Seite 1
ICW 101 TR H/C I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização...
Seite 2
Mas a Candy orgulha-se Candy kan u ook een ainda da vasta gama de Candy bietet Ihnen darüber Firma Candy oferuje takãe Candy is also able to offer a uitgebreid scala van andere electrodomésticos que hinaus eine breite Palette szeroki asortyment innych...
Seite 3
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä HOOFDSTUK SPIS TREÉCI INHOUDSOPGAVE INDICE INHALT INDEX CAPÍTULO KAPITEL CHAPTER Introdução Inleiding Einleitung Introduction Wstëp Verificações a efectuar Algemene aanwijzingen bij Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Uwagi ogólne dotyczåce quando a máquina lhe for...
Seite 4
Caso a máquina transportu. W przypadku Mocht dat wel het geval untersuchen und contact your nearest Candy esteja danificada entre zauwaãenia uszkodzeñ zijn, neemt u dan contact gegebenenfalls beim Centre. imediatamente em skontaktuj sië...
Seite 5
6 Monaten werden purchase. morada do consumidor final, alle Reparaturaufwendungen modelo e número de série do von Candy getragen, die aparelho e data de compra, Übernahme der além de devidamente autenticado pelo lojista. Este Anfahrtkosten entfällt 6 GIAS SERVICE documento ficará...
Todos os electrodomésticos hoofdnet wel geaard is. produkowane u siebie Candy têm ligação à terra. Versichern Sie sich, daß Ihr Ensure that the main Als dat niet het geval is dient Assegure-se de que a instalação urzådzenia. Upewnij sië, ãe Stromnetz geerdet ist.
Seite 7
Kundendienststelle der Firma appliance. Contact a W przypadku awarii czy teã desligue-a, feche a de wasautomaat uit, draai Candy und bestehen Sie auf Candy Technical Assistance nieprawidäowego dziaäania alimentação de água e não de watertoevoerkraan dicht die Verwendung von Centre for any repairs and wyäåcz pralkë, zakrëç...
Seite 8
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 HOOFDSTUK 4 KAPITEL 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 52 cm 82 cm 60 cm PRANIE SUSZENIE WASSEN DROGEN LAVAGEM SECAGEM WASCHEN TROCKNEN WASHING DRYING FASSUNGSVERMÖGEN CIËÃAR PRANIA SUCHEGO...
HOOFDSTUK 5 CAPÍTULO 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 IN ELKAAR ZETTEN INSTALAÇÃO INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALACJA INSTALLATION INSTALLATION PRALKI EN INSTALLEREN Breng de machine zonder Coloque a máquina, sem a Ustawiç...
Seite 10
Umieéciç wyciszajacy Bevestig het geribbelde Fixe a placa de material Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated materiaä tak jak pokazano materiaal op de bodem, ondulado no fundo da Bodenplatte wie in der material on the bottom as zoal op de figuur.
Seite 11
Verwijder de verklaring van Den Aufkleber der Remove the key in “English” Samoprzylepnå etykietkë, w Cole a tabela de programas symbolen en plak die op de Programmlegende in and apply to the inside of autocolante em “Portugues” odpowiednim jëzyku, prosimy binnenkant van de deur deutscher Sprache the door as indicate.
Seite 12
HOOFDSTUK 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CAPÍTULO 6 BEDIENINGSPANEEL BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS OPIS ELEMENT Ó W DESCRIÇÃO PANELU STEROWANIA DOS COMANDOS Wasmiddelbakje Waschmittelbehälter Detergent drawer S S z z u u f f l l a a d d a a n n a a p p r r o o s s z z e e k k Gaveta para detergente...
BEDIENINGSPANEEL DESCRIÇÃO DOS BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA COMANDOS BEDIENELEMENTE CONTROL P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K O O D D B B L L O O K K O O W W U U J J Å Å C C Y Y TOETS OM VULDEUR TE TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON...
