Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tecmate Optimate lithium TM290 Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optimate lithium TM290:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
16. SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE À L'EXTÉRIEUR D'UN VÉHICULE. UN
COURT-CIRCUIT AU NIVEAU DES BORNES DE LA BATTERIE PEUT FAIRE EXPLOSER LA BATTERIE. POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT DE LA BATTERIE :
a) Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre supérieur à
celui de la borne NÉGATIVE (NEG, N,–).
b) Ce chargeur de batterie est équipé d'un dispositif de sécurité automatique empêchant son fonctionnement si la batterie a été
branchée dans le mauvais sens. Le chargeur autorise un courant de charge sauf s'il détecte une tension d'au moins 2 V.
c) Branchez la pince de chargeur POSITIVE (ROUGE) sur la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
d) Branchez la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) sur la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la batterie.
e) Ne vous positionnez pas face à la batterie lorsque vous effectuez le branchement final.
f) Lorsque vous débranchez le chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse du branchement et défaites d'abord le premier
branchement en vous tenant le plus loin possible de la batterie tout en conservant une position pratique.
g) Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée sur le rivage. La charge à bord requiert un équipement spécialement
conçu pour une utilisation en mer.
CHARGEUR À DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE POUR BATTERIES L
F
PO
I
E
4
(LITHIUM FER PHOSPHATE) 12,8 V. BATTERIES DE 2,5 AH À 100 AH :
Entrée : 100-240 V
maximum 1,5 A. Le courant de sortie maximal est automatiquement ajusté en fonction des
caractéristiques de la batterie branchée, dans une plage allant de 0,4 A à 5 A, par le circuit de contrôle de sortie
ampmatic ™.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET REMARQUES :
SI VOUS NE L'AVEZ PAS DÉJÀ FAIT, LISEZ
LES PAGES QUI PRÉCÈDENT INTITULÉES « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » AVANT
D'UTILISER CE CHARGEUR.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance,
sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
UTILISATION D'OPTIMATE LITHIUM
UTILISATION CORRECTE :
utilisez le chargeur uniquement si les broches de raccordement et les connecteurs d'entrée et de
sortie sont en parfait état. Si le câble d'entrée est endommagé, il est essentiel que vous le fassiez remplacer au plus vite par le
fabricant, son technicien agréé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protégez votre chargeur de l'humidité, qu'il soit en
fonctionnement ou rangé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de la corrosion, de l'oxydation ou d'un court-circuit
électrique interne.
Éloignez le chargeur de la batterie pendant la charge pour éviter toute contamination par ou toute exposition à des acides ou
des vapeurs acides. Si vous l'utilisez en position horizontale, placez le chargeur sur une surface plane et dure, mais PAS sur du
plastique, du textile ou du cuir. Utilisez les trous de fixation situés dans la base du boîtier pour fixer le chargeur à toute surface
verticale solide et pratique.
EXPOSITION À DES LIQUIDES:
ce chargeur est conçu pour résister à une exposition à des liquides ayant éclaboussé ou ayant
été accidentellement renversés sur le boîtier par le dessus, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à une pluie forte est
déconseillée afin de prolonger la durée de vie de l'équipement. Une panne du chargeur due à une oxydation résultant de l'éventuelle
pénétration d'un liquide corrosif dans les composants électroniques, les connecteurs ou les prises ne sera pas couverte par la
garantie
BATTERIES DÉGRADÉES TRÈS FAIBLES :
soyez particulièrement vigilant : une batterie
L
F
PO
laissée complètement
I
E
4
déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule(s). Ces
batteries peuvent atteindre une température excessivement élevée au cours de la charge. En mode SAVE, le programme safeºT
limite le courant de charge si la tension est inférieure à 12,8 V et le programme ampmatic™ est conçu pour détecter un éventuel
endommagement évident de cellule et suspendre automatiquement la charge le cas échéant, mais plus il y a de cellules en
parallèle, plus il est difficile de détecter une mauvaise cellule : une batterie de 5 Ah présente ainsi par défaut 4 rangées connectées
en séries de 2 cellules parallèles (configuration 4S2P - 8 cellules au total), une batterie de 10 Ah présente 4 rangées connectées en
séries de 4 cellules parallèles (configuration 4S4P - 16 cellules au total).
Surveillez EN PERMANENCE la température de la batterie au cours de la première heure, puis une fois par heure. Si vous constatez
à tout moment que la batterie devient chaude au point de ne plus pouvoir la toucher à main nue ou si vous remarquez des signes
inhabituels, DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR IMMÉDIATEMENT.
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Optimate lithium tm291

Inhaltsverzeichnis