C.Fn-20 und 22 nicht angezeigt werden, stellen Sie diese Funktionen am Steuergerät ein. Die Individualfunktionen sind auf den Seiten 56 bis 57 beschrieben.
  • Seite 55: Individuelle Anpassung Des Steuergeräts

    Individuelle Anpassung des Steuergeräts In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Steuergerät mit den Individualfunktionen (C.Fn) und persönlichen Funktionen (P.Fn) individuell anpassen. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder ein Normal-Programm (Piktogrammbereich) stellen, sind die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen nicht verfügbar.
  • Seite 56: C / >: Einstellen Der Individualfunktionen Und Persönlichen Funktionen

    C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Mit den Individualfunktionen und persönlichen Funktionen können Sie das Steuergerät an Ihre Aufnahmebedürfnisse angepasst einrichten. Die persönlichen Funktionen gelten nur für das Steuergerät. C: Individualfunktionen Rufen Sie den Bildschirm für Individualfunktionen auf. Halten Sie die Funktionstaste 1 <=>...
  • Seite 57: Liste Der Individualfunktionen Und Persönlichen Funktionen

    C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Liste der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Nummer Funktion Seite Individualfunktionen C.Fn-01 Stromabschaltung automatisch C.Fn-02 Modellierungsblitz S. 56 ( FEB automatische Abschaltung C.Fn-03 C.Fn-04 FEB-Reihenfolge C.Fn-07 Prüfblitz bei automatischem Blitz C.Fn-13 Einstellung Blitzbelichtungsmessung S.
  • Seite 58: C: Einstellen Der Individualfunktionen

    C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-01: (Stromabschaltung automatisch) Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Steuergerät nach 5 Minuten ohne Benutzeraktivitäten automatisch aus. Sie können diese Funktion deaktivieren. 0: ON (Aktiviert) 1: OFF (Deaktiviert) C.Fn-02: (Modellierungsblitz) 0: % (Aktiviert (Abblendtaste)) Drücken Sie die Abblendtaste an der Kamera, um den Modellierungsblitz auszulösen.
  • Seite 59 C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-07: (Prüfblitz bei automatischem Blitz) Sie können die Blitzleistung ändern, wenn Sie den Prüfblitz im E-TTL II-/ E-TTL-Autoflash-Modus auslösen. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Volle Leistung) C.Fn-13: (Einstellung Blitzbelichtungsmessung) 0: 4 (Speedlitetaste + Wahlrad) 1: 5 (Nur Speedlite-Wahlrad) Sie können die Blitzbelichtungskorrektur direkt durch Drehen am Wahlrad <9>...
  • Seite 60: Einstellen Der Persönlichen Funktionen

    >: Einstellen der persönlichen Funktionen P.Fn-01: (Kontrast LCD-Anzeige) Sie können den Kontrast der LCD-Anzeige in fünf Stufen einstellen. P.Fn-03: (Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung: Master-Blitz) Drahtlose Blitzsteuerung über Funk, Linked Shooting: Sie können die Farbe auswählen, in der die LCD-Anzeigenbeleuchtung erscheint, wenn das Übertragungsgerät als Master-Einheit konfiguriert ist. 0: GREEN (Grün) 1: ORANGE (Orange) P.Fn-04:...
  • Seite 61: Referenz

    Referenz Dieses Kapitel enthält eine Systemübersicht und bietet Antworten auf häufig gestellte Fragen.
  • Seite 62: St-E3-Rt-System

    & Transmitter mit Master-Funktion " Slave-Einheit Speedlite mit Slave- Funktion " Speedlite Transmitter ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Speedlite mit Slave-Funktion, das für die drahtlose Blitzsteuerung über Funk geeignet ist. $ Ministativ (im Lieferumfang des 600EX-RT enthalten) % Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3 Mit diesem Kabel kann das ST-E3-RT in einem Abstand von bis zu 60 cm von der Kamera angeschlossen werden.
  • Seite 63: Leitfaden Zur Fehlersuche

    Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den nächstliegenden Canon-Kundendienst. Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt sind (S.
  • Seite 64 Leitfaden zur Fehlersuche Die Slave-Einheit löst gar nicht oder unerwartet mit voller Leistung aus. Führen Sie die Kanalsuche aus, und stellen Sie den Übertragungskanal mit dem besten Funkempfangssignal ein (S. 22). Stellen Sie die Slave-Einheit so auf, dass eine unverstellte Sicht zwischen Slave- und Master-Einheit besteht (ohne Hindernisse).
  • Seite 65 Leitfaden zur Fehlersuche <k> wird angezeigt. Stellen Sie die Verschlusszeit eine Stufe länger als die Blitzsynchronzeit ein (S. 19). Die Auslösung von einer Slave-Einheit funktioniert nicht. EOS-Digitalkameras, die bis 2011 auf den Markt gekommen sind, einen N3-Fernauslöseranschluss besitzen und mit E-TTL II-/E-TTL-Autoflash kompatibel sind, brauchen für die Fernauslösung mit einer Slave- Einheit und für den Slave-Betrieb beim Linked Shooting das Auslösekabel SR-N3 (separat erhältlich) (S.
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten Typ: Speedlite-Steuergerät, am Blitzschuh der Kamera zu befestigen Kompatible Kameras: EOS-Kameras des Typs A, die E-TTL II-/E-TTL-Autoflash unterstützen Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Belichtungssteuerung: E-TTL II-/E-TTL-Autoflash, manueller Blitz, Stroboskopblitz, automatische externe Blitzmessung* * Nur wenn der Blitzmodus auf <[> eingestellt ist. Frequenz: 2405 - 2475 MHz Modulationssystem:...
  • Seite 67 67,4 (B) x 61,5 (H) x 77,4 (T) mm (ohne staub- und wasserbeständigen Adapter) Gewicht: ca. 110 g (nur Steuergerät, ohne Batterien) Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der oben aufgeführten technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
  • Seite 68 Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
  • Seite 69 NOTIZEN...
  • Seite 70 NOTIZEN...
  • Seite 71 NOTIZEN...
  • Seite 72: Index

    Index Akustisches Signal......57 Einstellen der Funktionen..... 47 Alle löschen ........55 Einstellungen für Automatische externe Blitzfunktionen......49 Blitzmessung ........39 Einstellungen für den drahtlosen Betrieb.......... 20 Empfangssignale überprüfen ..22 Batterien ........12 E-TTL II-/E-TTL-Autoflash .... 16 Blitzbelichtung......6, 20 E-TTL II-Blitzmessung....50 Blitzbelichtungskorrektur....27 Ext.A (automatische externe Blitzbelichtungswert ....8, 28 Blitzmessung).......
  • Seite 73 Index M (manuelle Belichtung) ....34 Manuelles Blitzen......34 Master-Einheit festlegen ....20 Maximale Anzahl der Blitze in einer Blitzfolge ........37 Modellierungsblitz ......41 MULTI .......... 35 P.Fn ........54, 58 Persönliche Funktionen (P.Fn) ..........54, 58 Prüfblitz ......13, 25, 40 Slave-Einheit festlegen ....
  • Seite 74 Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Januar 2012. Informationen über die Kompatibilität mit den Kameras und dem Zubehör, das nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
  • Seite 75 Italiano...
  • Seite 76 Introduzione Il Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT è un trasmettitore per lo scatto del flash senza fili. Può controllare fino a 5 gruppi (15 unità) di Canon Speedlite con funzione di scatto con flash multiplo senza fili usando la trasmissione radio. Il trasmettitore ha anche la stessa resistenza alla polvere e all’acqua delle fotocamere della serie EOS-1D.
  • Seite 77: Informazioni Di Riferimento

    Capitoli Introduzione Operazioni iniziali Preparazioni per lo scatto con flash senza fili Scatto con flash senza fili: Trasmissione radio Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Impostazione delle funzioni del trasmettitore tramite comandi della fotocamera Impostazione delle funzioni del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Personalizzazione del trasmettitore Personalizzazione con funzioni personalizzate e funzioni personali...
  • Seite 78 Indice Introduzione Capitoli ......................3 Nomenclatura....................6 Convenzioni utilizzate in questo manuale ..........10 Operazioni iniziali Installazione delle batterie ..............12 Montaggio e smontaggio del trasmettitore ..........13 Accensione .....................13 Scatto con flash senza fili: Trasmissione radio ' Scatto con flash senza fili..............16 Impostazioni senza fili................20 a: Scatto del flash senza fili completamente automatico ....24 Uso del flash senza fili completamente automatico ........27 a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash ....31...
  • Seite 79: Indice

    Indice Personalizzazione del trasmettitore C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali ..54 C: Impostazione delle funzioni personalizzate ........56 >: Impostazione delle funzioni personali ........... 58 Informazioni di riferimento Sistema ST-E3-RT ................. 60 Guida alla risoluzione dei problemi ............61 Specifiche tecniche ................
  • Seite 80: Nomenclatura

    Nomenclatura <D> Spia di conferma Pannello LCD trasmissione radio (p. 21, 23, 25, 30, 45) Pulsante funzione 2 Pulsante funzione 3 Pulsante funzione 1 <I > Pulsante funzione 4 Pulsante di scatto sincronizzato (p. 44) <E > Pulsante modalità Coperchio vano flash batterie (p.
  • Seite 81 Nomenclatura Nomenclatura 02 Coperchio terminale Terminale di scatto telecomandato (p. 42) Piede di montaggio (p. 13) Contatti Perno di elettronici bloccaggio Custodia...
  • Seite 82: Pannello Lcd

    Nomenclatura Pannello LCD Scatto senza fili a trasmissione radio (p. 15) Autoflash E-TTL II/E-TTL (p. 24) g : FEB (p. 28, 50) Sequenza FEB (p. 56) M : Master (p. 20) : Avvertimento sulla velocità di sincronizzazione (p. 19) c : Sincronizzazione ad alta Livello di compensazione esposizione flash velocità...
  • Seite 83 Nomenclatura Flash stroboscopico (p. 35) ? : Flash multiplo (stroboscopico) Numero di flash Frequenza di flash Scatto di gruppo (p. 38) [ : Flash di gruppo Modalità flash Gruppo flash Scatto sincronizzato (p. 43) Scatto sincronizzato x : Slave M : Master...
  • Seite 84: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    Speedlite siano come da impostazione predefinita. Tutti i valori sono basati sull’uso di due batterie alcaline formato AA/ LR6 nuove e sugli standard di prova Canon.
  • Seite 85: Operazioni Iniziali

    Operazioni iniziali Questo capitolo descrive le preparazioni prima di iniziare lo scatto con flash senza fili.
  • Seite 86: Installazione Delle Batterie

    * Valori basati sull’uso di batterie alcaline formato AA/LR6 nuove e sugli standard di prova Canon. A causa della forma irregolare dei contatti delle batterie, l’uso di batterie di formato AA/LR6 di tipo diverso dalle alcaline può causare discontinuità di contatto.
  • Seite 87: Montaggio E Smontaggio Del Trasmettitore

    Montaggio e smontaggio del trasmettitore Montare il trasmettitore. Inserire a fondo il piede di montaggio del trasmettitore nella sede della fotocamera. Fissare il trasmettitore. Fare scorrere verso destra la levetta di blocco sul piede di montaggio. Quando la levetta di blocco scatta in posizione, è...
  • Seite 88 Accensione Informazioni sullo spegnimento automatico Per risparmiare l’energia delle batterie, l’alimentazione si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Per riaccendere il trasmettitore, premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere il pulsante del flash di prova (spia di carica). Informazioni sulla funzione di blocco Portando l’interruttore di alimentazione in posizione <a>, è...
  • Seite 89: Scatto Con Flash Senza Fili: Trasmissione Radio

    Scatto con flash senza fili: Trasmissione radio Questo capitolo descrive lo scatto con flash senza fili. Per gli accessori necessari per lo scatto senza fili, vedere la mappa del sistema (p. 60). Per regioni di utilizzo, le limitazioni e le precauzioni relative alla trasmissione radio, consultare il depliant a parte.
  • Seite 90: Scatto Con Flash Senza Fili

    ' Scatto con flash senza fili L’uso di un trasmettitore e di un flash Canon Speedlite compatibile con lo scatto senza fili a trasmissione radio consente di scattare agevolmente con l’elaborata illuminazione di flash multipli senza fili, allo stesso modo di quando si scatta normalmente con autoflash E-TTL II/E-TTL.
  • Seite 91 ' Scatto con flash senza fili Scatto con flash multipli senza fili È possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflash E-TTL II/E-TTL variando il rapporto (fattore) di flash. È inoltre possibile impostare e scattare con modalità flash diverse per ciascun gruppo di scatto, per un massimo di 5 gruppi.
  • Seite 92 ' Scatto con flash senza fili Scatto con modalità flash diverse impostate per ciascun gruppo (p. 38) Lettura flash esterna automatica Soffitto E-TTL II Flash manuale Flash manuale Flash manuale * Le impostazioni della modalità flash sono indicate a scopo puramente esemplificativo.
  • Seite 93 ' Scatto con flash senza fili Informazioni sulle limitazioni delle funzioni a seconda della fotocamera usata Quando si scatta con flash senza fili a trasmissione radio, la modalità flash, la velocità di sincronizzazione massima del flash (da qui in poi chiamata “velocità di sincronizzazione flash”) e la funzione di sincronizzazione ad alta velocità...
  • Seite 94: Impostazioni Senza Fili

    Impostazioni senza fili Per eseguire lo scatto senza fili, impostare il trasmettitore (unità master) e il flash (unità slave) con la seguente procedura. Impostazione dell’unità master Controllare che sia visualizzato <M>. Controllare che < > sia visualizzato nella posizione illustrata nella figura.
  • Seite 95 Impostazioni senza fili Impostazione del canale di trasmissione / ID radio senza fili dell’unità master Usare la seguente procedura per impostare il canale di trasmissione e l’ID radio senza fili dell’unità master. Impostare lo stesso canale e ID sia per l’unità master che per l’unità slave. Per le impostazioni dell’unità slave, fare riferimento al manuale d’uso del flash.
  • Seite 96 Impostazioni senza fili Scansione dei canali di trasmissione dell’unità master da impostare È possibile effettuare una scansione per verificare lo stato della ricezione radio e impostare il canale di trasmissione dell’unità master automaticamente o manualmente. Quando il canale è impostato su “AUTO”, viene selezionato automaticamente il canale che presenta la migliore ricezione del segnale.
  • Seite 97 Impostazioni senza fili Informazioni sulla spia <D> Il colore della spia <D> cambia a seconda dello stato della trasmissione tra unità master e unità slave. Colore Stato Descrizione Azione Verde Accesa Trasmissione OK – Accesa Nessuna connessione Controllare il canale e l’ID Unità...
  • Seite 98: A: Scatto Del Flash Senza Fili Completamente Automatico

    a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un trasmettitore montato sulla fotocamera (master) e un flash controllato senza fili (slave). Scatto con autoflash usando un’unità slave Impostare il flash come unità slave. Per le impostazioni dell’unità...
  • Seite 99 a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Controllare lo stato della trasmissione e che il flash sia pronto. Verificare che la spia <D> sia accesa in verde. Quando il flash slave è pronto, l’emettitore della luce AF ausiliaria lampeggia a intervalli di 1 secondo. Controllare che l’icona <Q>...
  • Seite 100 a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Scatto con autoflash usando più unità slave Per ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in modo più facile, è possibile aumentare il numero di unità slave e farle scattare come un unico flash.
  • Seite 101: Uso Del Flash Senza Fili Completamente Automatico

    Uso del flash senza fili completamente automatico La compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni del trasmettitore (unità master) vengono impostate automaticamente anche nel flash (unità slave). Non è necessario agire sull’unità slave. f Compensazione dell’esposizione del flash La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione.
  • Seite 102: Bracketing Dell'esposizione Del Flash (Feb)

    Uso del flash senza fili completamente automatico g Bracketing dell’esposizione del flash (FEB) È possibile effettuare tre scatti cambiando automaticamente la potenza del flash. Questo viene definito bracketing dell’esposizione del flash (FEB, Flash Exposure Bracketing). Il valore di bracketing dell’esposizione del flash può...
  • Seite 103: Sincronizzazione Ad Alta Velocità

    Uso del flash senza fili completamente automatico c Sincronizzazione ad alta velocità Con la funzione di sincronizzazione ad alta velocità, il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desidera utilizzare l’AE priorità diaframma per ritratti realizzati con l’uso del flash.
  • Seite 104 Uso del flash senza fili completamente automatico 7: Blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) Il blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della scena. Eseguire il blocco dell’esposizione del flash agendo sulla fotocamera. Per le operazioni da effettuare, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera e del flash.
  • Seite 105: A: Scatto Con Flash Multipli Senza Fili Con Rapporto Flash

    a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Scatto con autoflash usando due gruppi slave È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare nello scatto. L’esposizione è...
  • Seite 106 a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pulsante funzione 3 <A>. Ruotare <9> per impostare il rapporto di flash, quindi premere il pulsante <8>. Premere il pulsante funzione 4 <?>...
  • Seite 107 a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il pulsante funzione 3 <F>, ruotare <9> e selezionare <6>. Premere il pulsante funzione 3 <B>. Ruotare <9> per impostare il valore di compensazione dell’esposizione del flash, quindi premere il pulsante <8>.
  • Seite 108: Q: Scatto Con Flash Multipli Senza Fili Con Potenza Di Flash Manuale

    q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza di flash diversa per ciascuna unità slave (gruppo di scatto). Impostare tutti i parametri sull’unità...
  • Seite 109 q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale ?: Flash stroboscopico Il flash stroboscopico è una modalità avanzata di scatto con flash manuale. Utilizzando il flash stroboscopico con un tempo di scatto lungo, è possibile catturare movimenti successivi multipli in un’unica fotografia, analogamente alle immagini stop-motion.
  • Seite 110 q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale Calcolo del tempo di scatto Con il flash stroboscopico, per assicurare che l’otturatore rimanga aperto fino al termine dei flash continui, impostare la fotocamera con un tempo di scatto calcolato con la seguente equazione. Numero di flash ÷...
  • Seite 111 q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale Numero massimo di flash continui Potenza 6 - 7 8 - 9 del flash 1/16 1/32 1/64 1/128 Potenza 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 del flash 1/16 1/32...
  • Seite 112 [: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo Con le fotocamere digitali EOS introdotte Soffitto in commercio a partire dal 2012, come EOS-1D X (tranne EOS REBEL T5/EOS 1200D), è possibile scattare con una modalità di flash diversa per ciascun gruppo di scatto, con un massimo di 5 gruppi (A/B/C/D/E).
  • Seite 113 [: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo Impostare la modalità flash. Impostare la modalità di flash di ciascun gruppo di scatto agendo sull’unità master. Quando è visualizzato <M>, premere il pulsante funzione 3 <F> e ruotare <9> per selezionare il gruppo.
  • Seite 114: Annullamento Delle Impostazioni Del Trasmettitore

    Annullamento delle impostazioni del trasmettitore/Flash di prova da un’unità slave Scattare la fotografia. Ciascuna unità slave scatta nella modalità flash impostata per il relativo gruppo di appartenenza. Quando la modalità flash del gruppo di scatto è impostata su <a> o </>, l’esposizione è...
  • Seite 115: Flash Di Riempimento

    Flash di riempimento Quando si preme il pulsante di anteprima della profondità di campo della fotocamera, il flash scatta continuamente per 1 secondo. Questo è il flash di riempimento. Consente di vedere gli effetti di luce e di ombre sul soggetto e il bilanciamento dell’illuminazione. Flash di riempimento da un’unità...
  • Seite 116: Scatto Remoto Da Un'unità Slave

    Scatto remoto da un’unità slave È possibile eseguire lo scatto remoto (scatto telecomandato) da un flash impostato come unità slave. Per il funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso del flash. Per scattare con questa funzione, potrebbe essere necessario il “Cavo di scatto SR-N3”...
  • Seite 117: Scatto Sincronizzato

    Scatto sincronizzato Lo scatto sincronizzato è una funzione che fa scattare automaticamente l’otturatore della fotocamera di un’unità slave collegandola alla fotocamera di un’unità master. Con lo scatto sincronizzato è possibile usare un massimo di 16 unità, incluse le unità master e le unità slave. Ciò è...
  • Seite 118 Scatto sincronizzato Impostare la modalità di scatto sincronizzato. Tenere premuto il pulsante <I> finché non viene visualizzato <b> sul pannello LCD. Viene impostata l’“unità slave” della modalità di scatto sincronizzato. Premere nuovamente il pulsante <I> per impostare l’“unità master” della modalità...
  • Seite 119 Scatto sincronizzato Impostare le fotocamere delle unità slave. Verificare che la spia <D> dell’unità slave sia accesa in verde. Posizionare tutte le fotocamere delle unità slave entro circa 30 m dalla fotocamera dell’unità master. Scattare la fotografia. Verificare che la spia <D> dell’unità...
  • Seite 120 Scatto sincronizzato Per le fotocamere delle unità slave è consigliabile scattare con la messa a fuoco manuale. Se la messa a fuoco automatica non riesce, lo scatto sincronizzato non è possibile con la fotocamera dell’unità slave corrispondente. Tra lo scatto della fotocamera dell’unità slave e il momento di scatto della fotocamera dell’unità...
  • Seite 121: Impostazione Delle Funzioni Del Trasmettitore Tramite Comandi Della Fotocamera

    Impostazione delle funzioni del trasmettitore tramite comandi della fotocamera Questo capitolo descrive l’impostazione delle funzioni del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera. Quando la modalità di scatto della fotocamera è impostata su completamente automatica o zona immagine, le operazioni descritte in questo capitolo non sono disponibili. Impostare la modalità...
  • Seite 122: Controllo Del Trasmettitore Dalla Schermata Di Menu Della Fotocamera

    Controllo del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2007, è possibile impostare le funzioni di flash, le funzioni del trasmettitore o le funzioni personalizzate dalla schermata di menu della fotocamera. Per il funzionamento della fotocamera, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
  • Seite 123: Impostazioni Disponibili In [Impostazioni Funzione Flash]

    Controllo del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Impostazioni disponibili in [Impostazioni funzione Flash] Fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012 Quando si usa il trasmettitore con fotocamere quali EOS-1D X, è possibile impostare le funzioni per “Scatto senza fili a trasmissione radio”...
  • Seite 124 Controllo del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Scatto flash Per scattare con il flash senza fili, impostare su [Attivato]. Quando è impostato [Disattivato], lo scatto con flash senza fili non è disponibile. Lettura flash E-TTL II Per esposizioni normali, impostare su [Valutativa]. Impostando [Media], l’esposizione del flash sarà...
  • Seite 125 Controllo del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Funzioni Wireless (impostazione) Lo scatto con flash senza fili a trasmissione radio viene impostato automaticamente. Per maggiori informazioni, vedere il Capitolo 2. Cancella impostaz. Speedlite È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del trasmettitore. Quando [Modo flash] è...
  • Seite 126 Controllo del trasmettitore dalla schermata di menu della fotocamera Impostazione delle funzioni personalizzate del trasmettitore I contenuti visualizzati variano a seconda della fotocamera. Se le voci C.Fn-20 e 22 non sono visualizzate, impostarle direttamente sul trasmettitore. Per le funzioni personalizzate, vedere le pagine da 56 a 57. Selezionare [Impostaz.
  • Seite 127: Personalizzazione Del Trasmettitore

    Personalizzazione del trasmettitore Questo capitolo descrive la personalizzazione del trasmettitore con le funzioni personalizzate (C.Fn) e con le funzioni personali (P.Fn). Quando la modalità di scatto della fotocamera è impostata su completamente automatica o zona immagine, le operazioni descritte in questo capitolo non sono disponibili. Impostare la modalità...
  • Seite 128: C / >: Impostazione Delle Funzioni Personalizzate E Personali

    C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali Le funzioni del trasmettitore possono essere personalizzate con le funzioni personalizzate e le funzioni personali per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Le funzioni personali sono funzioni personalizzabili esclusive del trasmettitore. C: Funzioni personalizzate Visualizzare la schermata delle funzioni personalizzate.
  • Seite 129 C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali Elenco delle funzioni personalizzate/personali Numero Funzione Pagina Funzioni personalizzate C.Fn-01 Spegnimento automatico C.Fn-02 Flash di riempimento p. 56 C.Fn-03 ( Annullamento automatico FEB C.Fn-04 Sequenza FEB C.Fn-07 Scatto prova con flash automatico C.Fn-13 Impostazione lettura esposizione flash p.
  • Seite 130: C: Impostazione Delle Funzioni Personalizzate

    C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-01: (Spegnimento automatico) Dopo 5 minuti di inutilizzo, il trasmettitore si spegne automaticamente per risparmiare energia. Questa funzione può essere disattivata. 0: ON (Attivato) 1: OFF (Disattivato) C.Fn-02: (Flash di riempimento) 0: % (On (pulsante anteprima profondità di campo)) Premere il pulsante di anteprima della profondità...
  • Seite 131 C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-07: (Scatto prova con flash automatico) È possibile cambiare la potenza del flash per far scattare il flash di prova in modalità autoflash E-TTL II/E-TTL. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Piena potenza) C.Fn-13: (Impostazione lettura esposizione flash) 0: 4 (Ghiera e pulsante Speedlite) 1: 5 (Solo ghiera Speedlite) È...
  • Seite 132: Impostazione Delle Funzioni Personali

    >: Impostazione delle funzioni personali P.Fn-01: (Contrasto display pannello LCD) Il contrasto del pannello LCD è regolabile in 5 livelli. P.Fn-03: (Colore illuminazione pannello LCD: Scatto normale) Scatto con flash senza fili a trasmissione radio, scatto sincronizzato: È possibile impostare il colore di illuminazione del pannello LCD quando il trasmettitore è...
  • Seite 133: Informazioni Di Riferimento

    Informazioni di riferimento Questo capitolo contiene una mappa del sistema e le domande frequenti.
  • Seite 134: Sistema St-E3-Rt

    Trasmettitore con funzione master " Unità slave Speedlite con funzione slave " Speedlite Transmitter ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Speedlite con funzione slave compatibile con lo scatto senza fili a trasmissione radio. $ Mini supporto (fornito in dotazione con le unità 600EX-RT)
  • Seite 135: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Se la guida alla risoluzione dei problemi non consente di risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza Canon più vicino. Il trasmettitore non si accende. Verificare che le batterie siano state installate con la polarità corretta (p.
  • Seite 136 Guida alla risoluzione dei problemi L’unità slave non scatta o scatta inaspettatamente a piena potenza. Eseguire la scansione dei canali e impostare il canale con la migliore ricezione del segnale radio (p. 22). Posizionare l’unità slave in vista dell’unità master, senza ostacoli fra di esse.
  • Seite 137 Guida alla risoluzione dei problemi Viene visualizzato <k>. Impostare il tempo di scatto di 1 stop inferiore rispetto alla velocità di sincronizzazione flash (p. 19). Non è possibile scattare da un’unità slave. Se si utilizza una fotocamera EOS introdotta in commercio fino al 2011, che disponga di un terminale di comando a distanza di tipo N3 e che sia compatibile con l’autoflash E-TTL II/E-TTL, per effettuare lo scatto remoto da un’unità...
  • Seite 138: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Tipo Speedlite Transmitter su fotocamera Tipo: Fotocamera EOS di tipo A compatibile con autoflash E-TTL II/E-TTL Fotocamere compatibili: Funzione senza fili a trasmissione radio Sistema di controllo Autoflash E-TTL II/E-TTL, flash manuale, flash dell’esposizione: stroboscopico, lettura flash esterna automatica* * Solo quando la modalità...
  • Seite 139 Circa 67,4 (L) x 61,5 (A) x 77,4 (P) mm (escluso l’adattatore resistente alla polvere e all’acqua) Peso: Circa 110 g (solo il trasmettitore, batterie escluse) Tutte le specifiche di cui sopra si basano sugli standard di prova Canon. Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Seite 140 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
  • Seite 141 MEMO...
  • Seite 142 MEMO...
  • Seite 143 MEMO...
  • Seite 144: Indice

    Indice Impostazioni senza fili ....20 Annulla tutto........55 Annullamento delle impostazioni Lettura flash esterna automatica dello Speedlite ......40, 49 ............. 39 Autoflash E-TTL II/E-TTL....16 Lettura flash E-TTL II ....50 LINK ......6, 23, 25, 61 Livello di esposizione flash..8, 28 Batterie .........12 LOCK ...........
  • Seite 145 Indice Scatto di gruppo......38 Scatto con flash senza fili completamente automatico..24 Scatto remoto....... 42 Scatto sincronizzato....9, 43 Sede..........13 Segnale acustico (bip) ....57 Sensibilità ISO ......30 Sin. otturatore ......50 Sincronizzazione ad alta velocità......... 29 Spegnimento automatico ..
  • Seite 146 Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati al gennaio 2012. Per informazioni sulla compatibilità con le fotocamere e gli accessori introdotti sul mercato successivamente a tale data, contattare il Centro di assistenza Canon più vicino.
  • Seite 147 Nederlands...
  • Seite 148 Inleiding De Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT is een transmitter voor draadloze flitsfotografie. Hiermee kunt u maximaal 5 groepen (15 units) Canon Speedlites aansturen die een draadloze flitsfunctie met meerdere flitsers op basis van radiotransmissie hebben. De transmitter heeft ook stof- en waterdichtheid equivalent aan EOS-1D-serie camera’s.
  • Seite 149: Draadloze Flitsfotografie: Radiotransmissie

    Hoofdstukken Inleiding Aan de slag Voorbereidingen voor draadloos flitsen Draadloze flitsfotografie: Radiotransmissie Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Transmitterfuncties instellen met bedieningsfuncties van de camera De transmitterfuncties instellen vanaf het menuscherm van de De transmitter aanpassen Aanpassen met gebruikersfuncties en persoonlijke functies Aanvullende informatie Systeemoverzicht, veelgestelde vragen...
  • Seite 150 Inhoud Inleiding Hoofdstukken ....................3 Namen van onderdelen................6 Symbolen in deze handleiding ..............10 Aan de slag De batterijen installeren ................12 De transmitter bevestigen en loskoppelen ..........13 De flitser inschakelen ................13 Draadloze flitsfotografie: Radiotransmissie ' Draadloze flitsfotografie ..............16 Instellingen voor draadloos flitsen............20 a: Volledig automatisch draadloos flitsen........24 Volledig automatisch draadloos flitsen............27 a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding ..31...
  • Seite 151 Inhoud De transmitter aanpassen C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen..54 C: Gebruikersfuncties instellen ............56 >: Persoonlijke functies instellen............58 Aanvullende informatie ST-E3-RT-systeem ................60 Problemen oplossen ................61 Specificaties ................... 64 Index ...................... 70...
  • Seite 152: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen <D> Bevestigingslampje LCD-paneel radiotransmissie (p. 21, 23, 25, 30, 45) Functieknop 2 Functieknop 3 Functieknop 1 <I > Functieknop 4 Knop voor gekoppeld fotograferen (p. 44) <E > Flitsmodusknop Deksel van het (p. 24, 34, 35, 38) batterijcompartiment (p.
  • Seite 153 Namen van onderdelen Naamgeving 02 Aansluitkapje Kabelaansluiting voor ontspannen op afstand (p. 42) Bevestigingsvoet (p. 13) Contactpunten Borgstift Etui...
  • Seite 154 Namen van onderdelen LCD-paneel Draadloos flitsen met radiotransmissie (p. 15) E-TTL II-/E-TTL- autoflash (p. 24) g : FEB (p. 28, 50) FEB-volgorde (p. 56) M : Master (p. 20) : Waarschuwing synchronisatiesnelheid (p. 19) c : High-speed synchronisatie Flitsbelichtingscompensatiewaarde T : Persoonlijke functies (p. 58) , : Flitsverhouding (p.
  • Seite 155 Namen van onderdelen Stroboscopisch flitsen (p. 35) Meervoudig (stroboscopische flits) Aantal keer flitsen Flitsfrequentie Groepsflitsen (p. 38) [ : Groepsflits Flitsmodus Flitsgroep Gekoppeld fotograferen (p. 43) Gekoppeld x : Slave fotograferen M : Master...
  • Seite 156: Symbolen In Deze Handleiding

    In de procedures gaan we ervan uit dat de menu- en gebruikersfuncties van de camera en de gebruikersfuncties en persoonlijke functies van de transmitter en de Speedlite zijn ingesteld op de standaardwaarde. Alle cijfers zijn gebaseerd op het gebruik van twee AA-/LR6- alkalinebatterijen en Canon-testprocedures.
  • Seite 157: Aan De Slag

    Aan de slag In dit hoofdstuk worden de voorbereidingen voor het maken van opnamen met draadloze flitser beschreven.
  • Seite 158: De Batterijen Installeren

    Tijd voor draadloze flitsfotografie U kunt ongeveer 10 uur* continu draadloze flitsfotografie gebruiken. * Gebaseerd op nieuwe AA-/LR6-alkalinebatterijen en Canon-testprocedures. Bij het gebruik van niet-alkaline AA-/LR6-batterijen is er mogelijk geen volledig contact tussen de batterijen en het apparaat, vanwege de onregelmatige vorm van de contactpunten van de batterij.
  • Seite 159: De Transmitter Bevestigen En Loskoppelen

    De transmitter bevestigen en loskoppelen Bevestig de transmitter. Schuif de bevestigingsvoet van de transmitter helemaal in de accessoireschoen van de camera. Zet de transmitter vast. Schuif de borgknop op de bevestigingsvoet naar rechts. Als u een klik hoort, is de voet vergrendeld.
  • Seite 160: Automatische Uitschakeling

    De flitser inschakelen Automatische uitschakeling Om de batterij te sparen gaat de stroom automatisch uit wanneer de transmitter 5 minuten niet wordt gebruikt. Druk om de transmitter weer in te schakelen de ontspanknop van de camera half in of druk op de testflitsknop (oplaadlampje).
  • Seite 161: Draadloze Flitsfotografie: Radiotransmissie

    Draadloze flitsfotografie: Radiotransmissie In dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen beschreven. Welke accessoires vereist zijn voor het draadloos flitsen, ziet u in het systeemoverzicht (p. 60). Zie voor de gebruiksregio’s, beperkingen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot radiotransmissie de aparte bijlage. Wanneer de opnamemodus van de camera op een volledig automatische modus of op een beeldzonemodus is ingesteld, zijn de functies in dit hoofdstuk niet beschikbaar.
  • Seite 162 ' Draadloze flitsfotografie Met een transmitter en een Canon Speedlite die compatibel is met de functie voor draadloos flitsen met radiotransmissie is het gemakkelijk te fotograferen met geavanceerde draadloze verlichting met meerdere flitsers, op dezelfde manier als normaal fotograferen met E-TTL II-/ETTL-autoflash.
  • Seite 163 ' Draadloze flitsfotografie Draadloos flitsen met meerdere flitsers U kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/ E-TTL-autoflash gebruiken terwijl u de flitsverhouding (factor) wijzigt. Daarnaast kunt u voor elke groep flitsers een andere flitsmodus instellen en gebruiken, voor maximaal 5 groepen. Automatisch flitsen met twee slavegroepen (p.
  • Seite 164 ' Draadloze flitsfotografie Fotograferen met instelling van een andere flitsmodus voor elke groep (p. 38) Automatische externe flitsmeting Plafond E-TTL II Handmatig flitsen Handmatig flitsen Handmatig flitsen * De instellingen voor flitsmodi zijn alleen als voorbeeld bedoeld.
  • Seite 165 ' Draadloze flitsfotografie Beperkingen op functies afhankelijk van de gebruikte camera Wanneer u draadloze flitsfotografie met radiotransmissie gebruikt, kunnen er beperkingen gelden voor de flitsmodus, de maximale flitssynchronisatiesnelheid (hieronder “flitssynchronisatiesnelheid” genoemd) en de hoge-snelheidsynchronisatiefunctie, afhankelijk van de camera die u gebruikt. Digitale EOS-camera’s die sinds 2012 op de markt zijn verschenen Wanneer u de transmitter gebruikt met een camera zoals de EOS-1D X, kunt u zonder beperkingen op de flitsmodus en met de...
  • Seite 166: Instellingen Voor Draadloos Flitsen

    Instellingen voor draadloos flitsen Wanneer u draadloos wilt flitsen, stelt u de transmitter (masterunit) en de flitser (slave-unit) met de volgende procedure in. Instelling masterunit Controleer of <M> wordt weergegeven. Controleer of <M> wordt weergegeven op de positie die in de afbeelding wordt weergegeven.
  • Seite 167 Instellingen voor draadloos flitsen Instellen van het transmissiekanaal / de ID voor radiogolflengte van de masterunit Met de volgende procedure stelt u het transmissiekanaal en de ID voor radiogolflengte van de masterunit in. Stel hetzelfde kanaal en dezelfde ID in voor zowel de masterunit als de slave-unit. Zie voor de instellingen van slave-units de instructiehandleiding van de flitser.
  • Seite 168 Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanalen van de masterunit scannen om in te stellen U kunt de radio-ontvangststatus scannen en het transmissiekanaal van de masterunit automatisch of handmatig instellen. Wanneer het kanaal op “AUTO” is ingesteld, wordt automatisch het kanaal met het beste ontvangstsignaal ingesteld.
  • Seite 169 Instellingen voor draadloos flitsen Het lampje <D> De kleur van het lampje <D> verandert, afhankelijk van de transmissiestatus van de masterunit en de slave-unit. Kleur Status Beschrijving Wat u moet doen Groen Brandt Transmissie OK – Brandt Geen verbinding Controleer het kanaal en de ID Masterunits + slave-units = Rood Te veel units...
  • Seite 170: A: Volledig Automatisch Draadloos Flitsen

    a: Volledig automatisch draadloos flitsen In deze paragraaf wordt het volledig automatische draadloos flitsen beschreven wanneer u een transmitter op de camera (master) hebt aangesloten en een flitser (slave) draadloos aanstuurt. Automatisch flitsen met één slave-unit Stel de flitser in als de slave-unit. Zie voor de instellingen van slave-units de instructiehandleiding van de flitser.
  • Seite 171 a: Volledig automatisch draadloos flitsen Controleer de transmissiestatus en of de flitser gereed is voor gebruik. Controleer of het lampje <D> groen brandt. Wanneer de slaveflitser klaar is, knippert het AF-hulplicht in intervallen van 1 seconde. Controleer of op het LCD-paneel van de masterunit het pictogram <Q>...
  • Seite 172 a: Volledig automatisch draadloos flitsen Automatisch flitsen met meerdere slave-units Wanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen belichten, kunt u het aantal slave-units vermeerderen en ze als één flitser laten flitsen. Als u slave-units wilt toevoegen, gebruikt u dezelfde procedure als onder “Automatisch flitsen met één slave-unit”.
  • Seite 173: Volledig Automatisch Draadloos Flitsen

    Volledig automatisch draadloos flitsen De flitsbelichtingscompensatie en andere instellingen die op de transmitter (masterunit) zijn ingesteld, worden ook automatisch ingesteld in de flitser (slave-unit). U hoeft u de slave-unit niet te bedienen tijdens het fotograferen. f Flitsbelichtingscompensatie Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in.
  • Seite 174 Volledig automatisch draadloos flitsen g FEB U kunt drie opnamen maken waarbij het flitsvermogen automatisch wordt gewijzigd. Dit wordt FEB (Flash Exposure Bracketing) genoemd. Het instelbare bereik is maximaal ±3 stops in stappen van 1/3 stop. Geef <M> weer. Druk op functieknop 4 om <M> weer te geven.
  • Seite 175: High-Speed Synchronisatie

    Volledig automatisch draadloos flitsen c High-speed synchronisatie Met de functie high-speed synchronisatie wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze-AE wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretopnamen. Geef <P> weer. Druk op functieknop 4 om <P> weer te geven.
  • Seite 176 Volledig automatisch draadloos flitsen 7: Flitsbelichtingsvergrendeling Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichtingsinstelling voor een deel van de foto vastgezet. Voer de FE-vergrendeling uit door de camera te bedienen. Zie voor de bediening de instructiehandleiding van de camera en de flitser. Als er geen juiste belichting kan worden verkregen wanneer u een flitsbelichtingsvergrendeling probeert te maken, knippert <Q>...
  • Seite 177: A: Draadloos Flitsen Met Meerdere Flitsers En Flitsverhouding

    a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Automatisch flitsen met twee slavegroepen U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de belichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen. De belichting wordt automatisch geregeld, zodat het totale flitsvermogen van flitsgroep A en B leidt tot de standaardbelichting.
  • Seite 178 a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel het flitsvermogen in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 <A>. Draai <9> om de flitsverhouding in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?> om terug te keren naar de gereed-status om te flitsen.
  • Seite 179 a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, draai <9> en selecteer <6>. Druk op functieknop 3 <B>. Draai <9> om de waarde voor de flitsbelichtingscompensatie in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?>...
  • Seite 180: Q: Draadloos Flitsen Met Meerdere Flitsers En Handmatig Flitsvermogen

    q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen instellen. Stel alle parameters in op de masterunit. Stel de flitsmodus in op <q>. Stel het aantal flitsgroepen in.
  • Seite 181 q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen ?: Stroboscopische flits Stroboscopisch flitsen is een geavanceerde handmatige flitsmodus. Wanneer u de stroboscopische flits met een lange sluitertijd gebruikt, kunt u meerdere opeenvolgende momenten fotograferen op één foto, vergelijkbaar met stop-motionfotografie. Stel bij stroboscopisch flitsen het flitsvermogen, het aantal keren flitsen en de flitsfrequentie (het aantal keren flitsen per seconde = Hz) in.
  • Seite 182 q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen De sluitertijd berekenen Bij stroboscopisch flitsen moet om ervoor te zorgen dat de sluiter open blijft tot aan het einde van het continue flitsen, de camera worden ingesteld met een sluitertijd die op basis van de volgende vergelijking wordt berekend.
  • Seite 183 q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen Maximumaantal continue flitsen 6 - 7 8 - 9 Flits- vermogen 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Flits- vermogen 1/16 1/32...
  • Seite 184 [: Fotograferen met een andere flitsmodus voor elke groep Wanneer u een digitale EOS-camera Plafond gebruikt die sinds 2012 op de markt is verschenen, zoals de EOS-1D X (behalve de EOS REBEL T5/EOS 1200D), kunt u voor elke flitsgroep met een andere flitsmodus flitsen, met maximaal 5 groepen (A/B/C/D/E).
  • Seite 185 [: Fotograferen met een andere flitsmodus voor elke groep Stel de flitsmodus in. Stel de flitsmodus van elke flitsgroep in door de masterunit te bedienen. Terwijl <M> wordt weergegeven, drukt u op functieknop 3 <F> en draait u <9> om de groep te selecteren. Druk op de functieknop 2 <2>...
  • Seite 186: Wissen Van De Transmissie-Instellingen

    Wissen van de transmissie-instellingen/Testflits vanaf een slave-unit Maak de foto. Elk van de slave-units flitst volgens de flitsmodus die voor elke groep is ingesteld. Wanneer de flitsmodus voor de flitsgroep is ingesteld op <a> of </>, wordt de belichting zo geregeld dat een standaardbelichting wordt verkregen voor het hoofdonderwerp als een enkele groep.
  • Seite 187: Modelflits

    Modelflits Als op de knop voor het controleren van de scherptediepte op de camera wordt gedrukt, wordt er 1 seconde continu geflitst. Dit wordt de modelflits genoemd. Hiermee kunt u de schaduweffecten van de flitser op het onderwerp en de lichtbalans bekijken. Modelflits vanaf een masterunit Druk op de scherptediepteknop van de camera.
  • Seite 188: Ontspannen Op Afstand Vanaf Een Slave-Unit

    Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit U kunt de ontspanknop op afstand (zelfontspanner) gebruiken vanaf een flitser die als slave-unit is ingesteld. Zie voor de bediening de instructiehandleiding van de camera. Wanneer u flitst met deze functie, hebt u mogelijk “ontspankabel SR- N3”...
  • Seite 189: Gekoppeld Fotograferen

    Als u opnamen wilt maken met gekoppeld fotograferen, sluit u een flitser die draadloos flitsen met radiotransmissie ondersteunt of de Speedlite Transmitter ST-E3-RT op de camera aan. Wanneer u een camera gebruikt met een afstandsbedieningaansluiting type N3 die tot 2011 op de markt is verschenen, hebt u voor gebruik als “slave-unitcamera”...
  • Seite 190 Gekoppeld fotograferen Stel in op gekoppeld fotograferen. Blijf op de knop <I> drukken totdat <b> op het LCD-paneel wordt weergegeven. De “slave-unit” voor gekoppeld fotograferen wordt ingesteld. Druk opnieuw op de knop <I> om de “masterunit” voor gekoppeld fotograferen in te stellen. Stel het kanaal en de ID in.
  • Seite 191 Gekoppeld fotograferen Plaats de camera’s met slave- units. Controleer of het lampje <D> van de slave-unit groen brandt. Plaats alle camera’s met slave-units binnen ongeveer 30 m van de camera met de masterunit. Maak de foto. Controleer of het lampje <D> van de masterunit groen brandt en maak de foto.
  • Seite 192 Gekoppeld fotograferen Het verdient aanbeveling de handmatige scherpstelling te gebruiken voor de camera’s met slave-units. Wanneer u niet kunt scherpstellen met de automatische scherpstelling, is gekoppeld fotograferen niet mogelijk met de desbetreffende camera met de slave-unit. Er is een korte vertraging tussen het ontspannen van de camera met de slave-unit en de timing van het ontspannen van de camera met de masterunit.
  • Seite 193: Transmitterfuncties Instellen Met Bedieningsfuncties Van De Camera

    Transmitterfuncties instellen met bedieningsfuncties van de camera In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de transmitterfuncties instelt vanaf het menuscherm van de camera. Wanneer de opnamemodus van de camera op een volledig automatische modus of op een beeldzonemodus is ingesteld, zijn de functies in dit hoofdstuk niet beschikbaar. Stel de opnamemodus van de camera in op V/X/W/q/ 5 (Creatief gebruik-modus).
  • Seite 194: Transmitterbediening Via Het Menuscherm Van De Camera

    Transmitterbediening via het menuscherm van de camera Wanneer u digitale EOS-camera’s gebruikt die sinds 2007 op de markt zijn verschenen, kunt u flitsfuncties, transmitterfuncties of gebruikersfuncties instellen via het menuscherm van de camera. Zie voor bediening van de camera de instructiehandleiding van de camera. Transmitterfuncties instellen Selecteer [Externe Speedlite besturing].
  • Seite 195: Instellingen In [Flits Functie Instellingen]

    Transmitterbediening via het menuscherm van de camera Instellingen in [Flits functie instellingen] Digitale EOS-camera’s die sinds 2012 op de markt zijn verschenen Wanneer u de transmitter gebruikt op camera’s zoals de EOS-1D X, kunt u de functies voor “Flitsfotografie met draadloze radiotransmissie” instellen in het scherm [Flits functie instellingen].
  • Seite 196 Transmitterbediening via het menuscherm van de camera Flitsen Stel om draadloos te flitsen deze optie in op [Inschakelen]. Wanneer [Uitschakelen] is ingesteld, is draadloos flitsen niet beschikbaar. E-TTL II-flitsmeting Stel deze optie voor een normale belichting in op [Evaluatief]. Als er [Gemiddeld] wordt ingesteld, wordt het gemiddelde genomen van de flitsbelichting voor de volledige gemeten scène van de camera.
  • Seite 197 Transmitterbediening via het menuscherm van de camera Draadloze flitsfuncties (instelling) Er wordt automatisch ingesteld op draadloze flitsopnamen via radiotransmissie. Zie voor meer informatie hoofdstuk 2. Speedlite (functie-) instellingen wissen U kunt de oorspronkelijke waarden van de transmitterinstellingen opnieuw instellen. Wanneer de [Flitsmodus] staat ingesteld op [Afzonderlijke groepen bedienen], kunt u kiezen voor [E-TTL II], [Handmatig flitsen], [Autom.
  • Seite 198 Transmitterbediening via het menuscherm van de camera Gebruikersfuncties voor de transmitter instellen De weergegeven inhoud varieert, afhankelijk van de camera. Als C.Fn- 20 en 22 niet worden getoond, stelt u die in via bediening van de transmitter. Zie voor de gebruikersfuncties pagina 56 en 57. Selecteer [Filtser C.Fn instellingen].
  • Seite 199: De Transmitter Aanpassen

    De transmitter aanpassen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de transmitter kunt aanpassen met de gebruikersfuncties (C.Fn) en persoonlijke functies (P.Fn). Wanneer de opnamemodus van de camera op een volledig automatische modus of op een beeldzonemodus is ingesteld, zijn de functies in dit hoofdstuk niet beschikbaar. Stel de opnamemodus van de camera in op V/X/W/q/ 5 (Creatief gebruik-modus).
  • Seite 200: C / >: Gebruikersfuncties En Persoonlijke Functies Instellen

    C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen U kunt via de gebruikersfuncties en persoonlijke functies de functies van de transmitter afstemmen op uw opnamevoorkeuren. De persoonlijke functies zijn aanpasbare functies die uniek zijn voor de transmitter. C: Gebruikersfuncties Geef het scherm met gebruikersfuncties weer.
  • Seite 201 C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen Lijst gebruikersfuncties/persoonlijke functies Nummer Functie Pagina Gebruikersfuncties C.Fn-01 Automatisch uitschakelen C.Fn-02 Modelflits p. 56 C.Fn-03 ( FEB automatisch annuleren C.Fn-04 FEB-volgorde C.Fn-07 Testflits met autoflash C.Fn-13 Flitsbelichtingsmeting instellen p. 57 C.Fn-20 Pieptoon C.Fn-22 Verlichting LCD-paneel <...
  • Seite 202: C: Gebruikersfuncties Instellen

    C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-01: (Automatisch uitschakelen) Wanneer de transmitter 5 minuten niet wordt gebruikt, wordt deze automatisch uitgeschakeld om energie te besparen. U kunt deze functie uitschakelen. 0: ON (Inschakelen) 1: OFF (Uitschakelen) C.Fn-02: (Modelflits) 0: % (Inschakelen (scherptediepteknop)) Druk op de scherptediepteknop van de camera om de modelflits te gebruiken.
  • Seite 203 C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-07: (Testflits met autoflash) U kunt het flitsvermogen wijzigen wanneer u de testflits laat afgaan in E-TTL II-/ E-TTL-autoflash. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Volledig vermogen) C.Fn-13: (Flitsbelichtingsmeting instellen) 0: 4 (Speedliteknop en -wiel) 1: 5 (Alleen Speedlitewiel) U kunt de flitsbelichtingscompensatie uitvoeren door rechtstreeks aan <9>...
  • Seite 204: Persoonlijke Functies Instellen

    >: Persoonlijke functies instellen P.Fn-01: (LCD-paneelcontrast) U kunt het contrast van het LCD-paneel wijzigen in 5 niveaus. P.Fn-03: (LCD-paneelverlichtingskleur: masterflitser) Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie, gekoppeld fotograferen: u kunt de kleur van de verlichting van het LCD-paneel selecteren wanneer de transmitter als de masterunit is ingesteld. 0: GREEN (Groen) 1: ORANGE (Oranje) P.Fn-04:...
  • Seite 205: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Dit hoofdstuk biedt een overzicht van het systeem en een aantal veelgestelde vragen.
  • Seite 206: St-E3-Rt-Systeem

    & Transmitter met masterfunctie " Slave-unit Speedlite met slave-functie " Speedlite transmitter ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Speedlite met slavefunctie compatibel met flitsfotografie met draadloze radiotransmissie. $ Ministandaard (geleverd bij 600EX-RT) % Flitsschoenkabel OC-E3 Voor aansluiting van de ST-E3-RT op de camera op een maximale afstand van 60 cm.
  • Seite 207: Problemen Oplossen

    Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Canon Service Center. De transmitter gaat niet aan. Controleer of de batterijen in de juiste richting in het compartiment zijn geplaatst (p.
  • Seite 208 Problemen oplossen De slave-unit flitst niet of flitst onverwacht met volledig vermogen. Voer de kanaalscan uit en stel het kanaal in waarop de radiosignalen het best worden ontvangen (p. 22). Plaats de slave-unit in direct zicht van de masterunit, zonder obstakels ertussen.
  • Seite 209 Problemen oplossen <k> wordt weergegeven. Zet de sluitertijd 1 stop trager dan de flitssynchronisatiesnelheid (p. 19). Kan niet ontspannen vanaf een slave-unit. Als een EOS-camera die tot 2011 op de markt is verschenen, een afstandsbedieningsaansluiting type N3 heeft en compatibel is met E-TTL II-/E-TTL-autoflash, wordt gebruikt om op afstand te flitsen vanaf een slave-unit of wanneer deze is ingesteld als slave-unit tijdens gekoppeld fotograferen, is de “ontspankabel SR-N3”...
  • Seite 210: Specificaties

    Specificaties Type Type: Speedlite transmitter voor camera’s Compatibele camera’s: EOS type-A-camera compatibel met E-TTL II-/E-TTL- autoflash Draadloos flitsen met radiotransmissie Belichtingsregelsysteem: E-TTL II-/E-TTL-autoflash, handmatige flits, stroboscopische flits, automatische externe flitsmeting* * Alleen als de flitsmodus is ingesteld op <[> Frequentie: 2405 - 2475 MHz Modulatiesysteem: Primaire modulatie: OQPSK, secundaire modulatie: DS-SS...
  • Seite 211 Circa 67,4 (B) x 61,5 (H) x 77,4 (D) mm (exclusief de stof- en waterbestendige adapter) Gewicht: Circa 110 g (alleen transmitter, exclusief batterijen) Alle bovenstaande technische specificaties zijn gebaseerd op testnormen van Canon. De productspecificaties en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 212 U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/weee.
  • Seite 213 MEMO...
  • Seite 214 MEMO...
  • Seite 215 MEMO...
  • Seite 216: Index

    Index 4 sec., 6 sec., 16 sec. timer ..10 Flitsbelichtingsniveau ....8, 28 Flitsbelichtingsvergrendeling ..30 Flitseraansturing ......48 Aansturing van slavegroepen ..33 Flitsfrequentie ......35 Aansturingsbereik voor flitser ..16 Flitsfuncties instellen ....49 Accessoireschoen ......13 Flitsgroep .... 31, 32, 34, 35, 38 Alles wissen .........55 Flitsmodus .....
  • Seite 217 Index M (handmatige belichting) ... 34 Maximumaantal continue flitsen ........... 37 Modelflits ........41 MULTI ......... 35 Ontspannen op afstand ....42 Oplaadlampje ....6, 14, 25, 61 P.Fn ........54, 58 Persoonlijke functies (P.Fn) ..........54, 58 Pieptoon ........57 Scannen ........
  • Seite 218 De camera’s en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf januari 2012. Voor meer informatie over de compatibiliteit met de camera en accessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde Canon Service Center.
  • Seite 219 Передатчик для вспышек Русский...
  • Seite 220 Введение Передатчик Canon ST-E3-RT для вспышек Speedlite — это передатчик, предназначенный для организации съемки с беспроводной вспышкой. Он позволяет контролировать до 5 групп (15 устройств) вспышек Canon Speedlite, оснащенных функцией съемки с несколькими беспроводными вспышками с использованием радиоуправления. Кроме того, передатчик...
  • Seite 221 Главы Введение Начало работы Подготовка к съемке с беспроводной вспышкой Съемка с беспроводной вспышкой: радиоуправление Съемка с беспроводной вспышкой с радиоуправлением Настройка функций передатчика с помощью фотоаппарата Настройка функций передатчика с помощью экрана меню фотоаппарата Пользовательская настройка передатчика Настройка с использованием пользовательских функций и персональных функций Справочная...
  • Seite 222 Содержание Введение Главы......................3 Элементы устройства и их назначение..........6 Обозначения, используемые в настоящей инструкции .....10 Начало работы Установка элементов питания .............12 Установка и снятие передатчика ............13 Включение питания ................13 Съемка с беспроводной вспышкой: радиоуправление ' Съемка с беспроводной вспышкой ..........16 Настройка беспроводного управления..........20 a: Съемка...
  • Seite 223 Содержание Пользовательская настройка передатчика C / >: Настройка пользовательских и персональных функций ....................54 C: Настройка пользовательских функций ........56 >: Настройка персональных функций ..........58 Справочная информация Система ST-E3-RT................60 Поиск и устранение неполадок ............61 Технические характеристики ............... 64 Алфавитный...
  • Seite 224: Элементы Устройства И Их Назначение

    Элементы устройства и их назначение <D> Индикатор подтверждения ЖК-дисплей радиоуправления (стр. 21, 23, 25, 30, 45) Функциональная кнопка 2 Функциональная кнопка 3 Функциональная кнопка 1 <I > Функциональная Кнопка связанной кнопка 4 съемки (стр. 44) <E > Кнопка режима Крышка отсека элементов вспышки...
  • Seite 225 Элементы устройства и их назначение Элементы устройства и их назначение 02 Крышка разъемов Разъем дистанционного спуска (стр. 42) Установочная пята (стр. 13) Фиксирующий штифт Контакты Футляр...
  • Seite 226 Элементы устройства и их назначение ЖК-дисплей Съемка со вспышкой с радиоуправлением (стр. 15) Автовспышка E-TTL II/E-TTL (стр. 24) g : Брекетинг экспозиции вспышки Последовательность FEB (стр. (FEB) (стр. 28, 50) M : Ведущее устройство ( стр. : Предупреждение о выдержке синхронизации...
  • Seite 227 Элементы устройства и их назначение Режим стробоскопической вспышки (стр. 35) Режим стробоскопической вспышки Количество вспышек Частота вспышек Групповое срабатывание вспышек (стр. 38) [ : Групповое срабатывание Режим вспышки Группа вспышек Связанная съемка (стр. 43) Связанная съемка x : Ведомое устройство M : Ведущее...
  • Seite 228: Обозначения, Используемые В Настоящей Инструкции

    Процедуры работы предполагают, что меню и пользовательские функции фотоаппарата, а также пользовательские функции и персональные функции передатчика и вспышки Speedlite настроены по умолчанию. Все характеристики основаны на использовании двух щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 и стандартах тестирования, принятых компанией Canon.
  • Seite 229: Начало Работы

    Начало работы В этой главе рассмотрена подготовка к съемке с беспроводной вспышкой.
  • Seite 230: Установка Элементов Питания

    непрерывно вести в течение примерно 10 часов*. * Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 при испытании в соответствии со стандартами тестирования, принятыми компанией Canon. При использовании любых других элементов питания типоразмера AA/ LR6, кроме щелочных, возможен плохой электрический контакт из-за...
  • Seite 231: Установка И Снятие Передатчика

    Установка и снятие передатчика Установите передатчик. Вставьте установочную пяту передатчика до упора в горячий башмак фотоаппарата. Закрепите передатчик. Сдвиньте рычаг фиксации на установочной пяте вправо. После щелчка рычага в фиксаторах он фиксируется. Снимите передатчик. Нажав кнопку фиксатора и удерживая ее нажатой, сдвиньте рычаг...
  • Seite 232: Функция Блокировки

    Включение питания Автоотключение питания Для экономии энергии элементов питания передатчик автоматически выключается после 5 минут простоя. Чтобы снова включить передатчик, нажмите кнопку спуска затвора на фотоаппарате наполовину или нажмите кнопку тестовой вспышки (индикатор зарядки). Функция блокировки Установив переключатель питания в положение <a>, можно отключить...
  • Seite 233: Съемка С Беспроводной Вспышкой: Радиоуправление

    Съемка с беспроводной вспышкой: радиоуправление В этой главе рассматривается съемка с беспроводной вспышкой. Принадлежности, необходимые для съемки с беспроводной вспышкой, показаны на схеме состава системы (стр. 60). Информация о регионах применения, ограничениях и мерах предосторожности, касающихся радиосвязи, приведена в отдельном буклете. Если...
  • Seite 234: Съемка С Беспроводной Вспышкой

    ' Съемка с беспроводной вспышкой Передатчик и вспышки Canon Speedlite, совместимые с функцией радиоуправления, позволяют легко организовать съемку с использованием нескольких беспроводных вспышек, аналогичную обычной съемке с автовспышкой E-TTL II/E-TTL. Система устроена таким образом, что настройки передатчика, установленного на фотоаппарате (ведущее устройство), автоматически...
  • Seite 235 ' Съемка с беспроводной вспышкой Съемка с несколькими беспроводными вспышками Ведомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки E-TTL II/E-TTL с изменением соотношения мощностей вспышек. Кроме того, для каждой группы вспышек (до 5 групп) можно установить свой режим. Съемка...
  • Seite 236 ' Съемка с беспроводной вспышкой Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы (стр. 38) Автоматический внешний замер Потолок экспозиции вспышки E-TTL II Ручной режим Ручной режим вспышки вспышки Ручной режим вспышки * Режимы вспышки указаны только для примера.
  • Seite 237 ' Съемка с беспроводной вспышкой Ограничения для функций в зависимости от используемого фотоаппарата При съемке со вспышкой с радиоуправлением в зависимости от фотоаппарата на режим вспышки, доступную минимальную выдержку синхронизации вспышки (далее «выдержка синхронизации вспышки») и функцию синхронизации при короткой выдержке...
  • Seite 238: Настройка Беспроводного Управления

    Настройка беспроводного управления Для съемки со вспышкой с управлением настройте передатчик (ведущее устройство) и вспышку (ведомое устройство) согласно описанной ниже процедуре. Настройка ведущего устройства Убедитесь, что отображается значок <M>. Убедитесь, что в указанном на рисунке месте отображается значок <M>. Настройка ведомого устройства Установите...
  • Seite 239 Настройка беспроводного управления Установка канала передачи / идентификатора радиосвязи ведущего устройства Для установки канала передачи и идентификатора радиосвязи ведущего устройства следуйте описанной ниже процедуре. Установите один и тот же канал и идентификатор для ведущего устройства и ведомого устройства. Описание настроек ведомого...
  • Seite 240 Настройка беспроводного управления Сканирование каналов передачи на ведущем устройстве для установки Передатчик позволяет сканировать состояние радиоприема и устанавливать канал передачи ведущего устройства автоматически или вручную. Если канал установлен в «AUTO», автоматически выбирается канал с наилучшими условиями приема. В случае ручной установки канал передачи можно установить...
  • Seite 241: Функция Памяти

    Настройка беспроводного управления Индикатор <D> Цвет индикатора <D> меняется в зависимости от состояния соединения между ведущим и ведомым устройствами. Цвет Состояние Описание Действие Соединение Зеленый Горит – установлено Соединение Горит Проверьте канал и идентификатор отсутствует Красный Слишком много Ведущие устройства + ведомые устройств...
  • Seite 242: A: Съемка С Полностью Автоматической Вспышкой С Беспроводным Управлением

    a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании передатчика (ведущее устройство), установленного на фотоаппарате, и вспышки (ведомое устройство), управляемой беспроводным методом. Съемка в режиме автовспышки с одним ведомым устройством Установите...
  • Seite 243 a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Проверьте условия радиопередачи и готовность вспышки к работе. Убедитесь, что индикатор <D> горит зеленым. Если ведомая вспышка готова, излучатель подсветки автофокусировки мигает с периодичностью 1 с. Убедитесь, что на ЖК-дисплее ведущего устройства горит значок готовности...
  • Seite 244 a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Съемка в режиме автовспышки с несколькими ведомыми устройствами При необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации освещения количество одновременно срабатывающих ведомых устройств можно увеличить. Чтобы добавить ведомые устройства, следуйте процедуре, описанной в разделе...
  • Seite 245: Использование Полностью Автоматической Вспышки С Беспроводным Управлением

    Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением Компенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на передатчике (ведущем устройстве), автоматически устанавливаются и на вспышке (ведомом устройстве). Необходимость настройки ведомого устройства отсутствует. f Компенсация экспозиции вспышки Величина компенсации экспозиции вспышки устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию...
  • Seite 246: Брекетинг Экспозиции Вспышки (Feb)

    Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением g Брекетинг экспозиции вспышки (FEB) Имеется возможность выполнения трех снимков с автоматическим изменением мощности вспышки. Эта функция называется брекетинг экспозиции вспышки (FEB). Для установки уровня брекетинга доступен диапазон в пределах до ±3 ступени с шагом 1/3 ступени. Включите...
  • Seite 247 Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением c Синхронизация при короткой выдержке При использовании функции синхронизации вспышки при короткой выдержке синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удобно при использовании режима автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы для съемки портретов с заполняющей вспышкой.
  • Seite 248 Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением 7: Фиксация экспозиции вспышки Фиксация экспозиции вспышки обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены. Выполните фиксацию экспозиции вспышки с помощью фотоаппарата. Информация о соответствующих операциях приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата и вспышки. Если...
  • Seite 249: A: Съемка С Несколькими Беспроводными Вспышками С Установкой Соотношения Мощностей

    a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Съемка в режиме автовспышки с двумя группами ведомых устройств Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки. Экспозиция...
  • Seite 250 a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>. Нажмите функциональную кнопку 3 <A>. Поверните <9>, чтобы установить соотношение мощностей, и нажмите кнопку <8>. Нажмите функциональную кнопку 4 <?>, чтобы вернуться в состояние...
  • Seite 251 a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>, поверните <9> и выберите <6>. Нажмите функциональную кнопку 3 <B>. Поверните <9>, чтобы установить значение компенсации экспозиции вспышки, и нажмите кнопку <8>. Нажмите...
  • Seite 252: Q: Съемка С Несколькими Беспроводными Вспышками С Ручной Установкой Мощностей

    q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить свой уровень мощности. Установите все параметры на ведущем устройстве. Установите режим вспышки <q>. Установите...
  • Seite 253 q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей ?: Режим стробоскопической вспышки Режим стробоскопической вспышки — это расширенный ручной метод съемки со вспышкой. Использование режима стробоскопической вспышки с длительными выдержками позволяет получать изображения последовательного движения на одном кадре аналогичные покадровой съемке. В...
  • Seite 254 q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей Вычисление выдержки В режиме стробоскопической вспышки установите выдержку фотоаппарата, определенную в соответствии с приведенной ниже формулой, чтобы обеспечить открытие затвора до завершения серии вспышек. Количество вспышек ÷ частота вспышек = выдержка Например, если...
  • Seite 255 q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей Максимальное количество последовательных вспышек Гц 6 - 7 8 - 9 Мощность вспышки 1/16 1/32 1/64 1/128 Гц 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Мощность...
  • Seite 256 [: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы При использовании цифровых Потолок фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2012 г., например, EOS-1D X (за исключением EOS REBEL T5/EOS 1200D), для каждой группы вспышек из 5 возможных (A/B/C/D/E) можно установить свой режим. Для...
  • Seite 257 [: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы Установите режим вспышки. Установите режим вспышки для каждой группы на ведущем устройстве. Пока на дисплее отображается <M>, нажмите функциональную кнопку 3 <F> и поверните <9>, чтобы выбрать группу. Нажмите функциональную кнопку 2 <2>...
  • Seite 258: Сброс Настроек Передатчика

    Сброс настроек передатчика/Тестовая вспышка с ведомого устройства Выполните съемку. Каждое ведомое устройство срабатывает в режиме вспышки, установленном для соответствующей группы. При установке для группы режима <a> или </> экспозиция вспышек, как единой группы, автоматически регулируется для обеспечения стандартной экспозиции для основного объекта съемки. Съемка...
  • Seite 259: Моделирующая Вспышка

    Моделирующая вспышка При нажатии кнопки глубины резкости фотоаппарата вспышка включается на 1 с. Эта функция называется моделирующей вспышкой. Она позволяет оценить появляющиеся на объекте тени и баланс освещенности. Моделирующая вспышка с ведущего устройства Нажмите кнопку предварительного просмотра глубины резкости на фотоаппарате.
  • Seite 260: Дистанционный Спуск С Ведомого Устройства

    Дистанционный спуск с ведомого устройства Можно инициировать дистанционный спуск (съемка с дистанционным управлением) со вспышки, установленной в качестве ведомого устройства. Информация о соответствующих операциях приведена в инструкции по эксплуатации вспышки. Для использования этой функции в зависимости от фотоаппарата может потребоваться Дистанционный переключатель SR-N3 (продается...
  • Seite 261: Связанная Съемка

    Связанная съемка Связанная съемка — это функция, которая позволяет автоматически спускать затвор фотоаппарата ведомого устройства за счет подключения этого фотоаппарата к фотоаппарату ведущего устройства. Связанная съемка допускает использование до 16 устройств, включая как ведущие, так и ведомые устройства. Это удобно при необходимости одновременной съемки...
  • Seite 262 Связанная съемка Выберите режим связанной съемки. Нажмите и удерживайте кнопку <I> до появления <b> на ЖК-дисплее. «Ведомое устройство» для режима связанной съемки установлено. Нажмите кнопку <I> еще раз, чтобы установить «Ведущее устройство» для режима связанной съемки. Установите канал и идентификатор. Установите...
  • Seite 263 Связанная съемка Настройте фотоаппараты ведомых устройств. Убедитесь, что индикатор <D> ведомого устройства горит зеленым. Установите фотоаппараты ведомых устройств на расстоянии не более 30 м от фотоаппарата ведущего устройства. Выполните съемку. Убедитесь, что индикатор <D> ведущего устройства горит зеленым, и выполните съемку. Затворы...
  • Seite 264 Связанная съемка Рекомендуется выполнять съемку в режиме ручной фокусировки фотоаппаратов ведомых устройств. Если фокусировка в режиме автоматической фокусировки не удается, связанная съемка соответствующим фотоаппаратом ведомого устройства будет невозможна. Между спуском затворов фотоаппарата ведомого устройства и фотоаппарата ведущего устройства есть определенная задержка. Идеальная...
  • Seite 265: Настройка Функций Передатчика С Помощью Фотоаппарата

    Настройка функций передатчика с помощью фотоаппарата В этой главе рассмотрена настройка функций передатчика с помощью экрана меню фотоаппарата. Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки или режим зоны автоматических режимов, операции, описанные в этой главе, будут недоступны. Установите в фотоаппарате режим...
  • Seite 266: Управление Передатчиком Через Экран Меню Фотоаппарата

    Управление передатчиком через экран меню фотоаппарата При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2007 г, с помощью экрана меню фотоаппарата можно установить функции вспышки, функции передатчика и пользовательские функции. Информация об операциях с фотоаппаратом приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата. Настройка...
  • Seite 267 Управление передатчиком через экран меню фотоаппарата Настройки, доступные в [Настройки вспышки] Цифровые фотоаппараты EOS, выпущенные начиная с 2012 г. При использовании передатчика с такими фотоаппаратами, как EOS- 1D X, в меню [Настройки вспышки] можно настроить функции для «Съемки со вспышкой с радиоуправлением». * Несмотря...
  • Seite 268: Режим Вспышки

    Управление передатчиком через экран меню фотоаппарата Вспышка Для съемки с беспроводной вспышкой установите во [Разрешена]. Если установлено [Запрещена], съемка с беспроводной вспышкой недоступна. Режим вспышки E-TTL II Для обычных экспозиций установите в [Оценочный]. Если установлено значение [Средневзвешенный], экспозиция вспышки усредняется для всей сцены, охватываемой фотоаппаратом.
  • Seite 269 Управление передатчиком через экран меню фотоаппарата Беспроводное управл. вспышками (настройка) Режим съемки со вспышкой с беспроводным радиоуправлением устанавливается автоматически. Более подробная информация приведена в главе 2. Сбросить настройки Speedlite Настройки передатчика можно сбросить до их значений по умолчанию. Если [Режим вспышки] установлен в [Раздельное управление группами], в...
  • Seite 270 Управление передатчиком через экран меню фотоаппарата Настройки пользовательских функций передатчика Перечень отображаемых параметров зависит от фотоаппарата. Если функции C.Fn-20 и 22 не отображаются, установите их на передатчике. Описание пользовательских функций приведено на стр. 56–57. Выберите [Настройки C.Fn. вспышки]. Выберите [Настройки C.Fn. вспышки] или...
  • Seite 271: Пользовательская Настройка Передатчика

    Пользовательская настройка передатчика В этой главе рассматриваются возможности пользовательской настройки передатчика с помощью пользовательских функций (C.Fn) и персональных функций (P.Fn). Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки или один из режимов Зоны автоматических режимов, операции, описанные в этой главе, будут недоступны. Установите в фотоаппарате...
  • Seite 272: Функций

    C / >: Настройка пользовательских и персональных функций Функции передатчика могут настраиваться в соответствии с условиями съемки с помощью пользовательских функций и персональных функций. Персональные функции — это настраиваемые функции, доступные только для передатчика. C: Пользовательские функции Откройте экран пользовательских функций.
  • Seite 273 C / >: Настройка пользовательских и персональных функций Перечень пользовательских и персональных функций Справочная Номер Функция информация Пользовательские функции C.Fn-01 Автоотключение C.Fn-02 Моделирующая вспышка стр. 56 C.Fn-03 ( Автоотключение FEB C.Fn-04 Последовательность FEB Мощность тестовой вспышки в C.Fn-07 автоматическом режиме Управление...
  • Seite 274: C: Настройка Пользовательских Функций

    C: Настройка пользовательских функций C.Fn-01: (Автоотключение) После бездействия передатчика в течение 5 мин. питание автоматически отключается для экономии энергии. Эту функцию можно отключить. 0: ON (Разрешено) 1: OFF (Запрещено) C.Fn-02: (Моделирующая вспышка) 0: % (Разрешена (кнопка глубины резкости)) Нажмите кнопку предварительного просмотра глубины резкости на фотоаппарате, чтобы...
  • Seite 275 C: Настройка пользовательских функций C.Fn-07: (Мощность тестовой вспышки в автоматическом режиме) Мощность тестовой вспышки в режиме автовспышки E-TTL II/E-TTL можно изменять. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Полная) C.Fn-13: (Управление замером экспозиции вспышки) 0: 4 (Кнопка и диск вспышки Speedlite) 1: 5 (Только диск вспышки Speedlite) Компенсацию...
  • Seite 276: Настройка Персональных Функций

    >: Настройка персональных функций P.Fn-01: (Контраст ЖК-дисплея) Предусмотрено 5 уровней регулировки контраста ЖК-дисплея. P.Fn-03: (Цвет подсветки ЖК-дисплея: Ведущая вспышка) Съемка со вспышкой с беспроводным радиоуправлением, связанные снимки: Можно выбрать цвет подсветки ЖК-дисплея, когда передатчик настроен в качестве ведущего устройства. 0: GREEN (Зеленый) 1: ORANGE (Оранжевый) P.Fn-04: (Цвет...
  • Seite 277: Справочная Информация

    Справочная информация В этой главе приведены описание состава системы и часто задаваемые вопросы.
  • Seite 278: Система St-E3-Rt

    Система ST-E3-RT Съемка с беспроводной вспышкой " Ведущее устройство & Передатчик с функцией ведущего устройства " Ведомое устройство Вспышка Speedlite с функцией ведомого устройства " Передатчик ST-E3-RT для вспышек Speedlite # Speedlite 600EX-RT Вспышка Speedlite с функцией ведомого устройства, совместимая с радиоуправлением. $ Миниподставка...
  • Seite 279: Поиск И Устранение Неполадок

    В случае возникновения неполадок с передатчиком сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается, свяжитесь с дилером или ближайшим центром обслуживания Canon. Питание не включается. Убедитесь, что элементы питания установлены правильно (стр. 12). Вставьте установочную пяту в горячий башмак фотоаппарата до...
  • Seite 280 Поиск и устранение неполадок Ведомая вспышка не срабатывает или неожиданно срабатывает на полной мощности. Запустите сканирование каналов и установите канал с наилучшим приемом радиосигналов (стр. 22). Установите ведомое устройство в прямой видимости от ведущего устройства так, чтобы между устройствами не было препятствий. Направьте...
  • Seite 281 Поиск и устранение неполадок Отображается <k>. Установите выдержку на 1 шаг медленнее выдержки синхронизации вспышки (стр. 19). Невозможен спуск с ведомого устройства. При использовании фотоаппарата EOS, выпущенного до 2011 г. включительно, оборудованного разъемом дистанционного управления типа N3 и совместимого с автовспышкой E-TTL II/ E-TTL, для...
  • Seite 282: Технические Характеристики

    Технические характеристики Тип Тип: Передатчик Speedlite, устанавливаемый на фотоаппарате Совместимые Фотоаппараты EOS типа A, совместимые режимом фотоаппараты: автовспышки E-TTL II/E-TTL Функция радиоуправления Система управления Автовспышка E-TTL II/E-TTL, ручной режим вспышки, экспозицией: режим стробоскопической вспышки, автоматический внешний экспозамер при съемке со вспышкой* * Только...
  • Seite 283 Около 67,4 (Ш) x 61,5 (В) x 77,4 (Г) мм (без пыле- и водонепроницаемого адаптера) Вес: Около 110 г (только передатчик, без элементов питания) Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Seite 284 Дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке. Импортер для Белоруссии Контактная информация указана на упаковочной коробке. Храните в безопасном месте. «Canon Inc.» 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония ООО «Канон Ру» Россия, 109028, Москва, Серебряническая набережная, 29, этаж 8...
  • Seite 285 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Seite 286 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Seite 287 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Seite 288: Алфавитный Указатель

    Алфавитный указатель Дистанционный спуск....42 C.Fn ........54, 56 Ж ЖК-дисплей........8 Плотность......... 58 E-TTL II (замер экспозиции Подсветка......14, 57 вспышки) ........50 Цвет подсветки ......58 Ext.A (автоматический внешний И замер экспозиции вспышки) ..39 Идентификатор беспроводной радиосвязи......20, 21 LINK ......6, 23, 25, 61 Индикатор...
  • Seite 289 Алфавитный указатель П Полностью автоматическая съемка с одним ведомым Персональные функции (P.Fn) устройством ......24 ..........54, 58 Полностью автоматическая Пользовательские функции (C.Fn) съемка с тремя группами ..........54, 56 (A:B C)........32 Продолжительность съемки со Ручной режим вспышки... 34 вспышкой...
  • Seite 290 Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на январь 2012 г. Для получения информации о совместимости с фотоаппаратами и принадлежностями, появившимися в продаже после этой даты, обратитесь в ближайший центр обслуживания Canon.
  • Seite 292 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CPA-P007-003 © CANON INC. 2014...

Inhaltsverzeichnis