Seite 14
P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K S S U U P P E E R R S S Z Z Y Y B B K K I I E E G G O O TOETS SUPER TECLA DE ACTIVAÇÃO DO TASTE SUPER-SCHNELL...
Seite 15
P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O R R E E G G U U L L A A C C J J I I KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE BOTÃO DE SELECÇÃO DA T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R Y Y P P R R A A N N I I A A WASPROGRAMMA...
Seite 16
P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O P P R R O O G G R R A A M M A A T T O O R R A A KNOP WASPROGRAMMA’S PROGRAMMWAHLSCHALTER TIMER KNOB FOR WASH...
Seite 17
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 HOOFDSTUK 7 CAPÍTULO 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 SZUFLADA NA WASMIDDELBAKJE COLOCAÇÃO DO WASCHMITTEL- DETERGENT PROSZEK DETERGENTE BEHÄLTER DRAWER GAVETA PARA DETERGENTE Szuflada na proszek jest bestaat uit 4 afzonderlijke Der Waschmittelbehälter ist...
HOOFDSTUK 8 KAPITEL 8 CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 CAPÍTULO 8 SELECÇÃO DOS KIEZEN VAN HET PROGRAMM/ SELECTION WYB Ó R PROGRAMAS PROGRAMMA PROGRAMU TEMPERATURWAHL A máquina dispõe de 3 Um unterschiedliche Textilien Pralka posiada trzy r ó...
Seite 19
TIPS VOOR CONSCIENCIALIZA- EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER PORADY DLA GEBRUIK ÇÃO DO CLIENTE HINWEISE AWARENESS KLIENTA Tips voor economisch en Um guia para uma Wir möchten Ihnen im Kilka wskazówek A guide environmentally milieuvriendelijk gebruik van utilização mais ecológica e folgenden einige Hinweise dotyczåcych friendly and economic use uw wasmachine.
HOOFDSTUK 9 KAPITEL 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 CAPÍTULO 9 CHAPTER 9 SEPARAÇÃO DAS DE WEEFSELS PEÇAS DE ROUPA DAS PRODUKT PRODUKT THE PRODUCT ATENÇÃO: BELANGRIJK: ACHTUNG: U U W W A A G G A A ;...
Seite 21
J J a a k k o o s s i i a a g g n n å å ç ç n n a a j j l l e e p p s s z z e e r r e e z z u u l l t t a a t t y y z z n n o o w w å å p p r r a a l l k k å å C C a a n n d d y y Kolorowe farbujace 40° Jééli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce Candy Syntetyczne pamiëtaj, ãe waźny jest wybór odpowiedniego proszku do kaźdego...
Gemengde weefsels Normaal verontreinigd van katoen en synthetisch 50° Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Synthetisch (nylon), Bonte was 40° Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
Seite 23
Até Cores fixas a 40°C Sintéticos (nylon, perlon) 40° Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” mistos de algodão Até Pouco suja Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina 30°...
Anforderungen gerecht wird und hervorragende Maschinengeeignete Wolle mit Fleckentfernung über alle Fleckenarten hinweg, verbunden mit Feinwäsche Sonderausstattung 40° einem hohen Niveau an Waschepflege bietet. Candy hat aus Wolle diesem Grunde Ariel sein offizielles Gütesiegel verliehen. Synthetik (Dralon, Acryl, Gardinen Trevira) 30°...
Seite 25
Get the best results from your new Candy machine Up to Colour fast 40° Synthetics (nylon, To ensure you get the best results from your new Candy perlon), mixed cotton machine it is important to use the right detergent in your Up to Lightly soiled 30°...
Seite 26
HOOFDSTUK 11 CAPÍTULO 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 HET WASSEN WASCHEN WASHING PRANIE LAVAGEM VARIABELE CAPACITEIT CAPACIDADE VARIÁVEL UNTERSCHIEDLICHE VARIABLE CAPACITY Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M W W O O D D Y Y WÄSCHEMENGEN Deze wasautomaat regelt...
Seite 27
BEISPIEL: EXAMPLE: programas de lavagem, cuja Candy laat hieronder zien hoe u Candy zeigt Ihnen in der The advice of Candy is set out Sp ójrz na tabel ë program ów consulta aconselhamos: moet handelen als u Tabelle, welche Vorgehensweise...
Seite 28
Wsyp 120 g proszku do Doe 120 gram in het Para 5 kg de roupa deverá in das zweite II Fach Put 120 g in the second II deitar 120 g de detergente no drugiej przegr ó dki szuflady. tweede bakje II (Hauptwäsche) ca 120 gr.
Seite 29
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 HOOFDSTUK 12 CAPÍTULO 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 SUSZENIE DROGEN SECAGEM TROCKNEN DRYING N N I I G G D D Y Y N N I I E E N N A A L L E E Ã Ã Y Y NUNCA UTILIZE O WAARSCHUWING: AUF KEINEN FALL...
Seite 30
powietrze nasycone parå Um potente jacto de ar gesloten circuit afgevoerd. Feuchtigkeit. Die so mit The water is then conveyed quente circula através dos zostaje skierowane Er wordt dus geen vochtige Wasserdampf angereicherte to the drain circuit, wich is specjalnym przewodem, w tecidos, provocando a lucht naar buiten Luft wird durch einen Kanal...
Seite 31
Otwórz drzwiczki pralki. Candy beveelt het volgende Candy empfiehlt, wie folgt What Candy A Candy aconselha o 2,5 kg MAX aan: vorzugehen: recommends is: seguinte procedimento: Open de deur. Trommel öffnen. Open the drum. Abra a porta da máquina. Zaäaduj do bëbna Laad de machine met Höchstens 2,5 kg...
Seite 32
U U W W A A G G A A : : ATENÇÃO: ACHTUNG: WAARSCHUWING: WARNING: N N I I E E N N A A L L E E Ã Ã Y Y S S U U S S Z Z Y Y Ç Ç NÃO UTILIZE O KEINE TEILE AUS REINER DROOG GEEN WOLLEN...
Seite 33
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 CAPÍTULO 13 M M a a t t e e r r i i a a ä ä M M a a k k s s y y m m a a l l n n y y U U s s t t a a w w T T k k a a n n i i n n y y d d o o T T k k a a n n i i n n y y d d o o...
Seite 34
KAPITEL 13 CHAPTER 13 Fabric Load drum Ready to Ready to Press Für Textilien aus: Maximale Programm- Schalterstel- Schalterstel Taste für with max. programme hang: set iron set YES or NO Trommelfül- schalter lung (I) für -lung (I) für “Extra- (L) on: knob knob...
Seite 35
KAPITEL 14 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 4 4 HOOFDSTUK 14 CAPÍTULO 14 60°C CHAPTER 14 2,5 kg MAX CYKL AUTOMATISCHER AUTOMATISCH CICLO AUTOMATIC AUTOMATYCZNEG ABLAUF WASCHEN WASSEN EN AUTOMATICO DE WASHING/DRYING...
HOOFDSTUK 15 KAPITEL 15 CHAPTER 15 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 5 5 CAPÍTULO 15 LIMPEZA E SCHOONMAKEN REINIGUNG UND CLEANING AND CZYSZCZENIE I MANUTENÇÃO DA EN NORMAAL ALLGEMEINE ROUTINE RUTYNOWA...
Seite 37
P P R R Z Z E E P P R R O O W W A A D D Z Z K K I I I I O O K K R R E E S S Y Y BIJ VERPLAATSINGEN OF O QUE FAZER SE MUDAR A UMZUG ODER LÄNGERER...
Seite 38
ó ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Technische Dienst van Candy. Voor U U w w a a g g a a : : snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant vande deur of op het 1 1 .
Seite 39
Wäsche nicht gleichmäßig in der Wäsche gleichmäßig verteilen Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Trommel verteilt Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
Seite 40
Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.