Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF C17WR00N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C17WR00N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
de
Gebrauchsanleitung ...........................3
fr
Mode d'emploi ..................................23
nl
Gebruiksaanwijzing ..........................44
C17WR01N0, C17WR00N0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C17WR00N0

  • Seite 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron Gebrauchsanleitung ......3 Mode d’emploi ........23 Gebruiksaanwijzing ......44 C17WR01N0, C17WR00N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Garraumfunktionen......8 Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Vor dem ersten Gebrauch ....8 www.neff-eshop.com...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Generell G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Seite 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise An heißen Geräteteilen kann die Speiseöl kann sich entzünden. Nie ■ ■ Kabelisolierung von Elektrogeräten ausschließlich Speiseöl mit Mikrowelle schmelzen. Nie Anschlusskabel von erhitzen. Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Warnung – Explosionsgefahr! Kontakt bringen. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! ]Ursachen für Schäden Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher Achtung! in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Funkenbildung: Metall, z.
  • Seite 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und n e n G e r ä t k e n n e n l e r Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen. Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
  • Seite 8: Weitere Informationen

    Vor dem ersten Gebrauch Weitere Informationen KVor dem ersten Gebrauch Leuchtet die Touch-Taste !, können Sie sich Informationen anzeigen lassen. Tippen Sie dazu auf die Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Touch-Taste !. Die Information wird für einige Sekunden b r a u c h V o r d e m e r s t e n G e Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Seite 9: Gerät Bedienen

    Die Betriebsarten werden eingeblendet. Mit Touch-Taste # schalten Sie das Gerät ein. Mit Touch-Taste ( oder ) Betriebsart wählen. Im Display erscheint das Neff Logo und danach die Mit Touch-Taste & in die nächste Zeile navigieren. höchste Mikrowellen-Leistung. Mit Touch-Taste ( oder ) Einstellung wählen.
  • Seite 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Mikrowellen-Leistungen ^Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Leistungen stehen Ihnen zur Verfügung. Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Leistung Speisen maximale Dauer Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std.
  • Seite 11: Wecker

    Wecker Auf Touch-Taste # tippen. OWecker Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstellungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
  • Seite 12: Programme

    Programme Hinweise zur den Programmen PProgramme Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht zubereiten.
  • Seite 13: Ruhezeit

    Programme Ruhezeit Gericht Ruhezeit Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch Gemüse ca. 5 Minuten eine Ruhezeit im Garraum. Kartoffeln ca. 5 Minuten. Vorher das entstandene Wasser abgießen Reis 5 bis 10 Minuten Programmtabelle Programm Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr Auftauen Brot* Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Scheiben, Rühr-...
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellungen bleiben auch nach einem Stromausfall Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen erhalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme Verfügung.
  • Seite 15: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem stahl Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät nachtrocknen. Benutzen Sie kein Backofen- R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 16: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u Kleinigkeit.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Max. Gesamt-Anschlusswert 1220 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) passende Lösung, auch um unnötige Besuche des...
  • Seite 18: Jfür Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. JFür Sie in unserem Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Kochstudio getestet Sie, wenn es erforderlich ist. Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabellen angegeben.
  • Seite 19: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. Kuchenstücke voneinander trennen; nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Creme Kuchen, saftig, z.
  • Seite 20: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die ■ mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich Temperatur. schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch ■...
  • Seite 21: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Menge Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min. Pudding zwischendurch mit dem Schneebe- sen 2-3 mal gut umrühren Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min.
  • Seite 22: Prüfgerichte

    Prüfgerichte EPrüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden P r ü f g e r i c h t e von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Minuten Hinweis...
  • Seite 23 Fonctions du compartiment de cuisson ... 29 concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- international.com et la boutique en ligne : www.neff- Avant la première utilisation ....29 eshop.com...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors o r m e U t i l i s a t i o n c o n f que vous pourrez utiliser votre appareil Généralités correctement et en toute sécurité.
  • Seite 25: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde – Risque de choc ■ jamais réchauffer les aliments dans des électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Seite 26 Précautions de sécurité importantes Si les aliments sont hermétiquement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans ■ ■ emballés, leur emballage peut éclater. le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais Toujours respecter les consignes figurant enlever l'habillage du corps de l'appareil. sur l'emballage. Toujours utiliser des Appeler le service après-vente en cas maniques pour retirer des plats du d'intervention de maintenance ou de...
  • Seite 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ Elimination écologique dans un verre, doit se trouver à une distance d'au e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' moins 2 cm des parois du compartiment de cuisson...
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
  • Seite 29: Autres Informations

    Avant la première utilisation Autres informations KAvant la première Si la touche ! s'allume, vous pouvez afficher des utilisation informations. Appuyez pour ce faire sur la touche !. Les informations s'affichent pendant quelques secondes. Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è...
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil

    Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide de Avec la touche tactile # vous allumez l'appareil. la touche tactile ( ou ). Dans l'écran apparaît le logo Neff et ensuite la Naviguer à la ligne suivante à l'aide de la touche puissance micro-ondes maximale.
  • Seite 31: Les Micro-Ondes

    Les micro-ondes Puissances micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer Puis- Mets Durée maximale L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement. sance Pour utiliser les micro-ondes de manière optimale, 90 W...
  • Seite 32: Minuterie

    Minuterie Effleurer la touche tactile #. OMinuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de M i n u t e r i e cuisine. Le minuteur fonctionne en parallèle aux autres réglages. Vous pouvez le régler à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
  • Seite 33: Programmes

    Programmes Pour certains plats, des indications pour retourner PProgrammes ■ ou remuer le mets apparaissent dans l'écran pendant la préparation. Suivez ces indications. Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil, le Avec les programmes, vous pouvez facilement préparer P r o g r a m m e s fonctionnement s'arrête.
  • Seite 34: Temps De Repos

    Programmes Temps de repos Pommes de terre : Pommes de terre à l'anglaise : les couper en ■ Certains plats nécessitent encore un temps de repos morceaux de même grosseur. Ajouter deux dans le compartiment de cuisson après la fin du cuillerées à...
  • Seite 35: Réglages De Base

    Réglages de base Remarque : Les modifications des réglages concernant QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Seite 36: Nettoyage

    Nettoyage DNettoyage Domaine Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyer avec une lavette et sécher avec un Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre chiffon doux. Éliminer immédiatement les N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de opérationnel.
  • Seite 37: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité à effectuer des réparations et à i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1220 W S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à...
  • Seite 39: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Les tableaux indiquent fréquemment des plages de JTestés pour vous dans durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis notre laboratoire rallongez-la si nécessaire. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux.
  • Seite 40: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 41: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Remuez ou retournez les aliments plusieurs fois Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Ils se pendant le processus de réchauffage. Vérifiez la ■ réchauffent plus rapidement et plus uniformément température. dans un récipient micro-ondable. Les différents Une fois réchauffées, laissez reposer les ■...
  • Seite 42: Astuces Concernant Les Micro-Ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes 125 g 600 W, 4-6 min. + Ajouter deux fois le volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min.
  • Seite 43: Plats Tests

    Plats tests EPlats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests P l a t s t e s t s pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson avec les micro-ondes seules Plat...
  • Seite 44 Functies voor de binnenruimte ....49 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Voor het eerste gebruik ....49 www.neff-eshop.com...
  • Seite 45: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Algemeen e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 46: Magnetron

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Seite 47: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Waarschuwing – Risico van verbranding! ]Oorzaken van schade Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de Attentie! kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat er O o r z a k e n v a n s c h a Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals ■...
  • Seite 48: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r bedieningselementen.
  • Seite 49: Functies Voor De Binnenruimte

    Voor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte KVoor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de Voordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator g e b r u i k V o o r h e t e e r s t e enkele instellingen uitvoeren:...
  • Seite 50: Apparaat Bedienen

    Voor de andere instellingen Schakel het apparaat in met de touch-toets #. met touch-toets &naar de volgende regels navigeren. Met touch-toets ( of ) de instelling Op het display verschijnt het Neff-logo en vervolgens kiezen. het hoogste magnetronvermogen. Op touch-toets # tippen.
  • Seite 51: De Magnetron

    De magnetron Magnetronvermogen ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel Vermo- Gerechten maximale tijds- D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien. duur Om de magnetron optimaal te kunnen gebruiken, dient 90 W voor het ontdooien van kwetsbare 1 uur 30 min.
  • Seite 52: Kookwekker

    Kookwekker Op touch-toets # tippen. OKookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De K o o k w e k k e r wekker loopt parallel met de andere instellingen. U kunt hem op elk moment instellen, ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
  • Seite 53: Programma's

    Programma’s Aanwijzingen PProgramma’s De tijdsduur wordt door de programma's berekend. ■ Bij vele gerechten verschijnen tijdens de bereiding ■ aanwijzingen op het display om te keren of om te Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten P r o g r a m m a ’ s roeren.
  • Seite 54: Rusttijd

    Programma’s Aardappels in de schil: gebruik aardappels van Rusttijd ■ gelijke dikte. Wassen en meerdere gaatjes in de Sommige gerechten moeten na het einde van het schil prikken.Aardappels nog vochtig in een vorm programma nog even rusten in de binnenruimte. zonder water doen.
  • Seite 55: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Stroomuitval QBasisinstellingen De door u gewijzigde instellingen blijven ook na een stroomuitval behouden. Er zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e Alleen de instellingen voor het eerste gebruik moet u bij apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Seite 56: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of azijnwater: met een schoon- roestvrij staal maakdoekje reinigen en met een zachte doek Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en nadrogen. Gebruik geen ovenspray, schuur- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed middelen of andere agressieve reinigingspro- functioneren.
  • Seite 57: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen Storingen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 58: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1220 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
  • Seite 59: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
  • Seite 60: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
  • Seite 61: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Aanwijzing: Plaats de vorm altijd op de bodem van de oven. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Menu, bordgerecht, kant-en-klaar gerecht 600 W, 5-8 min. (2-3 componenten) Drank 125 ml 900 W, ½-1 min. altijd een lepel in de vorm doen, alcoholische dranken niet oververhitten;...
  • Seite 62: Tips Voor De Magnetron

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor de magnetron U vindt voor de voorbereide hoeveelheid gerechten geen opgegeven Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- instellingen. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is droog geworden.
  • Seite 63: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten De kwaliteit en de werking van magnetrons worden T e s t g e r e c h t e n door testinstituten aan de hand van deze gerechten gecontroleerd. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Bereiden met magnetron solo Gerecht...
  • Seite 64 *9000967436* 9000967436 950520 de, fr, nl...

Diese Anleitung auch für:

C17wr01n0

Inhaltsverzeichnis