Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT34030IM0
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT34030IM0

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation FAVORIT34030IM0 DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......16 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 4: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau 3.
  • Seite 6: Programmes

    Voyant Marche/Arrêt Touche Départ différé Indicateur de programme Touche Départ Voyants Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du program- Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Seite 7: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
  • Seite 8: Réglage Manuel

    1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électroni- quement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Le voyant de fin clignote de façon intermittente.
  • Seite 9: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 10: Utilisation Quotidienne

    10 www.aeg.com 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez le 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que réservoir. l'indicateur de programme soit ali- gné sur le programme souhaité. As- •...
  • Seite 11 FRANÇAIS 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Le voyant Marche/Arrêt s'allume. maximal. • Les voyants des phases correspon- 3. Assurez-vous que le réservoir de sel dant au programme sélectionné régénérant et le distributeur de liqui- clignotent. de de rinçage sont pleins. 4.
  • Seite 12: Annulation Du Programme

    12 www.aeg.com Annulation du programme 1. Éteignez l'appareil. Tournez le sélec- teur jusqu'à ce que l'indicateur de Appuyez sur la touche de départ et programme soit aligné sur l'indica- maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le teur Marche/Arrêt. voyant de départ s'éteigne et les indica- 2.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Assurez-vous que les bras d'aspersion des articles en bois, en corne, en alu- tournent librement avant de lancer un minium, en étain et en cuivre. programme. • Ne placez pas dans l'appareil des ob- jets pouvant absorber l'eau (éponges, 7.4 Avant le démarrage d'un chiffons de nettoyage).
  • Seite 14: Nettoyage Extérieur

    14 www.aeg.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (C).
  • Seite 15 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indi- cateur de programme soit aligné sur l'indicateur Marche/Arrêt. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement.
  • Seite 16: Caracteristiques Techniques

    16 www.aeg.com Taches et traces de gouttes d'eau • Le distributeur de liquide de rinçage séchées sur les verres et la vaisselle est vide. • La quantité de liquide de rinçage libé- • Il se peut que la qualité du liquide de rée n'est pas suffisante.
  • Seite 17 11. UMWELTTIPPS ............. 32 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    18 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 19: Entsorgung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    20 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler 3. BEDIENFELD...
  • Seite 21: Programme

    DEUTSCH Kontrolllampe „Ein/Aus“ Zeitvorwahl-Taste Referenzmarkierung Start-Taste Kontrolllampen Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe er- lischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Programmbetriebs. 4. PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Ener- Wasser Programm zungsgrad...
  • Seite 22: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    22 www.aeg.com 4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 23: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung die Einstellung des Wasserenthär- ters daran, wie oft die Anzeige 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- blinkt. Zum Beispiel: 5 Blinkzeichen ter, bis die Referenzmarkierung auf + Pause + 5 Blinkzeichen = Härte- die Ein/Aus-Anzeige zeigt.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    24 www.aeg.com 5.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 25: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 6.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Men- ge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- wenden, legen Sie diese in den Rei- nigungsmittelbehälter (A).
  • Seite 26: Einstellen Und Starten

    26 www.aeg.com 6. Stellen Sie die Menge des Klarspül- Starten eines Programms mit mittels ein. Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 6.3 Einstellen und Starten 2. Drücken Sie die Taste „Zeitvorwahl“, eines Programms um den Start des Spülprogramms um drei Stunden zu verzögern. Die Kon-...
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm die Referenzmarkierung auf die Ein/ starten, stellen Sie sicher, dass Aus-Position zeigt. der Reinigungsmittelbehälter ge- 2. Schließen Sie den Wasserhahn. füllt ist. • Lassen Sie das Geschirr abküh- len, bevor Sie es aus dem Ge- Am Programmende rät nehmen.
  • Seite 28: Vor Dem Starten Eines

    28 www.aeg.com • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- • Die Filter sind sauber und ordnungs- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung gemäß eingesetzt. nach unten ein. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und •...
  • Seite 29: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver- gewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
  • Seite 30 30 www.aeg.com Alarmcode Problem • Die Start-Anzeige blinkt kontinuier- Das Aqua-Control-System ist einge- lich. schaltet. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ blinkt dreimal. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be- vor Sie die Überprüfungen vor- nehmen. Drehen Sie den Pro- grammwahlschalter, bis die Refe- renzmarkierung auf die Ein/Aus- Position zeigt.
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie • Die Ursache kann in der Qualität des sich an den Kundendienst. Reinigungsmittels liegen. Wenn andere Alarmcodes anzeigt wer- Das Geschirr ist noch nass. den, wenden Sie sich an den Kunden- • Das Programm enthält keine Trock- dienst.
  • Seite 32: Umwelttipps

    32 www.aeg.com 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
  • Seite 33 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........47 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    34 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • El aparato debe quedar conectado a atentamente las instrucciones facilitadas. tierra. El fabricante no se hace responsable de • Asegúrese de que las especificaciones los daños y lesiones causados por una eléctricas de la placa coinciden con las...
  • Seite 35 ESPAÑOL • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas so- bre él.
  • Seite 36: Descripción Del Producto

    36 www.aeg.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Selector de dureza del agua 3. PANEL DE MANDOS...
  • Seite 37: Programas

    ESPAÑOL Indicador de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Indicador de programa Tecla de Inicio Indicadores Selector de programas Indicadores Descripción Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de secado. Indicador de fin. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está...
  • Seite 38: Antes Del Primer Uso

    38 www.aeg.com Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.com Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. ANTES DEL PRIMER USO 1.
  • Seite 39: Ajuste Manual

    ESPAÑOL Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico • El indicador de fin parpadea de forma intermitente. El número de 1. Asegúrese de que el indicador de parpadeos indica el nivel del des- programa del selector de programas calcificador.
  • Seite 40: Uso Diario

    40 www.aeg.com 5.3 Llenado del dosificador de abrillantador Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como má- ximo. Limpie las salpicaduras de abrillanta- dor con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada es- puma.
  • Seite 41 ESPAÑOL 6.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el com- partimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña can- tidad de detergente en el comparti- mento (D).
  • Seite 42 42 www.aeg.com a parpadear, el aparato se encuentra – Se enciende el indicador de la fase en modo de ajuste. en marcha. • Gire el selector de programas hasta que el indicador de programa quede Apertura de la puerta mientras alineado con un programa del panel está...
  • Seite 43: Consejos

    ESPAÑOL • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato.
  • Seite 44: Mantenimiento Y Limpieza

    44 www.aeg.com • Antes de iniciar un programa, com- • La posición de los objetos en los ces- pruebe que los brazos aspersores gi- tos es correcta. ran sin obstrucción. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
  • Seite 45: Limpieza Del Exterior

    ESPAÑOL Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la dere- cha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los fil- tros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 8.2 Limpieza de los brazos 8.3 Limpieza del exterior aspersores Limpie el aparato con un paño suave hu-...
  • Seite 46 46 www.aeg.com Problema Posible solución No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conecta- do a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible da- ñado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está...
  • Seite 47: Información Técnica

    ESPAÑOL 10. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 590 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) de agua máx.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis