Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Gebrauchs- und
Montageanleitung
el
Οδηγίες χρήσης και
τοποθέτησης
U 1524 . .
de
el

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF U1524serie

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης U 1524 . .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite 2 – 46 47 – 91 Σελίδα Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ..3 Backen – großer Backofen ..21 Verpackung und Altgeräte ..3 Tipps und Tricks .
  • Seite 3: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf.
  • Seite 4: Vor Dem Einbau

    Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen. Elektrischer Anschluss Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Backbleche, Alufolie oder Schieben Sie auf dem Backofenboden kein Geschirr auf dem Backblech ein. Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Backofenboden Stellen Sie kein Geschirr auf den Backofenboden. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Seite 6: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld mit den Schaltern und Anzeigen. Sie erhalten Informationen zu den Heizarten und dem beigelegten Zubehör. Das Bedienfeld Backofen- Großer Kleiner Funktionen Backofen Elektronikuhr Backofen Funktionswähler mit Funktionswähler Temperaturwähler Schnellaufheizung für...
  • Seite 7: Kleiner Backofen Temperaturwähler

    Kleiner Backofen Temperaturwähler Stellungen 50 –275 Temperatur in °C. Backofenreinigung Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heinzart für den Backofen ein. Stellungen Backofenbeleuchtung Ober-/Unterhitze Grill groß Grill klein Versenkbare Zum Aus- und Einrasten drücken Sie auf den Schalter Schalter.
  • Seite 8: Einschubhöhen

    Einschubhöhen Kleiner Backofen Ihr Backofen ist mit 2 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet. Großer Backofen Ihr Backofen ist mit 4 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet.
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: Universalpfanne mit Rost 3 Roste Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Bestell-Nr. Universalpfanne Z 1232 X0 Universalpfanne Antihaftbeschichtung Z 1233 X0 Glaspfanne Z 1262 X0 Auflaufpfanne Z 1272 X0 Backblech Alu Z 1332 X0 Backblech Email Z 1342 X0 Backblech Antihaftbeschichtung...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Vorreinigung Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen. Entfernen Sie Rückstände der Verpackung, z. B. Styroporteilchen vollständig aus dem Backofen. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen feuchten Tuch. Entnehmen Sie Einhängegitter und Teleskop- schienen aus dem Backofen. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör mit heißer Spüllauge.
  • Seite 11: Elektronikuhr

    Elektronikuhr Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Dazu müssen Sie nach einem Druck der Funktionstaste die Zeit am Drehknopf einstellen. Einstellungen sind möglich, solange die Funktionsanzeige blinkt (~ 4 Sekunden). Das Bedienfeld Aktuelle Backofentemperatur Kurzzeitwecker Tageszeit Drehknopf Funktionstaste Kann durch leichtes Drücken aus- bzw.
  • Seite 12: Zeitschaltautomatik

    Zeitschaltautomatik für den großen Sie können den Backofen über die Elektronikuhr ein- bzw. ausschalten. Backofen Automatisches Ausschalten Das Backen oder Braten beginnt sofort. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. > Drücken Sie die Taste bis das Symbol blinkt und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: Stunde und...
  • Seite 13: Sonderfunktionen

    Der Backofen wird mit der eingestellten Zeit 11:00 automatisch eingeschaltet (Beispiel: Uhr), 12:30 und ausgeschaltet (Beispiel: Uhr). Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal und das Symbol blinkt. Zum vorzeitigen Beenden > des Signaltons drücken Sie die Taste Schalten Sie den Backofen aus. Zum Beenden des Automatikbetriebes drücken >...
  • Seite 14: Backofen-Funktionen

    Backofen-Funktionen Großer Backofen CircoTherm Heißluft Durch das Heizsystem in der Backofenrückwand wird die erwärmte Luft im Backofen umgewälzt, wodurch ein besonders guter Wärmeübergang auf das Back- oder Bratgut erreicht wird. Vorteile: – Backen und Braten auf bis zu 3 Ebenen gleichzeitig möglich –...
  • Seite 15 Brotbackstufe Brotbackstufe mit CircoTherm. Regelbar 180 – 220° C. Gärstufe Durch die Hefeteig-Gärstufe entstehen im Backofen ideale Bedingungen für das Aufgehen von Hefeteig. Temperatur: 35 – 38° C Luftfeuchtigkeit: 75 – 100% Vorteile: – schnelle und gleichmäßige Zunahme des Teigvolumens –...
  • Seite 16: Kleiner Backofen

    Backofen-Funktionen Kleiner Backofen Ober- und Unterhitze Durch oben und unten im Backofen angeordnete (Konventionelles System) Heizkörper wird die Wärme auf das Back- oder Bratgut übertragen. Backen und Braten ist nur auf einer Einschubhöhe möglich. Vorteile: – Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, Pizza, Quiche.
  • Seite 17: Backofen Ein- Und Ausschalten Großer Backofen

    Backofen ein- und ausschalten Großer Backofen Temperaturanzeige Beispiel: CircoTherm Heißluft Funktionswähler Schnellaufheizung für Temperatur- CircoTherm und wähler Brotbackstufe Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten Drehen Sie den Funktionswähler bis das Symbol für das gewünschte Heizsystem leuchtet. Die Vorschlagstemperatur erscheint im Display und die Backofenbeleuchtung schaltet ein.
  • Seite 18 Schnellaufheizung Einschalten Nach dem Einschalten des Backofens kann bei Heißluft oder Brotbackstufe über die Taste die Schnellaufheizung zugeschaltet werden. Das Symbol leuchtet während des Aufheizens. Es erlischt nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur. Vorzeitiges Löschen Drücken Sie die Taste , das Symbol geht aus und die Schnellaufheizung wird gelöscht.
  • Seite 19: Sicherheitseinrichtung

    Temperaturbereiche der verschiedenen Heizsysteme System Vorzugs- Temperatur- System Vorzugs- Temperatur- temperatur bereich temperatur bereich in ° C in ° C in ° C in ° C 40 – 200 50 – 250 Auftau- ohne 180 – 220 stufe –– –– –– Temperatur- feste einstellung...
  • Seite 20: Dauerhafte Verriegelung

    Dauerhafte Verriegelung Funktionswähler Nach dem Benutzen des Backofen, wenn der Funktionswähler 30 Sekunden in der 0-Stellung ist, wird die dauerhafte Verriegelung automatisch wieder eingeschaltet. Schalten Sie mit dem Funktionswähler 6 x schnell hintereinander von 0-Stellung nach links auf Stellung und wieder zurück. Im Display erscheint Der Backofen kann nicht versehentlich oder durch Unbefugte (z.
  • Seite 21: Backen - Großer Backofen

    Backen – großer Backofen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer in die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Hinweise Für helle Backformen aus dünnwandigem Material oder für Glasformen verlängert sich die Backzeit und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. Das Bräunungsergebnis können Sie durch Verändern der Temperatureinstellung beeinflussen.
  • Seite 22: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Blechkuchen ist unten Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die zu hell Universalpfanne aus dem Backofen. Der Formkuchen ist unten Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech zu hell sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind Schieben Sie Kuchen oder Gebäck höher ein.
  • Seite 23: Braten - Großer Backofen

    Braten – großer Backofen Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein und schieben Sie gemeinsam in dieselbe Einschubhöhe ein. Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Braten im offenen Geschirr Spülen Sie die Universalpfanne bzw. das Bratge- schirr mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch ein.
  • Seite 24 Hinweise Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen ca. 13 – 15 Minuten Bratdauer je cm Fleischhöhe mit Knochen ca.
  • Seite 25: Grillen - Großer Backofen

    Grillen – großer Backofen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Hinweise Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universal- pfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes.
  • Seite 26: Thermogrillen

    Thermogrillen Für besonders knuspriges Geflügel oder Braten (Schweinebraten mit Schwarte). Verwenden Sie den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie große Braten nach ca. der Hälfte der Grillzeit. Stellen Sie Glasgeschirr nach dem Grillen nicht auf eine kalte oder nasse Unterlage, sondern auf ein trockenes Küchentuch, damit das Glas nicht zerspringt.
  • Seite 27: Backofen Ein- Und Ausschalten Kleiner Backofen

    Backofen ein- und ausschalten kleiner Backofen Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Funktionswähler Einschalten: Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Seite 28: Braten - Kleiner Backofen

    Braten im kleinen Backofen Braten mit Ober- Geben Sie für fettes Fleisch und Geflügel je nach und Unterhitze Größe und Art des Bratens Liter Wasser in die Universalpfanne. Bei Bedarf heißes Wasser nachgießen. Schieben Sie den Braten in den kalten Backofen (Vorheizen nicht nötig –...
  • Seite 29: Grillen - Kleiner Backofen

    Grillen im kleinen Backofen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Hinweise Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universal- pfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes.
  • Seite 30: Auftauen Und Garen Im Großen Backofen

    Auftauen und Garen im großen Backofen Auftauen und Garen mit CircoTherm Heißluft Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- oder Tiefkühlprodukten nur CircoTherm. Beachten Sie bei allen tiefgekühlten Lebensmitteln grundsätzlich die Angaben des Herstellers. Aufgetaute Gefrier- oder Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch) benötigen generell kürzere Garzeiten als frische Produkte, weil das Frosten eine Art Vorgaren bewirkt.
  • Seite 31 Auftauen und Garen Tauen Sie rohe Tiefkühlprodukte oder Lebens- mittel aus einem Gefriergerät bei 50° C auf. Bei höheren Auftautemperaturen besteht die Gefahr des Austrocknens. Tauen Sie in Alufolie oder geschlossenen Alubehältern verpackte Tiefkühl-Gerichte bei 130 – 140° C auf. Tiefkühl-Backwaren bei 100 –...
  • Seite 32: Großer Backofen

    Auftaustufe – großer Backofen Funktionswähler Temperaturwähler Besonders geeignet für empfindliche Gebäcke (z. B. Sahnetorten). Drehen Sie den Funktionswähler auf Stellung Regeln Sie die Backofentemperatur mit dem Temperaturwähler nach unten, bis im Display – – – erscheint. Das Gehäuse an der Backofenrückwand läuft ohne Heizung.
  • Seite 33 Einschalten Füllen Sie vorsichtig in die Bodenwanne des Backofens 0,05 Liter Wasser (entspricht 50 ml, oder Wasserglas). Stellen Sie die Schüssel mit dem Teig auf die Mitte des Backrostes und schieben in Einschubhöhe 1 ein. Den Teig nicht abdecken. Schließen Sie die Backofentür. Drehen Sie den Funktionswähler auf Stellung Die Anzeigelampe leuchtet und im Display...
  • Seite 34: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Besonders empfehlenswerte Reinigungsprodukte können über den Kundendienst bezogen werden. Gerät aussen Edelstahl-/Aluminiumfront Tragen Sie handelsübliche Spülmittel auf einen...
  • Seite 35 Hinweise: Um Verschmutzungen zu vermeiden verwenden Sie: • CircoTherm Heißluft. Beim Arbeiten mit CircoTherm Heißluft ist die Verschmutzung geringer als bei den anderen Betriebsarten. • zum Backen von sehr feuchten Kuchen die Universalpfanne. • zum Braten geeignetes Geschirr (Bräter). Zur leichteren Reinigung können Sie die Backofenlampe einschalten und die Backofentür aushängen.
  • Seite 36: Katalytische Backofenverkleidung

    Katalytische Backofenverkleidung Selbstreinigende Flächen Die Rückwand ist mit selbstreinigendem Email im Backofen beschichtet. Sie reinigt sich selbst, während der Backofen im Betrieb ist. Größere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem Betrieb des Backofens. Reinigen Sie die selbstreinigende Rückwand nie mit Backofenreiniger. Eine leichte Verfärbung des Emails hat auf die Selbstreinigung keinen Einfluss.
  • Seite 37: Easyclean -Reinigungssystem

    Großer Backofen EasyClean ® Um Ihnen die Reinigung des Backofens zu Reinigungssystem erleichtern, ist Ihr Gerät mit einer Reinigungshilfe ausgestattet. Durch eine automatisch gesteuerte Verdampfung von Reinigungslösung weichen die Schmutzrückstände auf dem Email durch Wärme und Wasserdampf auf und lassen sich anschließend leichter entfernen.
  • Seite 38 Nach dem Abschalten der Hinweis: Reinigungshilfe Lassen Sie das Restwasser nicht längere Zeit, z. B. über Nacht im Backofen. Öffnen Sie die Backofentür und nehmen Sie das Restwasser mit einem großen saugfähigen Schwammtuch auf. Reinigen Sie den Backofen mit dem laugen- getränkten Schwammtuch, einer weichen Bürste, oder einem Topfreiniger aus Plastik.
  • Seite 39 Kleiner Backofen Backofenreinigung Automatische Die Backofenreinigung ist ein Regenerations- Backofenreinigung programm. Wenn sich die selbstreinigenden Teile im Backofen nicht mehr ausreichend reinigen, werden sie mit dieser Funktion regeneriert. Danach sind sie wieder voll funktionsfähig. Nehmen Sie Zubehör und Geschirr aus dem Backofen.
  • Seite 40: Aus- Und Einhängen Der Backofentür

    Aus- und Einhängen der Backofentür Backofentür Hinweis: Zur bequemeren Reinigung nach der automatischen Reinigungshilfe bietet Ihnen das Gerät folgende Möglichkeiten. Aushängen Öffnen Sie die Backofentür ganz. Klappen Sie die Sperrhebel links und rechts ganz auf. Stellen Sie die Backofentür schräg, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 41: Einhängegitter

    Einhängegitter Aushängen Ziehen Sie das Einhängegitter aus der Lagerbuchse heraus. Hängen Sie das Einhängegitter aus. Reinigen Sie die Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder mit einer Bürste. Einhängen Nach der Reinigung, montieren Sie die Einhänge- gitter in umgekehrter Reihenfolge. Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da.
  • Seite 42 Austauschen der Achtung: Gerät stromlos machen! Backofenlampe Durch Betätigen des Sicherungsautomaten, oder durch Herausdrehen der Sicherungen im Sicherungskasten Ihrer Wohnung. Großer Backofen Legen Sie ein Geschirrtuch in den kalten Backofen, um Schäden zu vermeiden. Nehmen Sie die Glasabdeckung ab. Dazu fassen Sie mit einem Messer, oder ähnlichem, zwischen das Glas und dem Halterahmen.
  • Seite 43: Was Ist, Wenn Etwas

    Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte-Elektronik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
  • Seite 44 was ist . . . Mögliche Ursache Abhilfe . . . wenn beim Braten oder Zu hohe Brattemperatur. Grillen Qualm entsteht? Rost oder Universal- Rost in Universalpfanne legen und pfanne falsch einge- zusammen in eine Einschubhöhe schoben. schieben..wenn emaillierte Einschub- Normale Erscheinung Nicht möglich.
  • Seite 45: Für Den Installateur Und Küchenfachmann Wichtige Hinweise

    Montageanleitung Für den Installateur und Küchenfachmann! Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Backofentürgriff nicht zum Transport und Einbau des Gerätes benutzen. Achtung: Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Für den Anschluss ist ein Netzanschlusskabel H 0 5 R R - F 3 zu verwenden. Nennaufnahme, Nennspannung und Typen-Nr.
  • Seite 46: Einbauen Des Backofens

    Einbauen des Backofens Einbaubackofen in die Einbauöffnung des Umbauschrankes einschieben und waagerecht ausrichten. Backofentür öffnen und Einbaubackofen an den seitlichen Leisten mit je einer Schraube am Umbauschrank befestigen. Die zwei Schrauben (sie liegen dem Einbaubackofen in einer Tüte bei) müssen beim Einschrauben leicht schräg nach außen angesetzt werden.
  • Seite 47 Περιεχ µενα Inhaltsverzeichnis Ψήσιµο Αρτοσκευασµάρων Τι πρέπει να προσέχετε ..48 – Μεγάλος φούρνος ... . . 66 Συσκευασία και παλιά συσκευή ..48 Υποδείξεις...
  • Seite 48: Τι Πρέπει Να Προσέχετε

    Τι πρέπει να προσέχετε Προτού χρησιµοποιήσετε την καινούργια συσκευή, διαβάστε µε προσοχή τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Tο παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ισχύει για διάφορα...
  • Seite 49: Πριν Τον Εντοιχισµ

    Πριν τον εντοιχισµ Ζηµιές µεταφοράς Μετά την αφαίρεση απ τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζηµιάς κατά τη µεταφορά δεν επιτρέπεται να συνδέσετε τη συσκευή. Ηλεκτρική σύνδεση Μ νο ένας αδειούχος ηλεκτρολ γος επιτρέπεται να συνδέσει την ηλεκτρική κουζίνα. Σε περίπτωση ζηµιών...
  • Seite 50: Αιτίες Για Τις Ζηµιές

    Αιτίες για τις ζηµιές Ταψί, αλουµιν χαρτο ή Μην τοποθετείτε ταψιά πάνω στον πάτο του µαγειρικ σκεύος πάνω φούρνου. Μην απλώνετε αλουµιν χαρτο πάνω στον πάτο του φούρνου στον πάτο του φούρνου. Μην τοποθετείτε κανένα µαγειρικ σκεύος πάνω στον πάτο του φούρνου. ∆ιαφορετικά...
  • Seite 51: Η Νέα Σας Ηλεκτρική Κουζίνα

    Η νέα σας ηλεκτρική κουζίνα Εδώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή. Στη συνέχεια σας εξηγούµε το πεδίο χειρισµού µε τους διακ πτες και τις ενδείξεις. Επιπλέον θα βρείτε πληροφορίες για τους τρ πους ψησίµατος και τα συνηµµένα εξαρτήµατα. Το πεδίο χειρισµού Λειτουργίες...
  • Seite 52: Μικρ Σ Φούρνος ∆Ιακ Πτης Επιλογής Θερµοκρασίας

    Μικρ ς φούρνος ∆ιακ πτης επιλογής Θέσεις/Eπιλογές: θερµοκρασίας 50 –275 Θερµοκρασία σε °C (θερµ ς αέρας) Καθαρισµ ς φούρνου ∆ιακ πτης επιλογής Με το διακ πτη επιλογής λειτουργίας ρυθµίζετε λειτουργίας τον τρ πο ψησίµατος για το φούρνο. Θέσεις/Eπιλογές Φωτισµ ς φούρνου Θέρµανση...
  • Seite 53: Ύψη Σχάρας/Ταψιών

    Ύψη σχάρας / ταψιών Μικρ ς φούρνος Ο φούρνος σας διαθέτει 2 θέσεις ύψους (υποδοχές) για σχάρες/ταψιά. Οι θέσεις αυτές αριθµούνται απ κάτω προς τα πάνω. Η αρίθµηση είναι σηµειωµένη µέσα στον φούρνο. Μεγάλος φούρνος O φούρνος διαθέτει 4 θέσεις ύψους για σχάρες/ταψιά.
  • Seite 54: Εξαρτήµατα

    Εξοπλισµ ς Ως εξαρτήµατα, συνοδεύοντα κάθε µοντέλο, περιέχονται Ταψί γενικής χρήσης µε σχάρα Σχάρα Περαιτέρω εξαρτήµατα µπορείτε να προµηθευτείτε απ τα Αριθµ ς ειδικά καταστήµατα: παραγγελίας Ταψί γενικής χρήσης Z 1232 X0 Ταψί γενικής χρήσης µε αντικολλητική επίστρωση Z 1233 X0 Γυάλινο...
  • Seite 55: Πρίν Τη Χρήση Για Πρώτη Φορά

    Πριν τη χρήση για πρώτη φορά Προκαταρκτικ ς Βγάλτε τα εξαρτήµατα απ τον φούρνο. καθαρισµ ς Αποµακρύνετε απ τον φούρνο λα τα κατάλοιπα απ τη συσκευασία, π.χ. κοµµατάκια απ φελιζ λ. Kαθαρίστε τη συσκευή εξωτερικά µε ένα υγρ µαλακ πανί. Αφαιρέστε...
  • Seite 56: Ηλεκτρονικ Ρολ Ι

    Ηλεκτρονικ ρολ ι Μπορείτε να χειριστείτε το ηλεκτρονικ ρολ ι µε το ένα χέρι. Γι' αυτ πρέπει µετά το πάτηµα του πλήκτρου να ρυθµίσετε τον χρ νο µε τον περιστρεφ µενο διακ πτη. Ρυθµίσεις είναι δυνατές, σο αναβοσβήνει η ένδειξη λειτουργίας (~δευτερ...
  • Seite 57: Αυτ Ματη Θέση Σε Και Εκτ Σ Λειτουργίας

    Αυτ µατη θέση σε και εκτ ς λειτουργίας για τον µεγάλο Μπορείτε να θέτετε τον φούρνο του ηλεκτρονικού φούρνο ρολογιού σε και εκτ ς λειτουργίας. Αυτ µατη θέση εκτ ς Αν το ψήσιµο κρέατος ή γλυκισµάτων πρ κειται ν' λειτουργίας αρχίσει...
  • Seite 58: Ειδικές Λειτουργίες

    Ο φούρνος τίθενται µε τους ρυθµισµένους χρ νους αυτ µατα σε λειτουργία (παράδειγµα: 11:00 η ώρα) και εκτ ς λειτουργίας 12:30 (παράδειγµα: η ώρα). Μετά τη λήξη του χρ νου ηχεί ένα σήµα και το σύµβολο αναβοσβήνει. Για την πρ ωρη διακοπή...
  • Seite 59: Λειτουρνίες Φούρνου

    Λειτουργίες φούρνου Μεγάλος φούρνος ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ Mε το σύστηµα θέρµανσης που βρίσκεται στο πίσω CircoTherm τοίχωµα του φούρνου ανακυκλώνεται ο θερµ ς αέρας µέσα στο φούρνο. Mε αυτ τον τρ πο επιτυγχάνεται µια ιδιαίτερα καλή µετάδοση της θερµ τητας στο φαγητ που ψήνεται. Πλεονεκτήµατα: –...
  • Seite 60 ΒΑΘΜΙ∆Α ΨΗΣΙΜ. ΨΩΜΙΟΥ Βαθµίδα ψησίµατος ψωµιού µε θερµ αέρα CircoTherm ρυθµιζ µενη απ 180-220° C. ΒΑΘΜΙ∆Α ΦΟΥΣΚΩΜ. ΖΥΜΗΣ Με τη βαθµίδα δι γκωσης ζύµης µε µαγιά δηµιουργούνται µέσα στον φούρνο ιδανικές συνθήκες για να “γίνει” (να διογκωθεί) ζύµη µε µαγιά. Θερµοκρασία: 35 –...
  • Seite 61: Μικρ Φούρνος

    Λειτουργίες φούρνου Μικρ ς φούρνος ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ ΘΕΡΜΑΝΣΗ H θερµ τητα µεταδίδεται στο φαγητ που ψήνεται (Συµβατικ σύστηµα µε τη βοήθεια θερµαντικών στοιχείων που είναι θέρµανσης) διατεταγµένα πάνω και κάτω µέσα στο φούρνο. Tο ψήσιµο µπορεί να γίνει µ νο σε µία θέση ύψους. Πλεονεκτήµατα: –...
  • Seite 62: Θέση Του Φούρνου Σε Και Εκτ Σ Λειτουργίας Μεγάλος Φούρνος

    Θέση του φούρνου σε και εκτ ς λειτουργίας µεγάλος και µικρ ς φούρνος Ένδειξη θερµοκρασίας Μεγάλος φούρνος Παράδειγµα: ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ CircoTherm ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας Ταχεία θέρµανση για τη λειτουργία ∆ιακ πτης επιλογής µε θερµ αέρα και τη βαθµίδα θερµοκρασίας ψησίµατος...
  • Seite 63 Ταχεία θέρµανση Θέση σε λειτουργία Μετά τη θέση του φούρνου σε λειτουργία µπορεί να ενεργοποιηθεί πρ σθετα στον θερµ αέρα ή στη βαθµίδα ψησίµατος ψωµιού η ταχεία θέρµανση µέσω του πλήκτρου Το σύµβολο είναι αναµµένο κατά την προθέρµανση. Αυτ σβήνει, αφού επιτευχθεί η ρυθµισµένη θερµοκρασία.
  • Seite 64: Συστήµατα Ασφαλείας

    Περιοχές θερµοκρασίας των διαφ ρων συστηµάτων θέρµανσης Σύστηµα Καταλληλ τερη Περιοχή Σύστηµα Καταλληλ τερη Περιοχή θερµοκρασία θερµοκρασίας θερµοκρασία θερµοκρασίας σε ° C σε ° C σε ° C σε ° C & 40 – 200 50 – 275 Βαθµίδα χωρίς 180 –...
  • Seite 65: Μ Νιµη Ασφάλιση

    Μ νιµη ασφάλιση ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας Μετά τη χρήση του φούρνου, ταν ο διακ πτης επιλογής λειτουργίας είναι 30 δευτερ λεπτα στη θέση 0, ξαναενεργοποιείται αυτ µατα το µ νιµο κλείδωµα. Ρυθµίζετε µε τον διακ πτη επιλογής λειτουργίας 6 φορές γρήγορα διαδοχικά απ τη θέση 0 στη λειτουργία...
  • Seite 66: Μεγάλος Φούρνος

    Ψήσιµο αρτοσκευασµάτων – Μεγάλος φούρνος Ψήσιµο σε φ ρµες Πάντοτε να βάζετε τη φ ρµα στο κέντρο της σχάρας. Συνιστούµε σκούρες φ ρµες ψησίµατος απ µέταλλο. Υποδείξεις Για ανοιχτ χρωµες φ ρµες ψησίµατος µε λεπτά τοιχώµατα ή για γυάλινες φ ρµες παρατείνεται η διάρκεια...
  • Seite 67: Υποδείξεις Και Τεχνάσµατα

    Υποδείξεις και Τεχνάσµατα Το γλυκ ταψιού έχει πολύ Βγάλτε τα ταψιά που δεν χρησιµοποιείτε απ το ανοιχτ χρώµα στο κάτω φούρνο. µέρος του Το γλυκ φ ρµας έχει πολύ Μη βάζετε τις φ ρµες στο φούρνο πάνω σε ταψί ανοιχτ χρώµα στο κάτω αλλά...
  • Seite 68: Μεγάλος Φούρνος

    Ψήσιµο – Μεγάλος φούρνος Eγκαταστήστε τη σχάρα στο ταψί γενικής χρήσης και βάλτε τα και τα δύο στην ίδια θέση ύψους στο φούρνο. Kρέας µε βάρος πάνω απ 750 γραµµάρια µπορεί να ψηθεί ιδιαίτερα οικονοµικά στο φούρνο. Ψήσιµο σε ανοικτ σκεύς Ξεπλύνετε...
  • Seite 69 Υποδείξεις Μεγάλα, ψηλά ψητά, χήνα, γαλοπούλα, πάπια = µεγάλη διάρκεια ψησίµατος, χαµηλή θερµοκρασία Μεσαία, χαµηλά ψητά = µεσαία διάρεκια ψησίµατος, µέτρια θερµοκρασία Μικρά ψητά σε φέτες = µικρή διάρκεια ψησίµατος, υψηλή θερµοκρασία ∆ιάρκεια ψησίµατος ανά cm ύψους κρέατος χωρίς κ καλα περ. 13-15 λεπτά ∆ιάρκεια...
  • Seite 70: Γκριλ - Μεγάλος Φούρνος

    Γκριλ – Μεγάλος φούρνος H λειτουργία του γκριλ απαιτεί προσοχή. Kρατήστε πάντοτε µακριά τα παιδιά. Υποδείξεις Ψήνετε στο γκριλ µε κλειστή την π ρτα του φούρνου. Oι θερµοκρασίες του γκριλ είναι ρυθµιζ µενες. Πάντοτε να βάζετε τη σχάρα και το ταψί γενικής χρήσης...
  • Seite 71: Θερµογκριλ

    Θερµολκριλ Για ιδιαίτερα ξεροψηµένα πουλερικά και ψητ (χοιριν µε κρούστα) Xρησιµοποιήστε τη σχάρα και το ταψί γενικής χρήσης. Γυρίστε µεγάλα κοµµάτια ψητού µετά απ την πάροδο του µισού περίπου χρ νου του ψησίµατος. Nα µη βάζετε γυάλινα σκεύη µετά το ψήσιµο στο γκριλ...
  • Seite 72: Θέση Του Φούρνου Σε Και Εκτ Σ Λειτουργίας Μικρ Σ Φούρνος

    Θέση του φούρνου σε και εκτ ς λειτουργίας Μικρ ς φούρνος Πριν θέσετε τον φούρνο σας σε λειτουργία, αποφασίστε ποι σύστηµα θέρµανσης θέλετε να χρησιµοποιείσετε. ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας Θέση σε λειτουργία: Ρυθµίστε τον διακ πτη επιλογής λειτουργίας στο σύστηµα που επιλέξατε. Ρυθµίστε...
  • Seite 73: Ψήσιµο Φαγητού - Μικρ Σ Φούρνος

    Ψήσιµο – Μικρ ς φούρνος Θέρµανση απ πάνω / απ κάτω (συνήθισµένο σύστηµα θέρµανσης) Για λιπαρ κρέας και πουλερικά προσθέστε ανάλογα µε το µέγεθος και το είδος του ψητού ως του λίτρου νερ στο ταψί γενικής χρήσης. Bάλτε το ψητ στον κρύο φούρνο (δεν χρειάζεται προθέρµανση...
  • Seite 74: Γκριλ - Μικρ Σ Φούρνος

    Γκριλ – Μικρ ς φούρνος H λειτουργία του γκριλ απαιτεί προσοχή. Kρατήστε πάντοτε µακριά τα παιδιά. Υποδείξεις Ψήνετε στο γκριλ µε κλειστή την π ρτα του φούρνου. Oι θερµοκρασίες του γκριλ είναι ρυθµιζ µενες. Πάντοτε να βάζετε τη σχάρα και το ταψί γενικής χρήσης...
  • Seite 75: Απ Ψυξη Και Άχνισµα - Μεγάλος Φούρνος

    Απ ψυξη και άχνισµα – Μεγάλος φούρνος Απ ψυξη και άχνισµα µε αέρα CircoTherm Σηµαντικές υποδείξεις Για την απ ψυξη και το άχνισµα κατεψυγµένων προϊ ντων χρησιµοποείτε πάντοτε µ νο θερµ αέρα CircoTherm. Nα προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία του παρασκευαστή σε λα τα κατεψυγµένα προϊ ντα. Aποψυγµένα...
  • Seite 76 Απ ψυξη και άχνισµα Aποψύχετε ωµά κατεψυγµένα είδη ή τρ φιµα απ ψύκτη πάντοτε στους 50° C. Σε υψηλ τερες θερµοκρασίες απ ψυξης υπάρχει κίνδυνος να στεγνώσουν. Aποψύχετε κατεψυγµένα φαγητά που είναι συσκευασµένα σε αλουµιν χαρτο ή σε κλειστά δοχεία απ αλουµίνιο στους 130 –140° C. Aποψύχετε...
  • Seite 77: Βαθµίδα Ξεπαγώµατος - Μεγάλος Φούρνος

    Βαθµίδα ξεπαγώµατος - Μεγάλος φούρνος ∆ιακ πτης επιλογής ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας θερµοκρασίας Μ νο για ευαίσθητα γλυκά (π.χ. τούρτα σαντιγί). Γυρίστε τον διακ πτη επιλογής λειτουργίας στη θέση Ρυθµίστε τη θερµοκρασία του φούρνου µε τον διακ πτη επιλογής θερµοκρασίας προς τα κάτω, –...
  • Seite 78 Θέση σε λειτουργία Χύνετε προσεκτικά µέσα στην κοιλ τητα του πάτου του φούρνου 0,05 λίτρα νερ (αντιστοιχεί σε 50 ml ή σε ποτηριού του νερού). Τοποθετείτε τη γαβάθα µε τη ζύµη στο κέντρο της σχάρας ψησίµατος και τοποθετείτε τη σχάρα στην υποδοχή 1. Μη...
  • Seite 79: Καθαρισµ Σ Και Φροντίδα

    Καθαρισµ ς και φροντίδα Σηµαντικές Μη χρησιµοποιείτε για τον καθαρισµ µέσα υποδείξεις τριψίµατος, διαβρωτικά µέσα και αντικείµενα που δηµιουργούν αµυχές. Μην ξύνετε τα καµένα κατάλοιπα φαγητών, αλλά τα µαλακώνετε µε βρεγµένο πανί και απορρυπαντικ πιάτων. Ιδιαίτερα συνιστώµενα προϊ ντα καθαρισµού µπορείτε...
  • Seite 80 Υποδείξεις: Για να αποφεύγετε τους ρύπους, χρησιµοποιείτε: • θερµ αέρα CircoTherm. Κατά την εργασία µε θερµ αέρα CircoTherm ο φούρνος λερώνεται λιγ τερο, απ' τι µε άλλους τρ πους ψησίµατος. • για το ψήσιµο πολύ χυµωδών γλυκισµάτων το ταψί γενικής χρήσης. •...
  • Seite 81: Καταλυτική Επένδυση Φούρνου

    Καταλυτική επένδυση φούρνου Καθαρισµ ς των καταλυτικών Το πίσω τοίχωµα καλύπτεται µε αυτοκαθαριζ µενο επιφανειών µέσα στο φούρνο εµαγιέ. Αυτοκαθαρίζεται, ταν ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία. Οι µεγάλες πιτσιλιές αποµακρύνονται µερικές φορές µετά απ επανειληµµένη λειτουργία του φούρνου. Μην καθαρίζετε ποτέ το πίσω τοίχωµα µε απορρυπαντικ...
  • Seite 82: Easyclean - Μεγάλος Φούρνος

    Μεγάλος φούρνος Σύστηµα καθαρισµού H συσκευή είναι εφοδιασµένη µε ένα βοηθητικ σύστηµα καθαρισµού φούρνου για να σας EasyClean ® διευκολύνει στον καθαρισµ του φούρνου. Mε τη βοήθεια µιας αυτ µατα ρυθµιζ µενης εξάτµισης διαλύµατος απορρυπαντικού µαλακώνουν τα κατάλοιπα πάνω στο εµαγιέ µε τη θέρµανση και τους...
  • Seite 83 Μετά τη διακοπή της Yποδείξεις: λειτουργίας του συστήµατος Μην αφήνετε το υπ λοιπο νερ για πολύ, π.χ. λη καθαρισµού του φούρνου τη νύχτα, στο φούρνο. Aνοίξτε την π ρτα του φούρνου και αφαιρέστε το υπ λοιπο νερ µε ένα µεγάλο απορροφητικ πανί.
  • Seite 84: Καθαρισµ Σ Φούρνου

    Μικρ ς φούρνος Καθαρισµ ς φούρνου Αυτ µατος καθαρισµ ς Ο καθαρισµ ς φούρνου είναι ένα πρ γραµµα φούρνου αναζωογ νησης. ταν τα αυτοκαθαριζ µενα µέρη στον φούρνο δεν καθαρίζονται πλέον επαρκώς, αναζωογονούνται µε τη λειτουργία αυτή. Κατ πιν είναι ξανά έτοιµα για λειτουργία.
  • Seite 85: Αφαίρεση Και Εγκατάσταση Της Π Ρτας Του Φούρνου

    Αφαίρεση και εγκατάσταση της π ρτας του φούρνου Yπ δειξη: Για πι άνετο καθαρισµ µετά απ τη χρήση του αυτ µατου συστήµατος καθαρισµού, η συσκευή σας προσφέρει τις ακ λουθες δυνατ τητες. Aφαίρεση Aνοίξτε εντελώς την π ρτα του φούρνου. Aνεβάστε...
  • Seite 86: Σχάρες Ανάρτησης

    Σχάρες ανάρτησης Ξεκρέµασµα Τραβήξτε την σχάρα ανάρτησης απ τον κάλυκα έδρασης. Ξεκρεµάστε την σχάρα ανάρτησης. Καθαρίστε τις σχάρες ανάρτησης µε απορρυπαντικ και σφουγγάρι ή µε βούρτσα. Ανάρτηση Μετά τον καθαρισµ συναρµολογήστε τα πλέγµατα ανάρτησης στην αντίστροφη σειρά. Επισκευές και Βλάβης Σε...
  • Seite 87 Aλλαγή της λάµπας Προσοχή: Αποσυνδέστε τη συσκευή απ το του φούρνου ηλεκτρικ ρεύµα! Για τον σκοπ αυτ κατεβάστε τον αυτ µατο ασφάλισης ή ξεβιδώστε τις ασφάλειες στον πίνακα του σπιτιού. Μεγάλος φούρνος Aπλώστε µια πετσέτα στον κρύο φούρνο για να αποφύγετε...
  • Seite 88: Τί Συµβαίνει, Ταν Κάτι Δε Λειτουργεί

    Τί συµβαίνει, ταν κάτι δε λειτουργεί; ∆εν είναι πάντοτε απαραίτητο να καλείτε το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών. Σε ορισµένες περιπτώσεις µπορείτε να βοηθήσετε µ νοι τον εαυτ σας. Στον ακ λουθο πίνακα θα βρείτε ορισµένες χρήσιµες συµβουλές. Γενική υπ δειξη: Eργασίες στο ηλεκτρονικ σύστηµα της συσκευής επιτρέπεται να γίνουν µ νο απ ειδικ...
  • Seite 89 τι συµβαίνει ... Πιθανή αιτία Αντιµετώπιση . . . ταν κατά το ψήσιµο ή το Πολύ υψηλή ψήσιµο στο γκριλ σχηµατιστεί θερµοκρασία ψησίµατος καπν ς; Η σχάρα ή το ταψί Βάλτε τη σχάρα µέσα στο ταψί γενικής χρήσης δεν γενικής χρήσης και βάλτε τα µαζί σε έχουν...
  • Seite 90: Οδηγίες Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Για τον τεχνικ τοποθέτησης και για τον ειδικ τεχνικ κουζίνας! Σηµαντικές Απ συρση του υλικού συσκευασίας σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. υποδείξεις Μη χρησιµοποιείτε τη λαβή της π ρτας του φούρνου για µεταφορά και τοποθέτηση της συσκευής. Προσοχή: Η σύνδεση και η θέση σε λειτουργία για...
  • Seite 91: Τοποθέτηση Της Κουζίνας

    Τοποθέτηση της κουζίνας Περάστε την κουζίνα στο άνοιγµα τοποθέτησης του ντουλαπιού και να ρυθµισθεί σε οριζ ντια θέση. Ανοίξτε την π ρτα του φούρνου και στερεώστε την κουζίνα στο ντουλάπι µε µια βίδα στην κάθε µια απ τις πλευρικές παρυφές. Οι...
  • Seite 92 A-1100 Wien Für Österreich: Fax: +49 (0) 89 / 45 90-35 32 Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60 Tel: 08 10 / 70 04 00 Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at zum Regionaltarif 9000 058 959 Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis