Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Contents
Getting Started .............................
Voice Mode ...................................
Style Mode ....................................
Song Mode ....................................
Troubleshooting .......................
(Voices 40 and 00) .....................
Song Scores ..............................
Specifications ............................
Inhalt
Vorbereitung zum Spiel ...............
PortaTone .....................................
VOICE-Modus ................................
STYLE-Modus ................................
SONG-Modus ................................
Fehlersuche ..............................
(Stimmen 40 und 00) ................
Demonstrationsstücke .............
Technische Daten .....................
Table des matières
Pour commencer .........................
Le mode Voice ..............................
Le mode Style ...............................
Le mode Song ..............................
Guide de Dépannage .................
des motifs de Jam Track ................
Partition des œuvres .................
Indice
Preparativos .................................
PortaTone .....................................
Lista de progresión de acorde
JAM TRACK..................................
Especificaciones .......................
5
6
8
9
12
13
13
14
15
16
26
5
6
8
9
12
13
13
14
15
16
26
5
6
8
9
12
13
13
14
15
16
26
5
6
8
9
12
13
13
14
15
16
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha PSR-125

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Contents Getting Started ......Playing Your New PortaTone ..Voice Mode ........Style Mode ........Song Mode ........Troubleshooting ....... Percussion Assign List (Voices 40 and 00) ..... Jam Track Chord Progression List ... One Touch Setting List ..... Song Scores ......Specifications ......
  • Seite 2: Special Message Section

    1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- • Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern.
  • Seite 4: Hauptmerkmale

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha PortaTone Sie besitzen jetz ein transportables und kompaktes Keyboard, vollgepackt mit phantastischen Funktionen und einem Spitzenklang für höchsten Musikgenuß. Seine außergewöhnlichen Merkmale machen es zu einem wirklich vielseitigen Instrument mit vielen Ausdrucksmöglichkeiten. Beziehen Sie sich beim Spielen Ihres neuen PortaTone auf diese Anleitung, und Sie werden bereits nach kurzer Zeit in der Lage sein, die Vielzahl der Funktionen voll einzusetzen.
  • Seite 5: Getting Started

    Sie NIEMALS alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Verwendung eines Netzteils Um das PSR-125 an eine Steckdose anschließen zu VORSICHT können, benötigen Sie den als Sonderzubehör Alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs erhältlichen Yamaha Netzadapter PA-3/3B/3C.
  • Seite 6: Tocando Con El Nuevo Portatone

    Spielen auf Ihrem neuen PortaTone Dieser Abschnitt liefert eine einfache Beschreibung wie Sie die einzelnen Bedienelemente auf dem Bedienfeld des PortaTone verwenden können. Einschalten der Spielen eines Stromversorgung Demonstrations-Stücks Drücken Sie die Taste STANDBY/ON 1, um die In Ihrem PortaTone sind verschiedene Demonstrations- Stromversorgung des PortaTone einzuschalten.
  • Seite 7: Mehr Zu Den Tempo-Funktionen

    Wenn Sie das gewählte Stück spielen möchten, Hinweise zum MULTI DISPLAY drücken Sie die Taste START/STOP 7. Wie oben erläutert blinken die Punkte des MULTI Bitte beachten Sie, daß die Punkte auf dem MULTI DISPLAYS in Synchronisation mit dem Rhythmus, und DISPLAY ! synchron zur Musik blinken.
  • Seite 8: Modalidad Voice (Voces)

    VOICE-Modus Der VOICE-Modus bietet Zugriff auf 100 authentische Stimmen (VOICES). Viele dieser Stimmen verfügen über Spielen Sie die neu gewählte Stimme. Wenn Sie eine andere Stimme aufrufen möchten, wiederholen Sie besondere voreingestellte Charakteristiken oder musikalische Verzierungen. Die Stimmen sind das in Schritt 2 oben beschriebene Verfahren. entsprechend ihren Charakteristiken und musikalischen Sie können im VOICE-Modus auch Rhythmen spielen, Verzierungen in verschiedene Kategorien eingeteilt.
  • Seite 9: Modalidad Style (Estilos)

    STYLE-Modus Der STYLE-Modus bietet dynamische Rhythmus/ HINWEIS Begleitungs-Pattern — zusammen mit einer für jedes Die Wahl des STYLE-Modus versetzt das PortaTone Pattern geeigneten Stimme — und eignet sich automatisch in den Bereitschafts-Zustand der Synchro Start- hervorragend für verschiedene populäre Musik- Funktion.
  • Seite 10: Akkorde Im Einfingerautomatik-Modus

    Verwendung der Akkorde im Einfingerautomatik-Modus Begleitautomatik/Multi- Im Einfingerautomatik-Modus können Dur-, Moll-, Fingering-Begleitautomatik Septim- und verminderte Septim-Akkorde gespielt werden. Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Die Begleitautomatik erzeugt durch Griffe auf der Tastatur vier Akkord-Typen gebildet werden. (Im Beispiel wird automatisch eine Bass- und Akkordbegleitung, zu der sie ein C-Dur-Akkord gezeigt;...
  • Seite 11: One Touch

    Gegriffene Akkorde Die folgende Tabelle zeigt anhand der Tonart C, welche Akkord-Typen im gegriffenen Akkordbegleitungs-Modus erkannt werden. Beispiele für gegriffene C-Akkorde Caug Cdim Csus Die in Klammern eingeschlossenen Noten sind wahlweise spielbar; die Akkorde werden auch ohne sie erkannt. HINWEIS •...
  • Seite 12: Modalidad Song (Canciones)

    SONG-Modus Der SONG-Modus dient zum Spielen der (Wenn jedoch die Minus One-Funktion eingeschaltet Demonstrations-Stücke (SONGS) und von Jam-Track- ist, wird nur das gewählte Stück wiederholt gespielt.) Wenn ein Jam-Track-Pattern gewählt ist, wird nur das Patterns, die speziell kreiert wurden, um den vollen Klang und die ausgereiften Begleitfunktionen des gewählte Pattern unendlich lange weitergespielt.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Beim Ein- oder Ausschalten des PotaTone wird ein Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion, Summton erzeugt. sondern zeigt lediglich den Stromfluß in das Instrument. Der Klang der Stimmen oder Rhythmen erscheint Die Batterien sind zu schwach. Alle Batterien gegen neue außergewöhnlich oder merkwürdig.
  • Seite 14: Jam Track Chord Progression List

    Liste der Jam Track-Akkordfolgen 21 DANCE =120 31 JAZZ BLUES =160 22 RAP =116 Dm7 G7 32 JAZZ WALTZ =192 23 FUNK 24 SOUL BALLAD =104 33 FUSION =128 Gaug 25 MINOR BLUES =144 34 BOSSA NOVA =160 35 SAMBA =112 C F G 26 HEAVY METAL...
  • Seite 15: Lista De Ajuste De Un Toque

    Liste der One Touch Settings Wenn Sie die One Touch Setting-Funktion einschalten, werden die nachfolgend angegebenen Stimmen und Tempo automatisch gewählt. Jam Track List Style List VOICE TEMPO VOICE TEMPO VOICE TEMPO 48 PIANO PAD 32 SY BRASS 09 JAZZ GTR 18 ORCHESTRA HIT 33 SY LEAD 31 HARMONICA...
  • Seite 16: Song Scores

    Song Scores / Demonstrationsstücke Partition des œuvres / Partituras de canciones V=Voice Number...
  • Seite 26: Specifications

    Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
  • Seite 29 Yamaha Vertragshandlern in den jeweiligen Bestimmungslandern erhaltlich. Pour plus de details sur les produits, veuillez-vous adresser a Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha mas cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 30 M.D.G., PA•DMI Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V882970 ???MW???.?-01A0 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis