Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT ÖKOXL I Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT ÖKOXL I:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT ÖKOXL I
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
26
48
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT ÖKOXL I

  • Seite 1 NL AFWASAUTOMAAT FAVORIT ÖKOXL I GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 12 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 GGebruik van zout voor de afwasautomaat 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De afwasautomaat inruimen 16 Afwasprogramma's 18 Een afwasprogramma selecteren en starten...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het apparaat aan iemand anders geeft.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glans- spoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
  • Seite 6: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
  • Seite 7: Het Apparaat Wegdoen

    Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm...
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Aan-/uit-toets Programmagids Program-aanraaktoets Programma-indicatielampjes Display Delay-aanraaktoets Start-aanraaktoets Indicatielampjes Option-aanraaktoets Indicatielampjes Multitab-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. ÖKO PLUS-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. Extra hygiëne-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. Wasfase-indicatielampje.
  • Seite 10 Bedieningspaneel Indicatielampjes Zoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor- den. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir hebt bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat. Delay -indicatielampje. Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indicatielampje.
  • Seite 11 Bedieningspaneel Option-aanraaktoets Multitab ÖKO PLUS Extra hygiëne Eén keer drukken GEACTIVEERD GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Twee keer drukken GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Drie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Vier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Vijf keer drukken GEACTIVEERD GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Zes keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD...
  • Seite 12: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat BEDIENING VAN HET APPARAAT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhard- heid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. 2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines. 3.
  • Seite 13: Handmatig Instellen

    GGebruik van zout voor de afwasautomaat Handmatig instellen Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel). Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Druk gelijktijdig op de Delay -tiptoets en de Start-tiptoets en houd deze ingedrukt tot de programma-indicatielampjes AUTO, PRO en 30MIN knipperen.
  • Seite 14: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje.
  • Seite 15: De Multitabfunctie

    De Multitabfunctie 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te vergroten of te verkleinen.
  • Seite 16: Afwasprogramma's

    Afwasprogramma's • Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. •...
  • Seite 17 Afwasprogramma's Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Gebruik dit programma om het servies- Spoelgang goed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwas- middel te gebruiken.
  • Seite 18: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Energie (kWh) Water (liter) Programma 1,3 - 1,5 14 - 15 0,8 - 0,9 11 - 12 1) Op het display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
  • Seite 19: De Uitgestelde Start Annuleren

    Een afwasprogramma selecteren en starten • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. – Het indicatielampje van de lopende fase is aan. Als de deur van het apparaat wordt geopend, wordt de aftelling onderbroken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van de onderbreking.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoe- lig voor beschadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden.
  • Seite 21: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 7. Zet filter (B) op de oorspronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter goed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in filter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechtsom) totdat het filter wordt vergrendeld.
  • Seite 22 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de water- Zorg dat de aansluiting altijd aanvoerslang is niet correct. correct is. De watertoevoerslang is be- Verzeker u ervan dat de water- schadigd. toevoerslang niet is bescha- digd. Het apparaat pompt geen wa- De gootsteenafvoer is geblok- Ontstop de gootsteenafvoer.
  • Seite 23 Problemen oplossen De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet Zorg ervoor dat het afwaspro- geschikt voor het type lading gramma geschikt is voor het en de mate van vervuiling. type lading en de mate van vervuiling.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijkertijd ingedrukt tot de programma-indicatie- lampjes AUTO, PRO en 30MIN knipperen. 4. Laat de tiptoets Delay en de tiptoets Start los. 5.
  • Seite 25 Milieubescherming afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamel- container om het te recyclen.
  • Seite 26: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Seite 27 Contents CONTENTS 28 Safety information 31 Product description 32 Control panel 35 Use of the appliance 35 Setting the water softener 36 Use of dishwasher salt 37 Use of detergent and rinse aid 38 Multitab function 38 Loading cutlery and dishes 39 Washing programmes 40 Select and start a washing programme...
  • Seite 28: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
  • Seite 29: Frost Precautions

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Seite 30: Electrical Connection

    Safety information • The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks. • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water.
  • Seite 31: Product Description

    Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
  • Seite 32: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL On/off button Programme guide Program touchpad Programme indicators Display Delay touchpad Start touchpad Indicators Option touchpad Indicators Multitab indicator. It comes on when you activate the function. ÖKO PLUS indicator. It comes on when you activate the function. Extra-Hygiene indicator.
  • Seite 33: On/Off Button

    Control panel Indicators Salt indicator. It comes on when it is necessary to fill the salt container. After you fill the container, the salt indicator can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance. Delay indicator.
  • Seite 34: Setting Mode

    Control panel Option touchpad Multitab ÖKO PLUS Extra-Hygiene Press one time ACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED Press two times DEACTIVATED ACTIVATED DEACTIVATED Press three times ACTIVATED ACTIVATED DEACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED ACTIVATED Press five times ACTIVATED DEACTIVATED ACTIVATED Press six times DEACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED...
  • Seite 35: Use Of The Appliance

    Use of the appliance USE OF THE APPLIANCE 1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3.
  • Seite 36: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the table). Electronic adjustment 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold the Delay touchpad and the Start touchpad at the same time until the programme indicators AUTO, PRO and 30MIN flash.
  • Seite 37: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid USE OF DETERGENT AND RINSE AID Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the detergent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1.
  • Seite 38: Multitab Function

    Multitab function You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest dosage). Turn the rinse aid selector to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt.
  • Seite 39: Washing Programmes

    Washing programmes • Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. •...
  • Seite 40: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Functions Programme Extra-Hygiene ÖKO PLUS Yes, with effect Yes, with effect Yes, without effect Yes, with effect Yes, with effect Yes, without effect Yes, with effect Yes, with effect Yes, with effect Yes, without effect Yes, without effect Yes, with effect Yes, without effect...
  • Seite 41: Starting The Washing Programme With Delay Start

    Select and start a washing programme 2. Activate the appliance. 3. Make sure that the appliance is in setting mode. 4. Set the washing programme. • The related programme indicator comes on. • The programme time flashes in the display. •...
  • Seite 42: Care And Cleaning

    Care and cleaning Interruption of a washing programme • Open the appliance door. – The washing programme stops. • Close the appliance door. – The washing programme continues from the point of interruption. Cancelling the washing programme If the washing programme has not started, you can change the selection. To change the selection while the washing programme operates, it is necessary to cancel the programme.
  • Seite 43: To Clean The Spray Arms

    Care and cleaning 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it out from filter (B). 2. Filter (A) has two parts. To disassemble the filter, pull them apart. 3. Fully clean the parts with water. 4. Put the two parts of the filter (A) together and push.
  • Seite 44: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some malfunctions, the display shows an alarm code: •...
  • Seite 45: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The delay start is set. • Cancel the delay start. • When the countdown is completed, the washing pro- gramme starts automatical- After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of inter- ruption.
  • Seite 46: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution The detergent can be the Use a different brand of deter- cause. gent. The dishes are wet. The washing programme was For better drying results, keep without a drying phase or with the door ajar for some minutes. a decreased drying phase.
  • Seite 47: Environment Concerns

    Environment concerns The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be...
  • Seite 48: Accessoires Et Consommables

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Seite 49 Sommaire SOMMAIRE 50 Consignes de sécurité 54 Description de l'appareil 55 Bandeau de commande 58 Utilisation de l'appareil 58 Réglage de l'adoucisseur d'eau 60 Utilisation du sel régénérant 60 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 61 Fonction "Tout en 1" 62 Rangement des couverts et de la vaisselle 63 Programmes de lavage...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Seite 51 Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 52: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie. • Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
  • Seite 54: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur...
  • Seite 55: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Guide des programmes Touche tactile Program Voyants de programme Écran Touche tactile Delay Touche tactile Start Voyants Touche tactile Option Voyants Voyant Tout en un. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant ÖKO PLUS.
  • Seite 56: Touche Marche/Arrêt

    Bandeau de commande Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionne- ment de l'appareil.
  • Seite 57: Mode Programmation

    Bandeau de commande Touche tactile Option Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'allume. Touche tactile Option Tout en 1 ÖKO PLUS Ultra-hygiène Appuyez une fois. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois. DÉSACTIVÉ...
  • Seite 58: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil • L'affichage indique la durée d'un programme de lavage ou d'un départ différé. – Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Re- portez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ». UTILISATION DE L'APPAREIL 1.
  • Seite 59: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés allemands Degrés français mmol/l Degrés Clarke manuel élec- (dH°) (°TH) troni- < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglage d'usine 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. L’adoucisseur d’eau doit être réglé...
  • Seite 60: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré- générant en le tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser- voir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
  • Seite 61: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du réservoir du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le réservoir 3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quanti- té...
  • Seite 62: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage. Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand un programme de lavage est en cours. Veillez à...
  • Seite 63: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Niveau de salis- Type de charge Description du programme sure Tout Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage à 45°C ou 70°C Rinçages Séchage Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage 70 °C Rinçages Séchage Salissures récen-...
  • Seite 64: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Fonctions Programme Extra-hygiène ÖKO PLUS Oui, avec impact Oui, avec impact Oui, sans effet Oui, avec impact Oui, avec impact Oui, sans effet Oui, avec impact Oui, avec impact Oui, avec impact Oui, sans effet Oui, sans effet Oui, avec impact Oui, sans effet...
  • Seite 65: Annulation Du Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage 2. Mettez en marche l'appareil. 3. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 4. Sélectionnez un programme de lavage. • Le voyant correspondant s'allume. • La durée du programme clignote sur l'affichage numérique. •...
  • Seite 66: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Interruption d'un programme de lavage • Ouvrez la porte de l'appareil. – Le programme de lavage s'arrête. • Fermez la porte de l'appareil. – Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu. Annulation du programme de lavage Si le programme de lavage ou un départ différé...
  • Seite 67: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Entretien et nettoyage 1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B). 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau.
  • Seite 68: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone). EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au ta- bleau).
  • Seite 69: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible La fiche du câble d’alimenta- Branchez le câble d'alimenta- tion n'est pas branchée à la pri- tion. se de courant. Le fusible de la boîte à fusibles Remplacez le fusible. a disjoncté.
  • Seite 70 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution possible Réglage incorrect du niveau de Ajustez l'adoucisseur d'eau au l'adoucisseur d'eau. niveau correct. Le bouchon du réservoir de sel Assurez-vous que le bouchon régénérant n'a pas été vissé du réservoir de sel est correcte- correctement.
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 575 mm Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité...
  • Seite 72: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 73 Inhalt INHALT 74 Sicherheitshinweise 78 Gerätebeschreibung 79 Bedienblende 82 Gebrauch des Gerätes 82 Einstellen des Wasserenthärters 83 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 84 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 85 Funktion "Multitab" 85 Laden von Besteck und Geschirr 86 Spülprogramme 88 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 90 Reinigung und Pflege 91 Was tun, wenn …...
  • Seite 74: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 75 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Ge- rät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Seite 76: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 77: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge- fahr.
  • Seite 78: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm...
  • Seite 79: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE Ein-/Aus-Taste Programmkurzübersicht Touchpad Program Programmanzeigen Display Touchpad Delay Touchpad Start Anzeigen Touchpad Option Anzeigen Kontrolllampe Multitab. Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Kontrolllampe ÖKO PLUS Leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Kontrolllampe Extra-Hygiene. Leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Kontrolllampe Reinigungsphase.
  • Seite 80 Bedienblende Anzeigen Salzanzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuch- ten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Kontrolllampe Delay Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf. Kontrolllampe Gerätetür Leuchtet auf, wenn die Tür des Geschirrspülers offen oder nicht richtig geschlossen ist.
  • Seite 81: Funktionen

    Bedienblende Touchpad Option Multitab ÖKO PLUS Extra-Hygiene Einmal drücken EINGESCHALTET AUSGESCHALTET AUSGESCHALTET Zweimal drücken AUSGESCHALTET EINGESCHALTET AUSGESCHALTET Dreimal drücken EINGESCHALTET EINGESCHALTET AUSGESCHALTET Viermal drücken AUSGESCHALTET AUSGESCHALTET EINGESCHALTET Fünfmal drücken EINGESCHALTET AUSGESCHALTET EINGESCHALTET Sechsmal drücken AUSGESCHALTET AUSGESCHALTET AUSGESCHALTET Es ist nicht möglich, die Funktionen Extra-Hygiene und ÖKO PLUS gleichzeitig zu aktivieren. Funktionen Multitab Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“...
  • Seite 82: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes GEBRAUCH DES GERÄTES 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf. 4.
  • Seite 83: Manuelle Einstellung

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Manuelle Einstellung Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle). Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Halten Sie gleichzeitig die Touchpads Delay und Start gedrückt, bis die Programmkon- trolllampen AUTO, PRO und 30MIN blinken.
  • Seite 84: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1.
  • Seite 85: Einstellung Der Klarspülmitteldosierung

    Funktion "Multitab" 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigt den maximalen Pegel an. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er ein- rastet.
  • Seite 86: Spülprogramme

    Spülprogramme Hinweise und Tipps • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm- me, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. •...
  • Seite 87 Spülprogramme Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Normal oder Empfindliches Ge- Reinigen 45 °C leicht ver- schirr und Gläser Klarspülen schmutzt Trocknen Verwenden Sie dieses Programm zum Klarspülen schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und schlechte Gerü- che aus dem Gerät entweichen.
  • Seite 88: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Energie (kWh) Wasser (Liter) Programm 0,9 - 1,0 9 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1,3 - 1,5 14 - 15 0,8 - 0,9 11 - 12 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Ge- schirrmenge können diese Werte verändern.
  • Seite 89: Löschen Der Zeitvorwahl

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet. 6. Drücken Sie das Touchpad Start, und der Ablauf der Zeitvorwahl startet automatisch. • Die Vorwahlzeit blinkt nun nicht mehr auf dem Display. • Die Phasenkontrolllampen des eingestellten Spülprogramms erlöschen. •...
  • Seite 90: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Gerätetür einen Spaltbreit. Entnehmen des Spülguts • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Hei- ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 91: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur- sprüngliche Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt in den beiden Führun- gen (C) sitzt. 8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B) ein.
  • Seite 92 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist Vergewissern Sie sich, dass die nicht richtig angeschlossen. Schlauchverbindung in Ord- nung ist. Der Wasserzulaufschlauch ist Stellen Sie sicher, dass der beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Das Gerät pumpt das Wasser Der Siphon ist verstopft.
  • Seite 93: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro- Stellen Sie sicher, dass für das gramm ist für das Spülgut und Spülgut und den Verschmut- den Verschmutzungsgrad nicht zungsgrad das geeignete Spül- geeignet.
  • Seite 94: Technische Daten

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Funktion Multitab ist ein- Aktivieren Sie den Klarspülmit- geschaltet (diese Funktion tel-Dosierer. deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer). Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3.
  • Seite 95: Umwelttipps

    Umwelttipps UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 96 117936350-A-392010...

Inhaltsverzeichnis