Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOP37902 Benutzerinformation
Zanussi ZOP37902 Benutzerinformation

Zanussi ZOP37902 Benutzerinformation

Backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOP37902:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOP37902
FR Notice d'utilisation
Four
DE Benutzerinformation
Backofen
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOP37902

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOP37902 FR Notice d'utilisation Four DE Benutzerinformation Backofen...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de • remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en •...
  • Seite 4 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour • Pour éviter tout endommagement ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. décoloration de l'émail : • N'utilisez que des systèmes d'isolation – ne posez pas de plats allant au four ni appropriés : des coupe-circuits, des fusibles aucun autre objet directement sur le fond (les fusibles à...
  • Seite 5: Éclairage Intérieur

    tampons à récurer, de solvants ni d'objets • Les animaux de petite taille peuvent également métalliques. être très sensibles aux changements de • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les température survenant à proximité d'un four à consignes de sécurité figurant sur l'emballage. pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est •...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles ACCESSOIRES • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser comme •...
  • Seite 7: Utilisation Quotidienne

    MODIFICATION DE L'HEURE 1. Sélectionnez la fonction et la température Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est maximale. éteint. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que 3. Sélectionnez la fonction et la température le voyant de l'heure clignote sur l'affichage.
  • Seite 8 Fonction du four Utilisation Chaleur tournante Pour économiser de l'énergie lors de la cuisson d'aliments humide secs. Également pour cuire des pâtisseries dans des moules sur un seul niveau. Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN50304. Il est donc nécessaire de régler d'abord la durée de cuisson.
  • Seite 9: Fonctions De L'horloge

    TOUCHES Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. INDICATEUR DE CHAUFFE indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four. Lorsque vous activez une fonction du four, les segments s'affichent un à...
  • Seite 10: Utilisation Des Accessoires

    Au bout de 90 % du temps défini, un signal et le réglage de l'heure clignotent sur sonore retentit. l'affichage. Le four s'arrête. 4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un 3. Tournez la manette de sélection des fonctions signal sonore retentit pendant deux minutes. du four sur la position Arrêt.
  • Seite 11: Fonctions Supplémentaires

    • Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
  • Seite 12: Cuisson De Gâteaux

    CONSEILS contact avec la sole de votre four. Cela AVERTISSEMENT! Reportez-vous entraînerait une détérioration de l'émail et aux chapitres concernant la sécurité. modifierait les résultats de cuisson. La température et les temps de CUISSON DE GÂTEAUX cuisson indiqués sont fournis •...
  • Seite 13 Convection naturelle Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau au 80 - 100 Dans un fromage moule à gâteau de 26 cm Tarte aux 2 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à...
  • Seite 14 Convection naturelle Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Biscuits/ 140 - 150 25 - 45 Sur un Gâteaux plateau de secs/Tres- cuisson ses feuille- tées - sur un seul ni- veau Biscuits/ 140 - 150...
  • Seite 15 Convection naturelle Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à 2 (gauche 30 - 50 Dans un et droit) moule à...
  • Seite 16 Préparations à base d'œufs Convection naturelle Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60 Dans un Quiches...
  • Seite 17 Convection naturelle Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Rôti de 70 - 75 Sur une boeuf, grille mé- bien cuit tallique Épaule de 120 - 150 Avec porc couenne Jarret de 100 - 120 2 mor- porc...
  • Seite 18 Quantité Durée (min) Température Positions Plat (°C) des grilles Morceaux 1re face 2e face Filet de max. 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de max. 10 - 12 6 - 8 bœuf Saucisses max. 12 - 15 10 - 12 Côtelettes max.
  • Seite 19 Filet mignon de porc Positions des Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) grilles Épaule, collier, jam- 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 bon à l'os Côtelette, côte le- 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2 vée...
  • Seite 20 Poisson (à l'étuvée) Positions des gril- Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2 CHALEUR TOURNANTE HUMIDE En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de l'appareil que si c'est vraiment nécessaire.
  • Seite 21 Durée de dé- Décongélation com- Plat Quantité (g) congélation Commentaires plémentaire (min) (min) Beurre 30 - 40 10 - 15 Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décon- gelée.
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela AVERTISSEMENT! Reportez-vous risque d'endommager le revêtement anti- aux chapitres concernant la sécurité. adhésif. APPAREILS EN ACIER INOXYDABLE OU EN REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN ALUMINIUM • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
  • Seite 23 NETTOYAGE CONSEILLÉ Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse Option Description est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et Si le four n'est pas éteignez l'appareil. très sale. Durée de la procédure : 1 h. Le symbole «...
  • Seite 24: Remplacement De L'éclairage

    Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. Désengagez le système de verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur.
  • Seite 25 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer le Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est correc- four ni le faire fonctionner. une source d'alimentation élec- tement branché à une source trique ou le branchement est d'alimentation électrique (re- incorrect.
  • Seite 26: Informations De Maintenance

    Problème Cause probable Solution Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est • Éteignez le four à l'aide du pas dans ce tableau s'affiche. survenue. fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allu- mez-le de nouveau.
  • Seite 27: Installation Électrique

    ENCASTREMENT FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE min. 550 min. 560 INSTALLATION ÉLECTRIQUE min. 550 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 560 chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Seite 28: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOP37902XK Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor • Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder •...
  • Seite 32 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. •...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes: WARNUNG! Verletzungs-, – Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse Brandgefahr sowie Risiko von für eine gute Belüftung. Schäden am Gerät. – Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch bei Verwendung der •...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    SERVICE • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. GERÄTEBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen ZUBEHÖR • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen •...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    Zeit wird später nach 5 Sekunden automatisch 1. Stellen Sie die Funktion und die gespeichert. Höchsttemperatur ein. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. ÄNDERN DER UHRZEIT 3. Stellen Sie die Funktion und die Die Uhrzeit kann nur bei einem ausgeschalteten Höchsttemperatur ein.
  • Seite 36 Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von trockenem Gebäck. Auch zum Backen von Backwaren in Formen auf ei- ner Ebene. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Ener- gieeffizienzklasse gemäß EN50304 verwendet. Sie müssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen.
  • Seite 37: Aufheiz-Anzeige

    TASTEN Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. AUFHEIZ-ANZEIGE auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet. Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander UHRFUNKTIONEN TABELLE DER UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion...
  • Seite 38: Einstellen Des Kurzzeit-Weckers

    Zeitanzeige blinken im Display. Der Backofen wird 3. Der KURZZEIT-WECKER wird automatisch ausgeschaltet. nach fünf Sekunden eingeschaltet. 3. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Nach Ablauf von 90% der eingestellten Zeit Position Aus. ertönt ein Signalton. 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das 4.
  • Seite 39: Abschaltautomatik

    • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Temperatur (°C)
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die WARNUNG! Siehe Kapitel Emailbeschichtung beschädigen. "Sicherheitshinweise". BACKEN VON KUCHEN Die Temperaturen und Backzeiten in • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie Backzeit abgelaufen ist. sind abhängig von den Rezepten, der •...
  • Seite 41 Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Butter- 80 - 100 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku- 2 (links 80 - 100 2 Kuchen- formen chen rechts) (20 cm) auf dem Kombirost Strudel/ 60 - 80...
  • Seite 42 Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Plätzchen/ 140 - 150 25 - 45 Auf dem Feinge- Backblech bäck - ei- ne Ebene Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem Feinge- Backblech...
  • Seite 43 Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Englischer 2 (links 30 - 50 In einer Sandwich- Kuchen- kuchen à rechts) form (20 la Victo- 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut...
  • Seite 44 Pudding Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Nudelauf- 40 - 50 In einer lauf Auflauf- form Gemüse- 45 - 60 In einer auflauf Auflauf- form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf- form 180 - 190 180 - 190...
  • Seite 45 Heißluft mit Ringheizkör- Ober-/Unterhitze Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Schweine- 120 - 150 schulter Schwarte Schweins- 100 - 120 2 Stück haxe Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150...
  • Seite 46 Menge Dauer (Min.) Temperatur Gargut Ebene (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks max. 12 - 15 12 - 14 Beefs- max. 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürste max. 12 - 15 10 - 12 Schweins- max. 12 - 16 12 - 14 kotelett Hähnchen,...
  • Seite 47 Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Schinkenstück Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2...
  • Seite 48: Feuchte Heissluft

    Fisch, gedämpft Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 oder 2 FEUCHTE HEISSLUFT Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist. Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Nudel-Auflauf...
  • Seite 49: Dörren - Heissluft Mit Ringheizkörper

    Auftauzeit Zusätzliche Auftau- Gargut Menge (g) Bemerkungen (Min.) zeit (Min.) Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. Kuchen 1400 DÖRREN - HEISSLUFT MIT öffnen und am besten über Nacht auskühlen RINGHEIZKÖRPER lassen.
  • Seite 50: Hinweise Zur Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE scharfkantigen Gegenständen oder im WARNUNG! Siehe Kapitel Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls "Sicherheitshinweise". kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. HINWEISE ZUR REINIGUNG GERÄTE MIT EDELSTAHL- ODER • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem ALUMINIUMFRONT: Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
  • Seite 51: Erinnerungsfunktionen

    Verschmutzungen durch die heiße Luft zu 6. Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung vermeiden. zeigt das Display die Tageszeit an. Die 3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Backofentür bleibt verriegelt. Weiteres hierzu finden Sie unter 7. Sobald das Gerät abgekühlt ist, ertönt ein „Ofenfunktionen“.
  • Seite 52 90° Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie AUSTAUSCHEN DER LAMPE 2.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zuge- lassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Seite 55: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Back- heizt aber nicht. Der Ventilator schaltet. ofen aus. funktioniert nicht. Im Display 2. Halten Sie die Taste erscheint "Demo". gedrückt. 3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken.
  • Seite 56: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    MONTAGE BEFESTIGUNG DES GERÄTS IM MÖBEL min. 550 min. 560 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS min. 550 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den min. 560 Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. KABEL Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:...
  • Seite 57: Energie Sparen

    ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTDATENBLATT UND INFORMATIONEN GEMÄSS EU 65-66/2014 Herstellername Zanussi Modellidentifikation ZOP37902XK Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Elektrizität Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 34.6 kg – Nutzen Sie die Restwärme, um andere EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den...
  • Seite 58 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis