Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony FM Bedienungsanleitung

Sony FM Bedienungsanleitung

Digital media player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Digital Media Player
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 6.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 6.
DSX-S200X
©2010 Sony Corporation
4-190-900-11 (1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony FM

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 6. Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 6. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 6. DSX-S200X ©2010 Sony Corporation...
  • Seite 2 (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% EU Directives mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are The manufacturer of this product is Sony disposed of correctly, you will help prevent potentially Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, negative consequences for the environment and human 108-0075 Japan.
  • Seite 3 Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 27). The unit will shut off completely and Music recognition technology and related data are automatically in the set time after the unit is provided by Gracenote®.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Getting Started iPod Resetting the unit ......6 Playing back iPod ..... . 19 Canceling the Demo mode .
  • Seite 5: Additional Information

    Error displays/Messages ....32 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Preparing the card remote commander Resetting the unit Remove the insulation film. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel (page 7) and press the RESET button (page 8) with a pointed object, such as a ball-point pen.
  • Seite 7: Detaching The Front Panel

    Detaching the front panel Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left prevent theft. side in.
  • Seite 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit E Multi way encoder Front panel removed Rotate to: Adjust the volume/select a menu item. Push up/down/left/right to: Select a menu This section contains instructions on the location item. of controls and basic operations. For details, see Press to: Enter sound setting/apply a setting.
  • Seite 9 To connect to the USB device. (BACK) button To return to the previous display. K MODE button page 11, 14, 17, 19, 20, Press to: Select the radio band (FM/MW/ LW)/switch the USB device (internal/ external). Press and hold to: Enter/cancel the passenger...
  • Seite 10: Rm-X174 Card Remote Commander

    J MODE button RM-X174 Card Remote Press to: Select the radio band (FM/MW/ Commander LW)/switch between internal/external USB devices (USB). Press and hold to: Enter/cancel the passenger control* SOURCE SOUND MODE (BROWSE) button To list up (Radio); enter the Quick- MENU BrowZer™...
  • Seite 11: Radio

    Press the multi way encoder to receive Radio the station. The display returns to normal reception Storing and receiving stations mode. (with the card remote commander) Caution Select the band, then press a number When tuning in stations while driving, use Best button ((1) to (6)).
  • Seite 12: Rds

    TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Program) If you leave this regional program’s reception Provides current traffic information/programs. area, set “Regional off” in setup during FM Any information/program received, will reception (page 27). interrupt the currently selected source. Note...
  • Seite 13: Selecting Pty

    • There might be a difference between the time set by 1 During FM reception, press a number button the CT function and the actual time. ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Seite 14: Usb Devices

    For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
  • Seite 15: Playing Back Via The Usb (External)

    • For “WALKMAN” users, use of the optional adaptor Playing back via the USB (external) XA-50WM is recommended. It is designed for use with this unit (in the TUNE TRAY) only, and should connector not be used with the other USB devices. •...
  • Seite 16: Repeat Play

    — SensMe™ Press and hold the multi way encoder. Rotate the multi way encoder to select Sony’s unique “SensMe™ channels” features “Repeat,” then press it. automatically group tracks by channel, and allow Rotate the multi way encoder to select you to enjoy music intuitively.
  • Seite 17: Installing "Sensme™ Setup" And "Content Transfer" In Your Computer

    Both analysis and transfer of tracks will be Transferring tracks to the USB performed by “Content Transfer.” device using “Content Transfer” To enable the SensMe™ function on this unit, Content tracks need to be analyzed and transferred to the Transfer registered USB device, using “Content Transfer.”...
  • Seite 18: Channel List

    • Change the track x In-car channels Push the multi way encoder left/right until the Plays tracks that are suitable while driving. desired track appears, then press it. “Freeway”: Speedy, high-spirit tracks. Playback starts from the beginning of the current track. “Chillout Drive”: Intoned, healing ballad If you do not operate anything for 10 seconds, tracks.
  • Seite 19: Playing Back Ipod

    Support site Connect the iPod to the supplied adaptor. http://support.sony-europe.com/ Notes • Do not place a cellular phone or a device with wireless communication functions on the TUNE TRAY, as it may not receive phone signals or communication may be terminated.
  • Seite 20: Playing Back Via The Usb (External)

    Press (SOURCE/OFF) repeatedly until Connect the iPod to the USB “USB” appears, and then press connector via the dock connector to (MODE) to switch the USB device. USB cable. “USB Internal” appears. The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* Press (SOURCE/OFF) repeatedly until...
  • Seite 21: Display Items

    Notes Repeat play • Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged. Press and hold the multi way encoder. • Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, such as coins, keys, cards, Rotate the multi way encoder to select liquids, etc.
  • Seite 22: Operating An Ipod Directly - Passenger Control

    (with the card remote commander) Searching for a track During playback, press (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting Searching a track by name appears. — Quick-BrowZer™ Select To play You can search for a track in a USB device easily Shuffle Album album in random order.
  • Seite 23: Searching By Alphabetical Order - Alphabet Search

    Press the multi way encoder. Searching a track by listening The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears. to track passages — ZAPPIN™ Push the multi way encoder up/down to select the desired item, then press While playing back short track passages in a USB device in sequence, you can search for a Playback starts if the selected item is a track.
  • Seite 24: Sound Settings And Setup Menu

    Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Adjusting the sound Engine characteristics Advanced Sound Engine, Sony’s new sound During reception/playback, press the engine, creates an ideal in-car sound field with multi way encoder. digital signal processing. Advanced Sound Rotate the multi way encoder until the...
  • Seite 25: Optimizing Sound By Time Alignment - Listening Position

    • Frequency range The options for “Listening Position Front/Rear” Rotate the multi way encoder to select “Band1” are indicated below. to “Band7.” • Center frequency “Front R” (1): Front right Push the multi way encoder left/right to select “Front L” (2): Front left the center frequency.
  • Seite 26: Precisely Calibrating By Time Alignment - Listening Position Custom Tune

    Press (BACK). Precisely calibrating by Time The display returns to normal reception/play Alignment mode. — Listening Position Custom Tune Using rear speakers as subwoofer You can precisely calibrate your listening — Rear Bass Enhancer position from each speaker so that the sound delay reaches the listener more correctly.
  • Seite 27: Adjusting Setup Items - Menu

    Setup Mono* (Monaural Mode) Clock Adjust (page 6) Selects monaural reception mode to improve CT (Clock Time) (page 12, 13) poor FM reception: “on,” “off.” Beep Regional* (page 12) Activates the beep sound: “on,” “off.” BTM (page 11) RM (Rotary Commander) Changes the operative direction of the rotary *1 When USB/SensMe™/iPod source is activated.
  • Seite 28: Precautions

    USB device or concerning your unit that are not covered in this iPod, “Device Inside” will appear in the display. manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander...
  • Seite 29: Fuse Replacement

    In such a case, Remove the unit. Fuse (10 A) consult your nearest Sony 1 Insert both release keys simultaneously dealer. until they click. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors Hook facing between the unit and the front panel are not clean.
  • Seite 30: Specifications

    Frequency response: 20 – 15,000 Hz For details on compatible editions or Service Pack, visit MW/LW the following support site: Tuning range: http://support.sony-europe.com/ MW: 531 – 1,602 kHz Monitor LW: 153 – 279 kHz High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more...
  • Seite 31: Troubleshooting

    Set “Mono on” (page 27). The contents of the memory have been erased. An FM program broadcast in stereo is heard in • The RESET button has been pressed. monaural. t Store again into the memory.
  • Seite 32: Usb Playback

    Program service name flashes. Error displays/Messages There is no alternative frequency for the current station. Checking t Push the multi way encoder left/right while the The unit is confirming the connection of a USB device. program service name is flashing. “PI Seek” t Wait until confirming the connection is finished.
  • Seite 33 During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the USB device and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Seite 34 Ländern verkauft werden, in denen Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine EU-Richtlinien gelten ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, Der Hersteller dieses Produktes ist Sony sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, ausgetauscht werden.
  • Seite 35 Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Die Musikerkennungstechnologie und die damit Abschaltautomatik (Seite 30). zusammenhängenden Daten werden von Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der nach der voreingestellten Zeit automatisch Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung...
  • Seite 36 Inhalt Vorbereitungen iPod Zurücksetzen des Geräts ....6 Wiedergabe mit einem iPod ....20 Beenden des Demo-Modus .
  • Seite 37: Weitere Informationen

    Fehleranzeigen/Meldungen... . . 36 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
  • Seite 38: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Vorbereiten der Kartenfernbedienung Zurücksetzen des Geräts Entfernen Sie die Isolierfolie. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und drücken Sie die Taste RESET (Seite 8) mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Seite 39: Abnehmen Der Frontplatte

    Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät, um das Warnton Gerät einzuschalten.
  • Seite 40: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät E Multifunktionsregler Mit abgenommener Frontplatte Drehen: Einstellen der Lautstärke/ Auswählen einer Menüoption. Nach oben/unten/links/rechts drücken: In diesem Abschnitt werden Lage und Auswählen einer Menüoption. Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Drücken: Einstellen des Klangs/Bestätigen beschrieben.
  • Seite 41 J Taste (BACK) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. K Taste MODE Seite 11, 14, 18, 20, 21, 23 Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)/Umschalten zum USB-Gerät (intern/ extern). Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung* L Taste ZAP/SHUF Seite 16, 23, 25 Aufrufen des ZAPPIN™-Modus (drücken)
  • Seite 42: Kartenfernbedienung Rm-X174

    J Taste MODE Kartenfernbedienung RM-X174 Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)/Umschalten zwischen internen/ externen USB-Geräten (USB). Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der SOURCE SOUND MODE direkten Steuerung* MENU K Taste (BROWSE) Auflisten (Radio) bzw. Aktivieren des ENTER Quick-BrowZer™-Modus (USB). – L Tasten M/m (+/–) SCRL Entspricht dem Drücken des...
  • Seite 43: Radio

    Radio Einstellen gespeicherter Sender Sie können eine Liste der Senderfrequenzen Speichern und Empfangen von anzeigen lassen. Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie (BROWSE). Die Speicherliste wird angezeigt. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Drücken Sie den Multifunktionsregler sollten Sie die BTM-Funktion nach oben/unten, um den (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
  • Seite 44: Rds

    Hinweise • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung. • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn Übersicht der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt. UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, Einstellen von AF und TA digitale Informationen aus.
  • Seite 45: Lokalsenderfunktion (Nur Großbritannien)

    Hinweis Programmtypen Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Lokalsenderfunktion (nur (Informationen), Sport (Sport), Education Großbritannien) (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik),...
  • Seite 46: Usb-Geräte

    Drücken Sie (OPEN). Die Frontplatte klappt nach unten auf. Support-Website Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY. http://support.sony-europe.com/ Das TUNE TRAY öffnet sich langsam. • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).
  • Seite 47: Wiedergabe Über Den Usb-Anschluss

    Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF), Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF), bis „USB“ angezeigt wird, und bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät umzuschalten. USB-Gerät umzuschalten. „USB Internal“ wird angezeigt und die „USB External“...
  • Seite 48: Informationen Im Display

    Informationen im Display Wiedergabewiederholung Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Repeat“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Einstellung auszuwählen, und A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC) drücken Sie anschließend den B Uhrzeit Multifunktionsregler.
  • Seite 49: Wiedergabe Von Zu Ihrer Stimmung Passender Musik - Sensme

    Stimmung passender Musik — SensMe™ Content Transfer Die einmalige Funktion „SensMe™ channels“ von Sony fasst Titel automatisch nach Kanälen zusammen, sodass Sie Musik intuitiv genießen können. 4 Anschließen des USB-Geräts und Vor der Verwendung der Funktion Verwenden der Funktion SensMe™...
  • Seite 50: Installieren Von "Sensme™ Setup" Und "Content Transfer" Auf Ihrem Computer

    Ziehen Sie Titel vom Windows Installieren von „SensMe™ Setup“ Explorer oder iTunes usw. auf und „Content Transfer“ auf Ihrem „Content Transfer“ und legen Sie sie dort ab. Computer Die Analyse und der Transfer der Titel Die Verwendung der mitgelieferten Software werden gestartet.
  • Seite 51: Kanalliste

    • Umschalten des Titels x Autokanäle Drücken Sie den Multifunktionsregler nach Gibt Titel wieder, die zum Autofahren geeignet links/rechts, bis der gewünschte Titel angezeigt sind. wird, und drücken Sie anschließend den „Freeway“: Schnelle, dynamische Titel. Multifunktionsregler. Die Wiedergabe startet am Anfang des „Chillout Drive“: Intonierte, heilende aktuellen Titels.
  • Seite 52: Wiedergabe Mit Einem Ipod

    Text oder in Abbildungen anders angegeben. Schließen Sie den iPod an den Support-Website mitgelieferten Adapter an. http://support.sony-europe.com/ Hinweise • Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit drahtlosen Kommunikationsfunktionen im TUNE TRAY, denn andernfalls werden möglicherweise keine Telefonsignale empfangen oder die Kommunikation bricht ab.
  • Seite 53: Wiedergabe Über Den Usb-Anschluss (Extern)

    Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF), bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät umzuschalten. „USB External“ wird angezeigt. Der iPod schaltet sich automatisch ein und im iPod-Display erscheint die unten abgebildete Die Titel auf dem iPod werden automatisch Anzeige.* ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt.
  • Seite 54: Informationen Im Display

    • Bei einem iPod empfiehlt sich die Verwendung des Hinweise mitgelieferten Adapters XA-50IP. Dieser ist • Die Auswahl der wiedergegebenen Titel bei der ausschließlich für die Verwendung mit diesem Gerät willkürlichen Wiedergabe erfolgt von einem aktuellen geeignet (im TUNE TRAY) und darf nicht mit iPod.
  • Seite 55: Zufallswiedergabe

    Zufallswiedergabe Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Halten Sie während der Wiedergabe (ZAP/SHUF) gedrückt. Ein iPod, der an den Dock-Anschluss Drücken Sie (ZAP/SHUF) so oft, bis die angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. gewünschte Einstellung angezeigt Diese Funktion funktioniert nur, wenn der iPod wird.
  • Seite 56: Suchen Nach Einem Titel

    A Nummer des aktuellen Elements Suchen nach einem Titel B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen Ordnerebene Suchen nach einem Titel C Name des Elements anhand seines Namens — Anschließend erscheint der Name des Quick-BrowZer™ Elements. Drehen Sie den Multifunktionsregler, Sie können anhand der Kategorie mühelos nach bis das gewünschte Element oder ein einem Titel auf einem USB-Gerät suchen.
  • Seite 57: So Brechen Sie Die Alphabetische Suche Ab

    Drehen Sie den Multifunktionsregler, Die Passage wird die eingestellte Anzahl an um den ersten Buchstaben des Sekunden lang wiedergegeben, danach ist ein gewünschten Elements auszuwählen, Klicken zu hören und die Wiedergabe der und drücken Sie anschließend den nächsten Passage beginnt. Multifunktionsregler.
  • Seite 58: Toneinstellungen Und Konfigurationsmenü Ändern Der Klangeinstellungen

    EQ7 Preset (Seite 26) EQ7 Parametric Tune (Seite 27) Advanced Sound Engine, die neue Klangengine Listening Position Front/Rear von Sony, erzeugt mit digitaler (Hörposition Vorn/Hinten) (Seite 27) Klangverarbeitung ein ideales Klangfeld in Listening Position Subwoofer Fahrzeugen. Advanced Sound Engine umfasst (Hörposition Tiefsttonlautsprecher)
  • Seite 59: Individuelles Einstellen Der Equalizer-Kurve - Eq7 Parametric Tune

    Drehen Sie den Multifunktionsregler, bis „EQ7 Preset“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, bis die gewünschte • Lautstärkepegel Equalizer-Kurve angezeigt wird, und Drücken Sie den Multifunktionsregler nach drücken Sie anschließend den oben/unten, um die Equalizer-Kurve Multifunktionsregler.
  • Seite 60: Präzises Kalibrieren Durch Zeitanpassung - Listening Position Custom Tune

    Drücken Sie (BACK). Das Display wechselt wieder in den normalen „Front R“ (1): Vorne links Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. „Front L“ (2): Vorne rechts Um die Hörposition aufzuheben, wählen Sie in „Front“ (3): Vorne Mitte Schritt 3 die Option „off“. „All“ (4): In der Mitte des Hinweis Fahrzeugs Wenn Sie in Schritt 3 oben die Option „Custom“...
  • Seite 61: Dm+ Advanced

    Drücken Sie (BACK). Kompensieren des Das Display wechselt wieder in den normalen Lautstärkepegels — Dynamic Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. Loudness „Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die DM+ Advanced Kompensierung des Lautsprecherpegels und der DM+ Advanced verbessert digital komprimierten Signalverstärkung. Ton, indem die hohen Frequenzen Drücken Sie während des Empfangs/ wiederhergestellt werden, die beim der Wiedergabe den...
  • Seite 62: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Image (Bild) Einstellen von Zum Auswählen der Anzeigebilder. Konfigurationsoptionen – „All“: Alle Bilder werden angezeigt. – „Movie“: Ein Film wird angezeigt. — MENU – „SA 1 – 3, All“: Der Spektrumanalysator wird angezeigt. Halten Sie den Multifunktionsregler – „Wall.P 1 – 4, All“: Ein Hintergrundbild wird gedrückt.
  • Seite 63: Sicherheitsmaßnahmen

    Gerät zu trennen, erscheint „Device sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Inside“ im Display. Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Öffnen Sie die Frontplatte, um das USB-Gerät oder den iPod zu lösen. Wenn Sie die Zündung bei abgenommener Frontplatte ausschalten.
  • Seite 64: Wartung

    Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + nach oben solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Seite 65: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. Tuner 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7). FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Antennenanschluss: Fingern an den Seitenkanten und ziehen Anschluss für Außenantenne Sie sie heraus.
  • Seite 66: Störungsbehebung

    – RAM: mindestens 256 MB (für Windows XP), mindestens 512 MB (für Windows Vista oder höher) Support-Website • CD-ROM-Laufwerk • USB-Anschluss http://support.sony-europe.com/ Betriebssystem Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Ausführliche Informationen zu den kompatiblen Allgemeines Editionen und Serivce-Packs finden Sie auf der Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
  • Seite 67 „PI Seek“ wird angezeigt und das Gerät beginnt das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ dann mit der Suche nach einer Frequenz mit Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/ denselben PI-Daten (Programmkennung). MW/LW-Antenne ausgestattet ist). t Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
  • Seite 68: Fehleranzeigen/Meldungen

    Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, t Schließen Sie es erneut an. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.) Overload Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht Das USB-Gerät ist überlastet.
  • Seite 70 (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de de l’Union Européenne 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Seite 71 Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique La technologie de reconnaissance des données (page 28). audio/vidéo et les données associées sont fournies L’appareil s’éteint alors complètement et par Gracenote®.
  • Seite 72 Table des matières Préparation iPod Réinitialisation de l’appareil ....6 Lecture sur un iPod ..... 19 Désactivation du mode Démo .
  • Seite 73: Informations Complémentaires

    Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Seite 74: Préparation

    Préparation Préparation de la mini- télécommande Réinitialisation de l’appareil Retirez la feuille isolante. Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 7) et appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu, comme un stylo à...
  • Seite 75: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté le protéger du vol. gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de Alarme d’avertissement l’appareil pour le faire fonctionner.
  • Seite 76: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal E Multi-sélecteur Sans la façade Tournez cette commande pour : régler le volume/sélectionner un paramètre de menu. Poussez-la vers le haut/le bas/la gauche/la Cette section contient les instructions relatives à droite pour : sélectionner un paramètre de l’emplacement des commandes et aux opérations menu.
  • Seite 77 Permet de revenir à l’écran précédent. K Touche MODE page 11, 14, 18, 19, 20, 21, 22 Appuyez pour : sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/changer de périphérique USB (interne/externe). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour : activer/désactiver la...
  • Seite 78: Mini-Télécommande Rm-X174

    I Touche SOUND Mini-télécommande RM-X174 Permet de valider un réglage du son. J Touche MODE Appuyez pour : sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/basculer entre les SOURCE SOUND MODE périphériques USB interne/externe (USB). MENU Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour : activer/désactiver la...
  • Seite 79: Radio

    Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Vous pouvez afficher la liste des fréquences. stations Sélectionnez la bande, puis appuyez (BROWSE). La liste des présélections s’affiche. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous Poussez le multi-sélecteur vers le conduisez, utilisez la fonction BTM haut/le bas pour sélectionner la (Mémorisation des meilleurs accords) afin...
  • Seite 80: Fonction Rds

    également de rechercher le type d’émission Si vous quittez la zone de réception de cette sélectionné. émission régionale, réglez « Regional off » lors de la configuration en cours de réception FM CT (Heure) (page 29). Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.
  • Seite 81: Sélection De Pty

    & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Jazz), (avec la mini-télécommande) Country Music (Musique country), National Music (Musique nationale), Oldies Music 1 En cours de réception FM, appuyez sur une (Musique d’autrefois), Folk Music (Musique touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle folk), Documentary (Documentaires) une station locale est mémorisée.
  • Seite 82: Périphériques Usb

    Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
  • Seite 83: Lecture Via Le Connecteur Usb

    Si un périphérique USB est déjà raccordé, Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture. répétez l’étape 3 pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.
  • Seite 84: Rubriques D'affichage

    Appuyez sur (BACK). Rubriques d’affichage Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. (avec la mini-télécommande) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire A Indication de la source (MP3/WMA/AAC)
  • Seite 85: Ecoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    — SensMe™ Content Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Transfer Sony regroupent automatiquement les plages par canal et permettent d’écouter de la musique de manière intuitive. Avant d’utiliser la fonction 4 Raccordement du périphérique USB et SensMe™...
  • Seite 86: Transfert De Plages Vers Le Périphérique Usb À L'aide De « Content Transfer

    Conseil * Il se peut qu’elles ne soient pas correctement Si vous raccordez un périphérique USB inscrit détectées. contenant des plages analysées, il est possible de le désinscrire. Transfert de plages vers le périphérique USB à l’aide de « Content Transfer » Sélectionnez une plage dans la liste Pour activer la fonction SensMe™...
  • Seite 87: Lecture Sur Un Ipod

    « Emotional » : plages romantiques. Site d’assistance « Lounge » : musique lounge. http://support.sony-europe.com/ « Dance » : plages de rhythm and rap ou de rhythm and blues. Remarques • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil «...
  • Seite 88: Lecture Via Le Connecteur Usb

    Raccordez l’adaptateur fourni au La lecture des plages de l’iPod commence connecteur USB. automatiquement à l’endroit où vous aviez arrêté la lecture. Si un iPod est déjà raccordé, répétez l’étape 7. (« iPod » apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque l’iPod est identifié.) * L’affichage varie selon l’iPod ou peut ne pas apparaître en cas de raccordement d’un iPod touch.
  • Seite 89: Rubriques D'affichage

    Appuyez plusieurs fois sur • Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer, puis fermez la façade avant de procéder à la lecture afin (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que d’éviter tout dommage en cas d’obstacle dans la l’indication « USB » apparaisse, puis voiture, etc.
  • Seite 90: Lecture Répétée

    (avec la mini-télécommande) Lecture répétée En cours de lecture, appuyez Appuyez sur le multi-sélecteur et plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à maintenez-le enfoncé. ce que le réglage souhaité apparaisse. Tournez le multi-sélecteur pour Sélectionnez Pour lire sélectionner « Repeat », puis appuyez dessus.
  • Seite 91: Recherche D'une Plage

    Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce Recherche d’une plage que l’élément souhaité ou un élément proche de celui-ci apparaisse. Recherche d’une plage par son L’appareil effectue des sauts par incrément de 10% du nombre total d’éléments. nom — Quick-BrowZer™ Appuyez sur le multi-sélecteur. L’affichage revient au mode Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage par et l’élément sélectionné...
  • Seite 92: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    Pour annuler la recherche En cas de lecture en mode alphabétique « SensMe™ channels » Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi- Si la plage recherchée est transférée par sélecteur vers la gauche. La liste des catégories « Content Transfer », les sections les plus de recherche apparaît.
  • Seite 93: Réglages Du Son Et Menu De

    Le nouveau moteur audio Advanced Sound lecture normal. Engine de Sony crée un champ acoustique idéal pour les trajets en voiture, avec traitement des Les paramètres suivants peuvent être réglés : signaux numériques. Advanced Sound Engine Le mode d’utilisation du multi-sélecteur peut...
  • Seite 94: Personnalisation De La Courbe De L'égaliseur - Eq7 Parametric Tune

    Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, Personnalisation de la courbe de sélectionnez « Initialize » et « Yes » à l’étape 3. l’égaliseur — EQ7 Parametric Tune Conseil Le paramètre « Custom » de EQ7 vous permet D’autres courbes d’égaliseur peuvent aussi être d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
  • Seite 95: Etalonnage De Précision Grâce À La

    Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce Appuyez sur le multi-sélecteur lorsque que « Listening Position Subwoofer » vous avez terminé de définir tous les apparaisse, puis appuyez dessus. paramètres. Si vous sélectionnez « Front R », « Front L », Appuyez sur (BACK).
  • Seite 96: Correction Du Niveau De Volume - Dynamic Loudness

    (Mode monaural) hors tension : « NO », « 30sec » (secondes), Permet de sélectionner le mode de réception « 30min » (minutes), « 60min » (minutes). monaurale pour améliorer une réception FM médiocre : « on », « off ».
  • Seite 97: Précautions

    *1 Lorsque la source USB/SensMe™/iPod est activée. • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, *2 Lorsqu’une station FM est captée. laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Ordre de lecture des fichiers MP3/...
  • Seite 98: A Propos De L'ipod

    Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Seite 99: Retrait De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs Retrait de l’appareil L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont Retirez le tour de protection. souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide 1 Retirez la façade (page 7).
  • Seite 100: Spécifications

    Pour plus de détails sur les éditions ou Service Pack compatibles, visitez le site d’assistance suivant : Sortie : Sorties de haut-parleurs http://support.sony-europe.com/ Impédance du haut-parleur : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Moniteur Couleurs (16 bits) ou davantage, 800 ×...
  • Seite 101: Dépannage

    • Le signal capté est trop faible. • La touche RESET a été enfoncée. t Syntonisez manuellement la fréquence. t Recommencez la procédure d’enregistrement En cours de réception FM, l’indication « ST » dans la mémoire. clignote. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été...
  • Seite 102: Lecture Usb

    Fonction RDS Affichage des erreurs et messages Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. Checking La station ne diffuse pas de programmes de L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal USB. capté est faible. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
  • Seite 103 Offset Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Overload Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
  • Seite 104 (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello sono applicate le direttive UE 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative 108-0075, Giappone.
  • Seite 105 Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione La tecnologia di riconoscimento musicale e i Assicurarsi di impostare la funzione di relativi dati sono forniti da Gracenote®. Gracenote spegnimento automatico (pagina 28). è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e L’apparecchio si spegne completamente e in identificazione musicale e nella diffusione dei contenuti associati.
  • Seite 106 Indice Operazioni preliminari iPod Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Riproduzione tramite un iPod ... . . 19 Disattivazione del modo Demo ... . . 6 Riproduzione tramite il connettore USB Preparazione del telecomando a scheda .
  • Seite 107: Informazioni Aggiuntive

    Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
  • Seite 108: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Preparazione del telecomando a scheda Azzeramento dell’apparecchio Rimuovere la pellicola di protezione. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7), quindi premere il tasto RESET (pagina 8) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una...
  • Seite 109: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore sul anteriore perno B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile eccessiva pressione. rimuoverne il pannello anteriore. Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio per utilizzare lo stesso.
  • Seite 110: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale E Manopola multidirezionale Pannello anteriore rimosso Ruotare per: regolare il volume/selezionare una voce di menu. Premere verso l’alto/il basso/sinistra/destra La presente sezione contiene le istruzioni per: selezionare una voce di menu. riguardanti la posizione dei comandi e le Premere per: effettuare l’impostazione operazioni di base.
  • Seite 111 Per il collegamento al dispositivo USB. Tasto (BACK) Per tornare al display precedente. K Tasto MODE pagina 11, 14, 18, 19, 20, 21, 22 Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)/selezionare il dispositivo USB (interno/esterno). Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero* L Tasto ZAP/SHUF pagina 16, 22, 24 Per impostare il modo ZAPPIN™...
  • Seite 112: Telecomando A Scheda Rm-X174

    I Tasto SOUND Telecomando a scheda Per effettuare l’impostazione dell’audio. RM-X174 J Tasto MODE Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)/selezionare il dispositivo USB interno/esterno (USB). SOURCE SOUND MODE Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero* MENU K Tasto...
  • Seite 113: Radio

    Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Per elencare le frequenze. delle stazioni Selezionare la banda, quindi premere (BROWSE). Viene visualizzato l’elenco preselezionato. Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la Premere la manopola multidirezionale guida, utilizzare la funzione BTM verso l’alto/il basso per selezionare la (memorizzazione automatica delle emittenti con stazione desiderata.
  • Seite 114: Rds

    è troppo debole o se la stazione Cenni preliminari sintonizzata non trasmette dati RDS. RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale Impostazione dei modi AF e TA segnale in radiofrequenza.
  • Seite 115: Selezione Del Modo Pty

    Music (Musica country), National Music (Musica nazionale), Oldies Music (Musica (Con il telecomando a scheda) anni 50/60), Folk Music (Musica folk), 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto Documentary (Documentari) numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza Nota del quale è memorizzata una stazione locale.
  • Seite 116: Dispositivi Usb

    Dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. TUNE TRAY •...
  • Seite 117: Riproduzione Tramite Il Connettore Usb

    Rimozione del dispositivo USB • Non collocare dispositivi non USB, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e così via nel TUNE 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. TRAY. • Non collocare oggetti infiammabili come accendini 2 Premere (OPEN). nel TUNE TRAY, in quanto si potrebbero causare 3 Premere PUSH OPEN sul TUNE TRAY.
  • Seite 118: Riproduzione Ripetuta

    Note Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. • Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a Per tornare al modo di riproduzione normale, seconda del dispositivo USB, del formato di selezionare “Repeat off”. registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza. •...
  • Seite 119: Ascolto Di Musica Adeguata Al Proprio Stato D'animo - Sensme

    — SensMe™ Content Transfer L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i brani per canale e di riprodurli in modo intuitivo. 4 Collegamento del dispositivo USB e Prima di utilizzare la funzione utilizzo della funzione SensMe™ su SensMe™...
  • Seite 120: Trasferimento Di Brani Sul Dispositivo Usb Utilizzando "Content Transfer

    Completare la registrazione seguendo * È possibile che la rilevazione non sia corretta. le istruzioni che appaiono sullo schermo. Suggerimento Se si collega un dispositivo USB registrato che contiene brani già sottoposti ad analisi, è possibile annullare la registrazione del dispositivo USB. Selezionare un brano dall’elenco Trasferimento di brani sul canali utilizzando la manopola...
  • Seite 121: Riproduzione Tramite Un Ipod

    “Emotional”: brani sentimentali come le ballate. Sito di assistenza clienti “Lounge”: musica lounge. http://support.sony-europe.com/ “Dance”: brani ritmati, rap, rhythm and blues. Note “Extreme”: brani hard rock. • Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di funzioni di comunicazione wireless sul TUNE TRAY,...
  • Seite 122: Riproduzione Tramite Il Connettore Usb (Esterno)

    Collegare l’adattatore in dotazione al I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti connettore USB. automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, ripetere il punto 7. (Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione “iPod”.) * I dati visualizzati variano in base all’iPod oppure potrebbero non essere visualizzati nel caso venga...
  • Seite 123: Voci Del Display

    Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a • Fare scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore prima di avviare la riproduzione. visualizzare “USB”, quindi premere Diversamente, eventuali ostacoli e simili potrebbero (MODE) per selezionare il dispositivo causare danni. USB. •...
  • Seite 124: Riproduzione Ripetuta

    (Con il telecomando a scheda) Riproduzione ripetuta Durante la riproduzione, premere più Tenere premuta la manopola volte (2) (SHUF) fino a visualizzare multidirezionale. l’impostazione desiderata. Ruotare la manopola multidirezionale Selezionare Per riprodurre per selezionare “Repeat”, quindi premere la manopola. Shuffle Album un album in ordine casuale.
  • Seite 125: Ricerca Di Un Brano

    Ruotare la manopola multidirezionale Ricerca di un brano per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Ricerca di un brano in base al Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10 % del numero totale di nome voci.
  • Seite 126: Ricerca Di Un Brano Tramite Ascolto Di Porzioni Di Brani - Zappin

    Premere la manopola multidirezionale Ricerca di un brano tramite verso l’alto/il basso per selezionare la voce desiderata, quindi premere la ascolto di porzioni di brani manopola. — ZAPPIN™ Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. È possibile ricercare il brano che si desidera Per annullare la Ricerca alfabetica ascoltare durante la riproduzione in sequenza di Premere...
  • Seite 127: Impostazioni Audio E Menu Di

    EQ7 Parametric Tune (sintonizzazione parametrica) (pagina 26) Advanced Sound Engine, la nuova tecnologia Listening Position Front/Rear (posizione audio di Sony, crea un effetto audio ideale per di ascolto anteriore/posteriore) (pagina 26) l’auto, con elaborazione digitale del segnale. Listening Position Subwoofer (posizione...
  • Seite 128: Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - Eq7 Parametric Tune

    Ruotare la manopola multidirezionale • Livello del volume fino a visualizzare “EQ7 Preset”, Premere la manopola multidirezionale verso quindi premere la manopola. l’alto/il basso per regolare la curva dell’equalizzatore. Premere la manopola multidirezionale Il livello del volume può essere regolato per verso l’alto/il basso fino a visualizzare incrementi di 1 dB da –6 dB a +6 dB.
  • Seite 129: Calibrazione Precisa Mediante Time Alignment - Listening Position Custom Tune

    Durante la ricezione/riproduzione, È possibile impostare la posizione approssimativa del subwoofer in base alla premere la manopola multidirezionale. posizione di ascolto se: Ruotare la manopola multidirezionale – il subwoofer è collegato fino a visualizzare “Listening Position – la posizione di ascolto è impostata su “Front Custom Tune”, quindi premere la R”, “Front L”, “Front”...
  • Seite 130: Uso Dei Diffusori Posteriori Come Subwoofer - Rear Bass Enhancer

    Uso dei diffusori posteriori come Regolazione delle voci di subwoofer — Rear Bass Enhancer impostazione — MENU La funzione Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare l’audio basso applicando Tenere premuta la manopola l’impostazione del filtro passa basso (pagina 25) multidirezionale. ai diffusori posteriori.
  • Seite 131: Modo Di Riproduzione

    Mono* (modo monofonico) Il LED Device Inside di avviso dispositivo interno lampeggia. Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “on”, “off”. Regional* (regionale) (pagina 12) BTM (pagina 11) *1 Se è attivata la sorgente USB/SensMe™/iPod.
  • Seite 132: Informazioni Sull'ipod

    Per la sostituzione del fusibile, Per eventuali domande o problemi riguardanti assicurarsi di utilizzare un l’apparecchio non trattati nel presente manuale, fusibile dello stesso rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire...
  • Seite 133: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori Rimozione dell’apparecchio Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non Rimuovere la cornice protettiva. funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7), quindi pulire i connettori con un cotton (pagina 7).
  • Seite 134: Caratteristiche Tecniche

    Per ulteriori dettagli sulle edizioni compatibili o i Terminale dell’antenna: Service Pack, visitare il seguente sito di assistenza: Connettore dell’antenna esterna http://support.sony-europe.com/ Frequenza intermedia: 25 kHz Monitor Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV Monitor 16 bit High color o superiore, 800 × 600 o...
  • Seite 135: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • Verificare il collegamento o il fusibile. amplificatore di potenza dell’antenna per auto • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. incorporata sul vetro posteriore/laterale).
  • Seite 136: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Messaggi e indicazioni di errore Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. Checking La stazione non è TP oppure il segnale è debole. È in corso il controllo del collegamento a un t Disattivare il modo TA (pagina 12). dispositivo USB.
  • Seite 137 è possibile andare oltre. “ ” L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Seite 138 EU-richtlijnen in acht nemen voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden De fabricant van dit product is Sony kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
  • Seite 139 Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 28). Muziekherkenningstechnologie en verwante Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde gegevens worden verschaft door Gracenote®. tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld Gracenote is de industrienorm op het gebied van nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
  • Seite 140 Inhoudsopgave Aan de slag iPod Het apparaat opnieuw instellen ... . . 6 Een iPod afspelen ..... . 19 De Demo-stand annuleren .
  • Seite 141: Aanvullende Informatie

    Foutmeldingen/berichten ....34 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
  • Seite 142: Aan De Slag

    Aan de slag De kaartafstandsbediening voorbereiden Het apparaat opnieuw instellen Verwijder het beschermende laagje. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
  • Seite 143: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B Ter voorkoming van diefstal kunt u het van het apparaat en druk de linkerzijde voorpaneel van het apparaat verwijderen. voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE/OFF) op het apparaat als u Waarschuwingstoon het apparaat wilt gebruiken.
  • Seite 144: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid E Multi-encoder Voorpaneel verwijderd Draaien: het volume aanpassen/een menu- item selecteren. Omhoog/omlaag/naar links/naar rechts In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie duwen: een menu-item selecteren. van bedieningselementen en instructies voor Indrukken: geluidsinstelling opgeven/een algemene handelingen.
  • Seite 145 Voor het aansluiten van het USB-apparaat. (BACK) toets Terugkeren naar het vorige scherm. K MODE toets pagina 11, 14, 18, 19, 20, 21, 23 Indrukken: de radioband selecteren (FM/ MW/LW)/een ander USB-apparaat inschakelen (intern/extern). Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren* L ZAP/SHUF toets pagina 16, 22, 24 De ZAPPIN™-stand openen (indrukken);...
  • Seite 146: Rm-X174 Kaartafstandsbediening

    J MODE toets RM-X174 Indrukken: de radioband selecteren (FM/ Kaartafstandsbediening MW/LW)/overschakelen tussen intern/extern USB-apparaat. Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren* SOURCE SOUND MODE (BROWSE) toets De lijst openen (Radio); de Quick- MENU BrowZer™-stand openen (USB). L M/m (+/–) toetsen ENTER Dezelfde functie als de multi-encoder –...
  • Seite 147: Zenders Opslaan En Ontvangen

    Radio De opgeslagen zenders ontvangen U kunt de frequentie in een lijst opnemen. Zenders opslaan en ontvangen Selecteer de band en druk op (BROWSE). Let op De lijst met voorkeuzezenders wordt Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, weergegeven. voorkom dan ongelukken: gebruik de BTM- Duw de multi-encoder omhoog/omlaag functie (geheugen voor beste afstemming).
  • Seite 148: Rds

    Toont het op dat moment ontvangen programmatype. Hiermee zoekt u ook naar het Als u het ontvangstgebied van het regionale geselecteerde programmatype. programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst "Regional off" in bij de instellingen (pagina 29). CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending Opmerking wordt de klok ingesteld.
  • Seite 149: Pty Selecteren

    (met de kaartafstandsbediening) zaken), Religion (Religie), Phone In (Phone In), Travel & Touring (Reizen), Leisure & 1 Druk bij FM-ontvangst op een cijfertoets ((1) Hobby (Ontspanning), Jazz Music (Jazz- tot en met (6)) waaronder een lokale zender is muziek), Country Music (Country-muziek), opgeslagen.
  • Seite 150: Usb-Apparaten

    USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt. TUNE TRAY • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), Sluit het USB-apparaat aan op de USB- WMA (.wma), AAC (.m4a) en AAC (.mp4).
  • Seite 151: Afspelen Via De (Externe) Usb-Aansluiting

    Houd (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt als u 2 Verwijder het USB-apparaat. het afspelen wilt stoppen. Opmerkingen over USB-apparaten • Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het Het USB-apparaat verwijderen afspelen, anders kunnen de USB-gegevens worden beschadigd. 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. •...
  • Seite 152: Herhaaldelijk Afspelen

    Als u de schermitems C wilt wijzigen, drukt u Selecteer Actie op (DSPL). Repeat Track Track herhaaldelijk Opmerkingen afspelen. • Welke items worden weergegeven is afhankelijk van het USB-apparaat, de opname-indeling en de Repeat Album Album herhaaldelijk instellingen. Ga naar de ondersteuningssite voor afspelen.
  • Seite 153: Sensme

    Zowel de analyse als de overdracht van tracks Genieten van muziek die bij uw wordt uitgevoerd door "Content Transfer". stemming past — SensMe™ Content De functies van Sony's unieke "SensMe™ Transfer channels" groeperen tracks automatisch op kanaal en bieden u de mogelijkheid intuïtief van muziek te genieten.
  • Seite 154: Tracks Overzetten Op Het Usb-Apparaat Met "Content Transfer

    Voltooi de registratie volgens de * Zal misschien niet juist worden gedetecteerd. instructies op het scherm. Sluit u een geregistreerd USB-apparaat aan waar geanalyseerde tracks op staan, dan kan de registratie van het USB-apparaat weer ongedaan gemaakt worden. Een track uit de kanalenlijst selecteren Tracks overzetten op het USB- met de multi-encoder.
  • Seite 155: Een Ipod Afspelen

    "Upbeat": Blije tracks voor een betere aangegeven in de tekst of afbeeldingen. stemming. "Emotional": Ballads. Ondersteuningssite "Lounge": Lounge-muziek. http://support.sony-europe.com/ "Dance": Ritme en rap, rhythm-n-bluestracks. Opmerkingen "Extreme": Intense rock-tracks. • Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met draadloze communicatiefuncties op de TUNE TRAY,...
  • Seite 156: Afspelen Via De (Externe) Usb-Aansluiting

    Sluit de bijgeleverde adapter aan op Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) de USB-aansluiting. totdat "USB" verschijnt en schakel dan over naar een ander USB- appparaat door op (MODE) te drukken. "USB Internal" verschijnt. De iPod wordt automatisch ingeschakeld en het scherm van de iPod ziet er als volgt uit.* Sluit de iPod aan op de bijgeleverde adapter.
  • Seite 157: Schermitems

    Sluit de iPod met de USB-kabel aan op Opmerkingen • Verwijder de iPod niet tijdens het afspelen, anders de USB-aansluiting via de kunnen de gegevens worden beschadigd. dockconnector. • Plaats geen andere apparaten dan USB-apparaten of vreemde voorwerpen, zoals munten, sleutels, kaarten, vloeistoffen, enzovoort op de TUNE TRAY.
  • Seite 158: Herhaaldelijk Afspelen

    Als u de schermitems C wilt wijzigen, drukt u In willekeurige volgorde afspelen op (DSPL). Houd (ZAP/SHUF) ingedrukt tijdens het Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt afspelen. gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk Druk herhaaldelijk op (ZAP/SHUF) tot weergegeven. de gewenste instelling wordt Opmerkingen weergegeven.
  • Seite 159: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    Een track zoeken Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening Een track zoeken op naam — Quick-BrowZer™ U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector, rechtstreeks bedienen. Deze functie werkt alleen wanneer de iPod is U kunt gemakkelijk een track op categorie aangesloten op de (externe) USB-aansluiting.
  • Seite 160: Zoeken Op Alfabetische Volgorde - Alfabetisch Zoeken

    Draai de de multi-encoder tot het item Zoeken op alfabet Annuleren van uw keuze, of een item in de buurt Druk op (BACK) of duw de multi-encoder van het item van uw keuze, wordt naar links. Er wordt een lijst van zoekcategorieën weergegeven.
  • Seite 161: In Het Geval Dat "Sensme™ Channels" Worden Afgespeeld

    In het geval dat "SensMe™ Geluidsinstellingen en channels" worden afgespeeld Instelmenu Als de track die u zoekt, is overgezet door "Content Transfer", worden de meest melodische De geluidsinstellingen wijzigen of ritmische gedeelten* van tracks afgespeeld. Zie voor informatie over de SensMe™-functie pagina 17.
  • Seite 162: Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Advanced Sound Engine

    — Advanced en druk op de multi-encoder. Sound Engine Stel de equalizercurve in. Advanced Sound Engine, Sony's nieuwe sound- • Frequentiebereik engine, creëert een ideaal geluidsveld in de auto Selecteer "Band1" tot "Band7" door de multi- met digitale signaalverwerking. Advanced Sound encoder te draaien.
  • Seite 163: Het Geluid Optimaliseren Door Time Alignment - Listening Position

    Als u de fabrieksinstelling voor de Als u "Front R", "Front L", "Front" of "All" equalizercurve wilt herstellen, selecteert u selecteert in stap 3 hierboven, kunt u de "Initialize" en "Yes" in stap 3. subwooferpositie instellen. Maak een keuze uit "Near", "Normal" of "Far", door de multi- encoder omhoog/omlaag te duwen en daarna Andere equalizercurven kunnen ook worden op de multi-encoder te drukken.
  • Seite 164: Dm+ Advanced

    Druk op (BACK). Volumeniveau compenseren Het scherm keert terug naar de normale — Dynamic Loudness ontvangst-/weergavestand. "Dynamic Loudness" verwijst naar het DM+ Advanced compenseren van het volumeniveau en de signaalversterking. DM+ Advanced verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door de hoge frequenties Druk tijdens ontvangst/afspelen op de te herstellen die verloren zijn gegaan in het multi-encoder.
  • Seite 165: Voorzorgsmaatregelen

    – "off": afstemmen met normale ontvangst. Mono* (monostand) Mono-ontvangststand selecteren om slechte FM-ontvangst te verbeteren: "on", "off". Regional* (pagina 12) BTM (pagina 11) Zie pagina 15 (USB), 20 (iPod) voor informatie over het verwijderen van het USB-apparaat of de iPod.
  • Seite 166: Informatie Over Ipod

    Zekering (10 A) nogmaals door, dan kan er Onderhoud sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de Sony-dealer bij u in de buurt. De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee.
  • Seite 167: Het Apparaat Verwijderen

    Aansluitingen schoonmaken Het apparaat verwijderen Het apparaat zal misschien niet goed werken als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel Verwijder de beschermende rand. niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen door het voorpaneel (pagina 7) los te maken en de 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7).
  • Seite 168: Technische Gegevens

    Optionele accessoires/apparatuur: USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Walkman-adapter XA-50WM Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-dealer. Neem contact op met uw Sony-dealer voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 169: Problemen Oplossen

    (alleen als uw auto is uitgerust met • Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm een FM/MW/LW-antenne in de achter- of zijruit). verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met t Controleer de aansluiting van de auto-antenne.
  • Seite 170: Foutmeldingen/Berichten

    Geen verkeersinformatie. Foutmeldingen/berichten • Schakel TA in (pagina 12). • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen Checking verkeersinformatie uit. Het apparaat controleert de aansluiting van een USB- t Stem af op een andere zender. apparaat. PTY geeft "- - - - - - - -" weer. t Wacht tot de controle van de aansluiting is voltooid.
  • Seite 171 " " Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de Sony- dealer bij u in de buurt raadplegen.
  • Seite 172 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S200X Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Diese Anleitung auch für:

LwMw

Inhaltsverzeichnis