Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WEG CFW700 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CFW700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Frequentie Regelaar
CFW700
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WEG CFW700

  • Seite 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequenzumrichter Variateur de Vitesse Frequentie Regelaar CFW700 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding...
  • Seite 2 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Serie / Série: CFW700 Deutsch / Français / Nederlands Dokument / Document: 10002600848 / 00 Modelle / Modèles / Modellen: Baugrößen A...E Tailles A...E Bouwgrootten A...E Datum / Date: 11/2013...
  • Seite 5 ACHTUNG! Die Parameter P0296 (Eingangsnennspannung), P0400 (Motornennspannung) und P0403 (Motornennfrequenz) wurden wie folgt angepasst: Modelle 200...240 V / 220-230 V (S2, B2 und T2): P0296=0 (200-240 V), „ P0400=220 V und P0403=60 Hz; Modelle 380...480 V (T4): P0296=3 (440/460 V), P0400=440 V und P0403=60 Hz. „...
  • Seite 6 Änderungsverzeichnis / Historique des révisions / Overzicht van revisies Sämtliche Änderungen dieser Betriebsanleitung sind nachstehender Tabelle zu entnehmen: Änderungsstand Beschreibung Kapitel Erstausgabe Le tableau ci-dessous indique les révisions de ce manuel. Révision Description Chapitre Première édition In de volgende tabel worden de revisies beschreven die zijn doorgevoerd voor deze handleiding. Revisie Beschrijving Hoofdstuk...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Erdungsanschlüsse ..............11 3.2.3 Leistungsanschlüsse ..............11 3.2.3.1 Eingangsanschlüsse ............... 12 3.2.3.2 Dynamisches Bremsen (Standardfunktion bei Baugröße A, B, C und D; optional bei Baugröße E - CFW700...DB...) ..... 12 3.2.3.3 Ausgangsanschlüsse ............. 14 3.2.4 Erdungsanschlüsse ..............15 3.2.5 Steueranschlüsse ..............16 3.2.6 Kabelabstände ................
  • Seite 8 7.1.3 Schutzart Nema 1 (nur für Baugröße A, B, C, E) - CFW700...N1..................48 7.1.4 Schutzart IP21 (nur für Baugröße A, B, C) - CFW700...21..48 7.1.5 Sicherer Halt - CFW700...Y1............48 7.1.6 Externe Stromversorgung 24 VDC - CFW700...W1....48 7.2 ZUBEHÖR ....................
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen für die ordnungsgemäße Installation und den bestimmungsgemäßen Betrieb des Frequenzumrichters CFW700. Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung des Frequenzumrichters dürfen ausschließlich von geschultem Fachpersonal vorbereitet und durchgeführt werden. Das Fachpersonal muss über ausreichend Erfahrung im Umgang mit Frequenzumrichtern und zugehörigen Geräten verfügen.
  • Seite 10: Sicherheitsvorkehrungen

    Lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters „ die vorliegende Anleitung vollständig durch. Führen Sie am Frequenzumrichter unter keinen Umständen einen Hochspannungstest zur Prüfung der Spannungsfestigkeit durch! Wenden Sie sich bei Bedarf bitte an WEG. 2 | CFW700...
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    Modbus-Kommunikationshandbuch. „ 2.2 GERÄTEBESCHREIBUNG DES CFW700 Die leistungsstarken Frequenzumrichter der Serie CFW700 sind für die Drehzahl- und Drehmomentregelung von Drehstrom-Asynchronmotoren ausgelegt. Das Hauptmerkmal der CFW700-Serie ist die „Vectrue“-Technologie, die folgende Vorteile bietet: kalare Steuerung (U/f-Steuerung), V V W-Spannungsvektorregelung und Vektorregelung sind „...
  • Seite 12 Kondensator ist bei IT-Netzen und (phasengeerdeten) Dreiecksnetzen von diesem Anschluss zu trennen. (Mit diesem Filter können bei Umrichtermodellen der Baugröße A die Anforderungen der Kategorie C2 erfüllt werden.) Nähere Hinweise finden Sie in Kapitel 3.2.3.1 - Eingangsanschlüsse. Abb. 2.1: Blockschaltbild des CFW700 4 | CFW700...
  • Seite 13: Typencode

    Allgemeine Informationen 2.3 TYPENCODE Tabelle 2.1: Typencode der CFW700-Umrichter Modellbezeichnung Externe Schutzart Sicherer Gerät Störspan- Steuer- Spezielle Spezielle Nennaus- Anzahl Nenn- Bremsen durch Halt und Serie nung span- Hardware Software Größe gangs- Strom- span- Gehäuse nung strom phasen nung Bsp.: CFW700...
  • Seite 14: Liste Der Verfügbaren Modelle

    Die verfügbaren Umrichtermodelle sind in Tabelle B.1 und B.2 aufgeführt. 2.5 TYPENSCHILDER Am CFW700 befinden sich zwei Typenschilder: ein vollständiges Typenschild seitlich am Umrichter sowie ein vereinfachtes Typenschild auf der Unterseite des Bediengeräts. Die genaue Position der beiden Typenschilder am Umrichter ist in Abb. A.2 dargestellt. Dem auf der Unterseite des Bediengeräts angebrachten Typenschild sind die wichtigsten Umrichterdaten...
  • Seite 15: Lieferung Und Lagerung

    3 - Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (Pappe bzw. Styropor), bevor Sie den Umrichter aus der Kiste nehmen. Prüfen Sie nach Eingang der Lieferung, ob: die Daten auf dem Typenschild des CFW700 mit der Modellnummer und den Daten in Ihrer „ Bestellung übereinstimmen.
  • Seite 16: Installation Und Anschluss

    Spannungsreduzierung (240 V bei 200...240 V Modellen, 230 V bei 220...230 V Modellen und 480 V bei 380...480 V Modellen) 1,1 % pro 100 m, die über 2.000 m liegen. Verschmutzungsgrad: 2 (gemäß EN 50178 und UL 508C), nicht leitende Verschmutzung. „ Kondensation darf keine Leitfähigkeit durch angesammelte Rückstände verursachen. 8 | CFW700...
  • Seite 17: Hinweise Zur Montage

    Halten Sie bei der Montage die in Abb. B.3 genannten Mindestabstände für die Külluftzirkulation ein. Umrichter der Baugröße A, B und C mit Schutzart IP20 (CFW700… 20…) können direkt nebeneinander ohne seitliche Mindestabstände installiert werden. Der in Abb. B.3 dargestellte Abstand D beträgt somit null.
  • Seite 18: Installation Und Anschluss

    R/L1, S/L2, T/L3: Wechselstromversorgung U/T1, V/T2, W/T3: Motoranschluss DC+: Gleichstrom-Zwischenkreis - Pluspol BR: Anschluss Bremswiderstand DC-: Gleichstrom-Zwischenkreis - Minuspol Masse (4xM8, 4xM5) (c) Baugröße E Abb. 3.1 (c) (Forts.): Leistungsklemmen und Erdungsanschlüsse – Baugröße A bis E 10 | CFW700...
  • Seite 19: Verdrahtung Und Sicherungen Für Leistungs- Und Erdungsanschlüsse

    Anlage kurzschlusssicher, nicht jedoch der Eingangsgleichrichter des Umrichters. Beim Ausfall eines internen Bauteils kann der Umrichter schwer beschädigt werden. 3.2.3 Leistungsanschlüsse PE W V PE R S T U V W PE Schirmung Stromversorgung Trenn- Sicherungen schalter Abb. 3.2: Leistungs- und Erdungsanschlüsse CFW700 | 11...
  • Seite 20: Eingangsanschlüsse

    Nullleiter verfügen. Bei IT-Netzen sind nachfolgende Hinweise zu beachten. ACHTUNG! Damit der CFW700 mit eingebautem RFI-Filter vom Typ C3 (Baugröße A, B, C, D mit optionalem RFI-Filter und alle Umrichtermodelle der Baugröße E – CFW700…C3…) in IT-Netzen (Nullleiter nicht geerdet oder Erdung durch hochohmigen Widerstand) oder in geerdeten (phasengeerdeten) Dreiecksnetzen eingesetzt werden kann, müssen einige geerdete Bauteile des RFI-Filters entfernt werden (Kondensator bei...
  • Seite 21: Installation Des Dynamischen Bremswiderstands

    Maximalwert einzustellen (400 V bzw. 800 V). Der Aktivierungspegel für die DC-Zwischenkreisspannung wird bei der Funktion „Dynamisches „ Bremsen“ über Parameter P0153 (Dynamischer Bremspegel) eingestellt. CFW700 Schütz Stromversorgung Thermorelais Steuerspannungsversorgung Thermostat Bremswiderstand Abb. 3.3: Anschluss des Bremswiderstands CFW700 | 13...
  • Seite 22: Ausgangsanschlüsse

    „ Motor angepasst werden. Sind mehrere Motoren an denselben Umrichter angeschlossen, so ist für jeden einzelnen Motor jeweils ein Überlastrelais vorzusehen. Der Motorüberlastschutz des CFW700 entspricht den Anforderungen der „ Norm UL 508C. Dies wird durch folgende Daten bestätigt: - Der Auslösestrom entspricht dem 1,25-fachen Motornennstrom (P0401) gemäß...
  • Seite 23: Erdungsanschlüsse

    Gehäuses montiert werden kann. Ein Beispiel ist in Abb. 3.4 dargestellt. Das Schirmungsset für Leistungskabel PCSx-01 eignet sich für Umrichter mit einem optionalen internen RFI-Filter vom Typ C3 (CFW700...C3...). Der Masseanschluss für die Motorkabelschirmung ist bei Umrichtern der Baugröße D und E bereits im Standard-Umrichtergehäuse enthalten. Gleiches gilt auch für die „Nema-1-Sets (KN1x-01)“...
  • Seite 24: Steueranschlüsse

    Digitaleingänge „Active High“ (1) Abb. 3.5 (b) enthält Angaben zum Open-Collector-Geberanschluss. (2) Abb. 3.5 (c) enthält Angaben zu den Digitaleingängen „Active Low“ des Gebers. (a) Geber mit Line Driver oder Push-Pull und Digitaleingängen „Active High“ Abb. 3.5 (a): XC1-Anschlussklemmen 16 | CFW700...
  • Seite 25 Auswahl des Signaltyps der analogen Ein- und Ausgänge) und S2 (RS-485 zur Netzwerk- Terminierung) sowie die Steckplätze 3 und 5 für Zubehör (siehe Kapitel 7.2 - Zubehör) dargestellt. Die Digitaleingänge des Umrichters CFW700 sind ab Werk als „Active High“ konfiguriert. Die analogen Ein- und Ausgänge sind für 0...10 V Spannungssignale eingestellt.
  • Seite 26 Tabelle 3.1 neu eingestellt werden. Um die Analogeingänge als bipolares Spannungssignal (-10...10 V) zu konfigurieren, sind die Parameter P0233 und P0238 gemäß Tabelle 3.1 einzustellen. Nähere Hinweise finden Sie im Programmier- und Wartungshandbuch für den CFW700. Tabelle 3.1: Schalterkonfiguration zur Signaleinstellung der analogen Ein- und Ausgänge Eingang/...
  • Seite 27: Kabelabstände

    ≥ 25 cm 3.3 INSTALLATION GEMÄSS EU-RICHTLINIE ÜBER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Umrichter mit C3-Option (CFW700...C3...) sind mit einem integrierten RFI-Filter vom Typ C3 zur Unterdrückung elektromagnetischer Störungen ausgerüstet. Sofern diese Umrichter ordnungsgemäß installiert sind, erfüllen sie die Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß...
  • Seite 28: Richtlinienkonforme Installation

    IEC 61000-4-3 10 V/m; Felder 80 % AM (1 kHz) Informationen zur Störspannung und Störstrahlung bei Einsatz des Umrichters mit bzw. ohne RFI-Filter entnehmen Sie bitte Tabelle B.5. Hier finden Sie auch Angaben zum Referenzmodell des externen Filters. 20 | CFW700...
  • Seite 29: Bediengerät (Hmi) Und Basisprogrammierung

    4 BEDIENGERÄT (HMI) UND BASISPROGRAMMIERUNG 4.1 INTEGRIERTES BEDIENGERÄT - HMI-CFW700 Über das eingebaute Bediengerät kann der Benutzer den CFW700 steuern und programmieren (d.h. alle Parameter aufrufen und bearbeiten). Für das Bediengerät stehen zwei Betriebsarten zur Verfügung: der Überwachungsmodus und der Programmiermodus. Je nach aktiviertem Modus können sich die Tastenfunktionen und Anzeigen auf dem Display ändern.
  • Seite 30 CONF: Konfiguration. Diese Anzeige besagt, dass sich der Umrichter in der geführten „ Inbetriebnahmesequenz befindet oder dass eine Parameterinkompatibilität in der Programmierung vorliegt. Nähere Hinweise finden Sie im Kapitel „Inkompatible Parameter“ im Programmier- und Wartungshandbuch für den CFW700. SUB: Unterspannung DC-Zwischenkreis „ RUN: Umrichter und/oder DC-Bremsen aktiviert „...
  • Seite 31: Überwachungsmodus

    Im Lieferumfang des Umrichters ist eine Parameterliste enthalten. Weitere Informationen zu jedem einzelnen Parameter entnehmen Sie bitte dem Programmier- und Wartungshandbuch, das auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist bzw. auf der WEG-Website unter www.weg.net zum Download zur Verfügung steht. CFW700 | 23...
  • Seite 32: Anwendungen

    Dieses Signal stellt die Regelgröße dar, die in Parameter P1012 angezeigt werden kann. Im CFW700 wird über das Bediengerät per Analogeingang (z.B. 0-10 V oder 4-20 mA Signal) oder über ein Kommunikationsnetz ein Sollwert (P1025) programmiert. Der Sollwert entspricht dem gewünschten Wert des von der Pumpe zu generierenden Wasserdrucks, unabhängig von...
  • Seite 33 Die Digitalausgänge (DO1 bis DO5) können so programmiert werden, dass sie einen Abgleich mit der Regelgröße initiieren. Dafür muss einer der DO-Parameter (P0275 bis P0279) auf 34 = Funktion 1 der Anwendung (VP>VPx) oder 35 = Funktion 2 der Anwendung (VP<VPy) eingestellt werden. CFW700 | 25...
  • Seite 34 Bediengerät (HMI) und Basisprogrammierung Abb. 4.4: Blockschaltbild des PID-Reglers 26 | CFW700...
  • Seite 35: Pid-Regler In Parallelstruktur

    Bediengerät (HMI) und Basisprogrammierung 4.2.1.1 PID-Regler in Parallelstruktur Im CFW700 ist ein PID-Regler in Parallelstruktur implementiert. Die Gleichungen, die einen PID-Regler in Parallelstruktur als Basis des Funktionsalgorithmus kennzeichnen, sind nachfolgend aufgeführt. Die Übertragungsfunktion in der Frequenzdomäne des PID-Reglers in Parallelstruktur lautet:...
  • Seite 36: P1012 - Pid-Rückführung

    100,0 % entsprechen 1000 bei Parameter P0683. „CO/DN/DP“ bedeutet, dass der Sollwert des PID-Reglers dem Wert des Parameters P0685 „ nach proportionaler Referenz auf den Prozentwert mit einer Dezimalstelle entspricht. d.h. 100,0 % entsprechen 1000 bei Parameter P0685. 28 | CFW700...
  • Seite 37: P1018 - Skalenwert Pid-Rückführung

    Tabelle 4.1: Empfohlene Einstellungen für die Verstärkungen des PID-Reglers Verstärkungen Regelgröße Proportional Integral Differential P1020 P1021 P1022 Pneumatikdruck 0.430 0.000 Pneumatik-Durchflussmenge 0.370 0.000 Hydraulikdruck 0.430 0.000 Hydraulik-Durchflussmenge 0.370 0.000 Temperatur 0.040 0.000 Füllstand 1 - siehe Hinweis unten siehe Hinweis unten 0.000 CFW700 | 29...
  • Seite 38 Aktionstyp „Umgekehrt“ auszuwählen, da der Umrichter die Motordrehzahl erhöhen muss, um den Füllstand zu reduzieren. Steuert der Umrichter hingegen den Motor, der für die Zufuhr von Flüssigkeit in den Vorratstank zuständig ist, so ist als Aktionstyp „Direkt“ auszuwählen. 30 | CFW700...
  • Seite 39: P1025 - Pid-Sollwert Über Bediengerät (Hmi)

    Dieser Parameter definiert, ob die Backup-Funktion für den PID-Sollwert über das Bediengerät aktiv oder inaktiv ist. Ist P1027 = 0 (Inaktiv), so speichert der Umrichter beim Ausschalten den Wert des PID- Sollwerts nicht. Folglich wird der PID-Sollwert beim Wiedereinschalten des Umrichters auf 0,0 % gesetzt. CFW700 | 31...
  • Seite 40: P1028 - Pid-Ausgang N

    Regelgröße < VPy (Funktion 2 der Anwendung). 4.2.2 Anwendung Elektronisches Potentiometer (E.P.) Der CFW700 verfügt über die Funktion ELEKTRONISCHES POTENTIOMETER (E.P.). Mit dieser Funktion kann die Drehzahlreferenz über zwei Digitaleingänge geändert werden, wobei ein Eingang für die Erhöhung und der zweite Eingang für die Reduzierung der Motordrehzahl vorgesehen ist.
  • Seite 41 Der Eingang für den Befehl „Schneller“ ist aktiv, wenn 24 V anliegen und inaktiv, wenn 0 V anliegen. Der Eingang für den Befehl „Langsamer“ ist aktiv, wenn 0 V anliegen und inaktiv, wenn 24 V anliegen. Die Parameter dieser Anwendung sind nachfolgend aufgeführt: CFW700 | 33...
  • Seite 42 Werkseinstellung: - 0.00 bis 10.00 bereich: Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI: Beschreibung: Read-Only-Parameter, der die Software-Version der für die Soft-SPS-Funktion des CFW700 entwickelten Anwendung Elektronisches Potentiometer angibt. P1011 – Drehzahlreferenz für E.P. Einstell- 0 bis 18000 U/min Werkseinstellung: - bereich: Eigenschaften:...
  • Seite 43: Multispeed-Anwendung

    Bediengerät (HMI) und Basisprogrammierung 4.2.3 Multispeed-Anwendung Der CFW700 verfügt über die MULTISPEED-Anwendung. Diese ermöglicht die Einstellung der Drehzahlreferenz durch die in Parameter P1011 bis P1018 definierten Werte über eine logische Verknüpfung der Digitaleingänge DI4, DI5 und DI6, wobei maximal acht vorprogrammierte Drehzahlreferenzen möglich sind.
  • Seite 44: P1010 - Version Der Multispeed-Anwendung

    Werkseinstellung: - 0.00 bis 10.00 bereich: Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI: Beschreibung: Read-Only-Parameter, der die Software-Version der für die Soft-SPS-Funktion des CFW700 entwickelten Multispeed-Anwendung angibt. P1011 – Multispeed-Referenz 1 Einstell- 0 bis 18000 U/min Werkseinstellung: 90 U/min bereich: Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI:...
  • Seite 45 Dieser Parameter legt die Drehzahlreferenz 6 für die Multispeed-Anwendung fest. P1017 – Multispeed-Referenz 7 Einstell- 0 bis 18000 U/min Werkseinstellung: 1800 U/min bereich: Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI: Beschreibung: Dieser Parameter legt die Drehzahlreferenz 7 für die Multispeed-Anwendung fest. CFW700 | 37...
  • Seite 46: Anwendung 3-Draht-Start/Stopp-Befehl

    Beschreibung: Dieser Parameter legt die Drehzahlreferenz 8 für die Multispeed-Anwendung fest. 4.2.4 Anwendung 3-Draht-Start/Stopp-Befehl Der CFW700 verfügt über die Anwendung 3-DRAHT-START/STOPP. Diese ermöglicht die Einstellung des Umrichters auf einen direkten Online-Start mit Not-Aus-Taste und Rückhaltekontakt. Auf diese Weise kann der als „Funktion 1 der Anwendung (Start)“ programmierte Digitaleingang (DIx) den Umrichter mit einem einzigen Impuls aktivieren, falls der auf „Funktion 2 der Anwendung...
  • Seite 47: P1010 - Version Der 3-Draht-Start/Stopp-Anwendung

    Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI: Beschreibung: Read-Only-Parameter, der die Software-Version der für die Soft-SPS-Funktion des CFW700 entwickelten 3-Draht-Start/Stopp-Anwendung angibt. 4.2.5 Vorwärts/Rückwärts-Anwendung Der CFW700 verfügt über die VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS-Anwendung. Mit dieser Anwendung können zwei Umrichterbefehle (Vorwärts/Rückwärts und Start/Stopp) unter Verwendung eines einzigen Digitaleingangs miteinander kombiniert werden.
  • Seite 48 Vorwärts-Digitaleingang aktiv, erfolgen keine Änderungen in der Umrichterfunktion. Sind beide Befehle inaktiv, wird der Start-Befehl gelöscht und der Umrichter bremst auf 0 U/min. Sind sowohl der Vorwärts- als auch der Rückwärts-Digitaleingang gleichzeitig aktiviert, wird der Vorwärts-Befehl generiert. 40 | CFW700...
  • Seite 49: P1010 - Version Der Vorwärts/Rückwärts-Anwendung

    Eigenschaften: Zugriffsgruppen S-SPS über HMI: Beschreibung: Read-Only-Parameter, der die Software-Version der für die Soft-SPS-Funktion des CFW700 entwickelten Vorwärts/Rückwärts-Anwendung angibt. 5 ERSTINBETRIEBNAHME 5.1 VORBEREITUNG ZUR ERSTINBETRIEBNAHME Der Umrichter muss unter Einhaltung der Hinweise in Kapitel 3 - Installation und Anschluss installiert worden sein.
  • Seite 50: Menü „Geführte Inbetriebnahme

    Mit der der „P0296 – Eingangsnennspannung“. Taste ENTER/MENU gelangen Sie zum Diese Änderung wirkt sich auf P0151, Parameterwert. P0153, P0185, P0321, P0322, P0323 und P0400 aus. Drücken Sie , um den nächsten „ Parameter aufzurufen. Abb. 5.1: Geführte Inbetriebnahme 42 | CFW700...
  • Seite 51 Stromwert und die Zeit wirkt sich auf P0410 aus. des Motorüberlastschutzes aus. Drücken Sie , um den nächsten „ Drücken Sie , um den nächsten Parameter aufzurufen. „ Parameter aufzurufen. Abb. 5.1 (Forts.): Geführte Inbetriebnahme CFW700 | 43...
  • Seite 52 D r ü c k e n S i e e r n e u t B AC K / E S C, „ Drücken Sie , um den nächsten wenn Sie zum Überwachungsmodus „ Parameter aufzurufen. zurückkehren möchten. Abb. 5.1 (Forts.): Geführte Inbetriebnahme 44 | CFW700...
  • Seite 53: Menü „Basisanwendung

    Drücken Sie BACK/ESC, um die Sequenz „ „ – Bremszeit“. Basisanwendung zu beenden. Drücken Sie oder , um den Drücken Sie erneut BACK/ESC, wenn „ „ nächsten Parameter aufzurufen. Sie zum Überwachungsmodus zurück- kehren möchten. Abb. 5.2: Basisanwendung CFW700 | 45...
  • Seite 54: Fehlerbeseitigung Und Wartung

    Motor-Typenschild 1. Prüfen Sie, ob der Motor für die vorgesehene Anwendung korrekt ausgelegt ist. Motor erreicht nicht Einstellungen 1. Reduzieren Sie den Wert von P0180. die Nenndrehzahl 2. Prüfen Sie P0410. bzw. Motordrehzahl schwankt um den Nennwert (Vektorregelung) 46 | CFW700...
  • Seite 55: Wichtige Daten Für Den Technischen Kundendienst

    Angaben zu den Optionsbausätzen, die für jedes Umrichtermodell zur Verfügung stehen, finden Sie in Tabelle 2.2. 7.1.1 Interner RFI-Filter (nur für Baugröße A, B, C, D) - CFW700...C3... Der RFI-Filter reduzier t Inter ferenzen zwischen Umrichter und Stromversorgung (Störspannung) im Hochfrequenzbereich (> 150 kHz). Dies ist zur Einhaltung der Grenzwerte für leitungsgebundene Störspannung gemäß...
  • Seite 56: Igbt-Modul Für Dynamisches Bremsen (Nur Für Baugröße E)

    Nähere Hinweise zum dynamischen Bremsen finden Sie in Kapitel 3.2.3.2 - Dynamisches Bremsen (Standardfunktion bei Baugröße A, B, C und D; optional bei Baugröße E - CFW700...DB...). 7.1.3 Schutzart Nema 1 (nur für Baugröße A, B, C, E) - CFW700...N1...
  • Seite 57: Optionsbausätze Und Zubehör

    Hinweise: (1) Die Identifizierung des MMF-02-Moduls erfolgt bei Bit 6 des Parameters P0028. Nähere Hinweise finden Sie im Programmier- und Wartungshandbuch für den CFW700. (2) Verwenden Sie zum Anschluss des Bediengeräts an den Umrichter ein Kabel mit D-Sub-9-Stecker und -Buchse (vergleichbar mit seriellem Maus-Verlängerungskabel) oder ein handelsübliches Null-Modem-Kabel.
  • Seite 58: Technische Daten

    Drehzahlbereich: 1:30. „ Sensorlos: Regelung: 0,5 % der Nenndrehzahl „ Drehzahlbereich: 1:100. „ Vektor mit Geber: Regelung: „ - ±0,1 % der Nenndrehzahl mit Digitalreferenz (Bediengerät, seriell, Feldbus, elektronisches Potentiometer, Multispeed) - ±0,2 % der Nenndrehzahl mit 12-Bit-Analogeingang 50 | CFW700...
  • Seite 59 9 Bedientasten: Start/Stopp, Pfeil nach oben, Pfeil nach unten, „ BEDIENGERÄT BEDIENGERÄT Drehrichtung, Jog, Local/Remote, BACK/ESC und ENTER/MENU (HMI) LCD-Display „ Lesen/Bearbeiten von Parametern „ Anzeigegenauigkeit: „ - Strom: 5 % des Nennstroms - Drehzahlauflösung: 1 U/min Externe Montage möglich „ CFW700 | 51...
  • Seite 60: Normen Und Vorschriften

    EN 61000-4-6 - Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 4: Prüf- und „ Messverfahren - Abschnitt 6: Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder VORSCHRIFTEN EN 60529 - Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code) „ ZUR MECHANIK UL 50 - Gehäuse für elektrische Ausrüstung „ 52 | CFW700...
  • Seite 61 1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DANS LE PRODUIT ....55 1.3 RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ..........56 2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ............57 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL ............... 57 2.2 A PROPOS DU VARIATEUR CFW700 ..........57 2.3 IDENTIFICATION .................. 59 2.4 MODÈLES DISPONIBLES ..............60 2.5 ÉTIQUETTES D’IDENTIFICATION ............60 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE ..............
  • Seite 62 7 KITS D’OPTIONS - ACCESSOIRES ..........103 7.1 KITS D’OPTIONS ................. 103 7.1.1 Filtre antiparasite intégré (uniquement pour les tailles A, B, C et D) - CFW700...C3..... 103 7.1.2 IGBT de freinage dynamique (uniquement pour la taille E) - CFW700E...DB....... 103 7.1.3 Protection Nema1...
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    1.2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DANS LE PRODUIT L'appareil présente des tensions élevées. Les composants sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ne les touchez pas. Connexion obligatoire à la terre de protection (PE). Connexion à la terre du blindage. Surfaces chaudes. CFW700 | 55...
  • Seite 64: Recommandations Préalables

    Chapitre 3 – Installation - Connexion pour minimiser ces effets. Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le variateur. „ N'effectuez pas de test de résistance à la tension sur n'importe quelle partie du variateur ! Si cela est nécessaire, veuillez contacter WEG. 56 | CFW700...
  • Seite 65: Instructions Générales

    2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 2.1 A PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel fournit les informations de base nécessaires pour installer et mettre en service les variateurs Série CFW700 en mode de régulation V/f (scalaire) et régler les problèmes les plus courants. ATTENTION ! Le fonctionnement et l'utilisation de ce matériel imposent de respecter les...
  • Seite 66 C2 avec ce filtre sur les modèles de taille A) doit être débranché pour les réseaux informatiques et les alimentations en triangle raccordées à la terre. Voir la 3.2.3.1 - Connexions des entrées. Figure 2.1 : Schéma fonctionnel du variateur CFW700 58 | CFW700...
  • Seite 67: Identification

    Instructions générales 2.3 IDENTIFICATION Tableau 2.1 : Identification des variateurs CFW700 Identification du modèle Émissions Tension Version Arrêt de Version Produit Freinage de com- maté- Courant Nombre Tension sécurité logicielle Boîtier et série conduction mande rielle Taille nominal nomi- spéciale externe spéciale...
  • Seite 68: Modèles Disponibles

    Les modèles de variateurs disponibles sont répertoriés dans les Tableaux B.1 et B.2. 2.5 ÉTIQUETTES D’IDENTIFICATION Le variateur CFW700 comporte 2 plaques signalétiques : une plaque complète est apposée sur le côté du variateur ; une plaque simplifiée se trouve sous le clavier. Voir la Figure A.2 pour vérifier la position de ces étiquettes sur le produit.
  • Seite 69: Réception - Stockage

    Instructions générales 2.6 RÉCEPTION - STOCKAGE Le variateur CFW700 est livré emballé dans un carton pour les modèles jusqu’à la taille C. Les plus gros modèles sont emballés dans une caisse en bois. Une étiquette d’identification, identique à celle placée sur le côté du variateur, est apposée à l’extérieur de l’emballage.
  • Seite 70: Installation - Connexion

    Laissez les espaces libres minimaux Figure B.3 pour laisser circuler l’air de refroidissement. Il est possible de monter les variateurs de taille A, B et C avec une protection IP20 (CFW700… 20…) côte à côte sans espace sur les côtés (avec la distance D indiquée dans la Figure B.3 égale à 0).
  • Seite 71: Installation Électrique

    U/T1 V/T2 W/T3 DC+: borne positive du circuit du bus CC. U/T1, V/T2, W/T3: connexion du moteur. Terre Terre (b) Taille D Figure 3.1 (a) et (b) : Bornes de terre et d’alimentation – tailles A à E CFW700 | 63...
  • Seite 72: Alimentation / Masse - Câblage Et Fusibles

    égal à 1.2 fois le courant nominal d’entrée du variateur. Dans ce cas, l’installation est protégée contre les courts-circuits, mais pas le redresseur d’entrée du variateur. Cela peut entraîner des détériorations importantes du variateur en cas de panne d’un composant interne. 64 | CFW700...
  • Seite 73: Connexions D'alimentation

    ATTENTION ! Pour utiliser le variateur CFW700 avec un filtre antiparasite C3 intégré (tailles A, B, C et D avec un filtre antiparasite en option et tous les modèles de taille E – CFW700…C3…) dans des réseaux informatiques (conducteur neutre raccordé...
  • Seite 74: Freinage Dynamique (Incorporé En Standard Pour Les Tailles A, B, C Et D Et Intégré En Option Pour La Taille E - Cfw700

    Installation - Connexion Alimentation en courant alternatif (CA) - Considérations particulières Les variateurs CFW700 sont adaptés à un circuit fournissant au maximum 100  000 A „ symétriques (240 V / 480 V). Si le variateur CFW700 est installé dans des alimentations ayant une capacité en courant „...
  • Seite 75: Connexions Des Sorties

    (voir un exemple Figure 3.4). Le kit PCSx-01 est fourni avec des variateurs équipés d’un filtre antiparasite interne C3 en option (CFW700...C3...). Le raccordement à la terre du blindage du câble moteur sur les tailles D et E est déjà fourni dans l’armoire standard du variateur.
  • Seite 76: Raccordements À La Terre

    (1) Voir Figure 3.5 (b) la connexion de l'encodeur en collecteur ouvert. (2) Voir Figure 3.5 (c) pour la connexion des entrées numériques actives basses. (a) Encodeur en ligne ou en opposition de phase et entrées numériques actives hautes Figure 3.5 (a) : Bornes XC1 68 | CFW700...
  • Seite 77 S2 (terminaison réseau RS485) et les emplacements 3 et 5 pour les accessoires (voir paragraphe 7.2 - Accessoires). Les variateurs CFW700 sont fournis avec les entrées numériques hautes actives et les entrées et les sorties analogiques configurées pour un signal de tension 0...10 V.
  • Seite 78 (-10…10 V), il est nécessaire de définir les paramètres P0233 et P0238 conformément au Tableau 3.1. Voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700 pour plus d'informations. Tableau 3.1 : Configuration de l’interrupteur de sélection des signaux analogiques d’entrée et de sortie Entrée/...
  • Seite 79: Distances Entre Les Câbles

    3.3 INSTALLATION CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les variateurs équipés de l’option C3 (CFW700...C3...) comportent un filtre antiparasite interne C3 qui réduit les interférences électromagnétiques. Lorsqu’ils sont correctement installés, ces variateurs sont conformes à la “Directive CEM européenne 2004/108/EC”.
  • Seite 80: Installation Conforme

    Installation - Connexion 3.3.1 Installation conforme 1) Variateurs CFW700...C3... avec filtre antiparasite C3 intégré 2) Tailles A à D avec vis de condensateurs de filtre antiparasite C3 intégré et taille E avec câble J1 en position (XE1). Pour plus d’informations, voir la Figure A.6.
  • Seite 81: Clavier (Pupitre Opérateur) - Notions De Programmation

    Le clavier intégré peut s’utiliser pour utiliser et programmer (afficher/modifier tous les paramètres) le variateur CFW700. Le clavier comporte 2 modes d’utilisation : supervision et programmation. Les fonctions des touches et les indications affichées pour le clavier peuvent changer en fonction du mode.
  • Seite 82 CONF: configuration. Indique que le variateur est dans la routine de démarrage orienté ou „ comporte des paramètres programmés incompatibles. Voir le paragraphe Incompatibilité entre les paramètres dans le manuel de programmation et de dépannage CFW700. SUB: tension insuffisante de la liaison CC. „...
  • Seite 83 Une liste de paramètres est fournie avec le produit ; pour toute information supplémentaire sur chaque paramètre, voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700 qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger à partir de la page d'accueil WEG (www.weg.net).
  • Seite 84: Applications

    Pompe utilisée dans un circuit de pompage d’eau où il est nécessaire de contrôler la pression dans le tuyau. Un transducteur de pression monté dans le tuyau envoie au variateur CFW700 un signal analogique proportionnel à la pression de l’eau. Ce signal est la variable du processus ;...
  • Seite 85 (PV). Pour cela, il est nécessaire de configurer un des paramètres DO (P0275 à P0279) avec la valeur 34 = fonction 1 de l’application (VP>VPx) ou 35 = fonction 2 de l’application (VP<VPy). CFW700 | 77...
  • Seite 86 Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation Figure 4,4 : schéma fonctionnel du régulateur PID 78 | CFW700...
  • Seite 87: Pid Classique

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation 4.2.1.1 PID classique Le régulateur PID du variateur CFW700 est de type classique. Les équations qui caractérisent une régulation PID classique, base de l’algorithme fonctionnel, sont présentées ci-dessous. La fonction de transfert du domaine de fréquence du régulateur PID classique est :...
  • Seite 88 0.0 à 100.0 % Plage : en usine : Propriétés : Groupes SPLC accessibles via le pupitre opérateur (HMI) : Description : Lit uniquement le paramètre qui présente, en pourcentage (%), la valeur de sortie du régulateur PID. 80 | CFW700...
  • Seite 89 La variable est toujours une décimale “wxy.z”, c.à.d la valeur après la virgule (ou le point). Exemple : le transducteur de pression fournit une intensité 4-20 mA sur une plage de pression de 0 à 25 bars. Configurez P1019 avec la valeur 25.0. CFW700 | 81...
  • Seite 90 2. La durée de l'action inverse doit être mesurée avec le débit d'entrée minimal et le débit de sortie maximal. Une équation de calcul de la valeur initiale de P1021 en fonction du temps de réponse du système est présentée ci-dessous : P1021=5.00 / t, Où : t=temps (en secondes) 82 | CFW700...
  • Seite 91 Si le variateur commande le moteur qui ajoute du fluide au réservoir, le type d'action est direct. CFW700 | 83...
  • Seite 92 Ce paramètre active/désactive la sauvegarde du point de consigne PID à l'aide du clavier. Si P1027 = 0 (inactif), le variateur ne sauvegarde pas la valeur du point de consigne lorsqu'il est désactivé. Par conséquent, lorsque le variateur est réactivé, la valeur du point de consigne est nulle (0.0 %). 84 | CFW700...
  • Seite 93 Description : Ces paramètres sont utilisés pour les signaux/alarmes des fonctions des sorties numériques ; ils indiquent : Variable du processus > VPx (Fonction 1 de l'application) et Variable du processus < VPy (Fonction 2 de l'application). CFW700 | 85...
  • Seite 94: Potentiomètre Électronique (Ep)

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation 4.2.2 Potentiomètre électronique (EP) Le variateur CFW700 comporte un POTENTIOMÈTRE ÉLECTRONIQUE (E.P.) qui permet de régler la vitesse de référence via 2 entrées numériques et une autre pour ralentir le moteur. Lorsque le variateur est activé et que l’entrée numérique DIx configurée sur “Fonction 1 de l’application (Accélérer)”...
  • Seite 95 (HMI) : Description : Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel du potentiomètre électronique développé pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Vitesse de référence E.P. Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
  • Seite 96: Application Multivitesse

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation 4.2.3 Application multivitesse Le variateur CFW700 comporte l’application MULTIVITESSE qui permet de configurer la vitesse de référence avec les valeurs définies dans les paramètres P1011 à P1018 par la combinaison logique des entrées numériques DI4, DI5 et DI6 : 8 vitesses de références pré-programmées sont possibles.
  • Seite 97 (HMI) : Description : Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Multivitesse développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. P1011 – Référence Multivitesse 1 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage...
  • Seite 98 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage 1 200 tr/min Plage : en usine : Propriétés : Groupes SPLC accessibles via le pupitre opérateur (HMI) : Description : Définit la vitesse de référence 5 pour l'application Multivitesse. 90 | CFW700...
  • Seite 99 P1018 – Référence Multivitesse 8 Réglable 0 à 18 000 tr/min Réglage 1650 tr/min Plage : en usine : Propriétés : Groupes SPLC accessibles via le pupitre opérateur (HMI) : Description : Définit la vitesse de référence 8 pour l'application Multivitesse. CFW700 | 91...
  • Seite 100: Commande Marche/Arrêt Sur 3 Fils

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation 4.2.4 Commande Marche/Arrêt sur 3 fils Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE/ARRÊT SUR 3 FILS qui permet de le configurer en démarrage direct en ligne avec un bouton d’arrêt d’urgence et un contact de rétention.
  • Seite 101 : Propriétés : Groupes SPLC accessibles via le pupitre opérateur (HMI) : Description : Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche/Arrêt sur 3 fils développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. CFW700 | 93...
  • Seite 102: Marche Avant/Arrière

    Clavier (pupitre opérateur) - Notions de programmation 4.2.5 Marche avant/arrière Le variateur CFW700 comporte l’application MARCHE AVANT/ARRIÈRE qui permet d’associer les 2 commandes (Avant/arrière et Marche/Arrêt) sur une seule entrée numérique. Ainsi, l’entrée numérique (DIx) programmée sur “Fonction 1 de l’application (Avant)” associe la rotation en marche avant avec la commande Marche /Arrêt ;...
  • Seite 103 : Propriétés : Groupes SPLC accessibles via le pupitre opérateur (HMI) : Description : Lit uniquement le paramètre qui présente la version du logiciel de l'application Marche avant/ arrière développée pour la fonction SoftPLC du variateur CFW700. CFW700 | 95...
  • Seite 104: Première Mise Sous Tension - Première Mise En Service

    STARTUP et BASIC. Opérations : 1 - Définissez le mot de passe pour la modification des paramètres. 2 - Exécutez la routine de démarrage orienté (groupe STARTUP). 3 - Définissez les paramètres du groupe d’application de base (BASIC). 96 | CFW700...
  • Seite 105: Menu De Démarrage Orienté

    ENTER/MENU pour (Tension secteur nominale). Cette parvenir à son contenu. modification affecte les paramètres P0151, P0153, P0185, P0321, P0322, P0323 et P0400. Appuyez sur la touche pour „ passer au paramètre suivant. Figure 5.1 : Démarrage orienté CFW700 | 97...
  • Seite 106 P0410. contre les surcharges du moteur. Appuyez sur la touche pour „ Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant. „ passer au paramètre suivant. Figure 5.1 (suite) : Démarrage orienté 98 | CFW700...
  • Seite 107 (Nombre impulsions moteur) en orienté. fonction du modèle d'encodeur. Appuyez à nouveau sur la touche „ Appuyez sur la touche pour BACK/ESC pour revenir en mode „ passer au paramètre suivant. supervision. Figure 5.1 (suite) : Démarrage orienté CFW700 | 99...
  • Seite 108: Menu D'application De Base

    Appuyez à nouveau sur la touche BACK/ „ Appuyez sur la touche pour ESC pour revenir en mode supervision. „ passer au paramètre suivant. Figure 5.2 : groupe d’application de base 100 | CFW700...
  • Seite 109: Dépannage - Maintenance

    6 DÉPANNAGE - MAINTENANCE 6.1 PANNES - ALARMES REMARQUE ! Voir l'aide-mémoire du variateur CFW700 et le manuel de programmation et de dépannage pour plus d'informations sur les erreurs et les alarmes. 6.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Tableau 6.1 : Solutions aux problèmes les plus fréquents Problème...
  • Seite 110: Support Technique - Contact

    Données de l’application et réglages du variateur. „ REMARQUE ! Pour des informations sur la maintenance préventive, les instructions de nettoyage, la dépose et le montage du ventilateur du dissipateur de chaleur, voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700. 102 | CFW700...
  • Seite 111: Kits D'options - Accessoires

    7.1.2 IGBT de freinage dynamique (uniquement pour la taille E) - CFW700E...DB... Voir le paragraphe 3.2.3.2 - Freinage dynamique (incorporé en standard pour les tailles A, B, C et D et intégré en option pour la taille E - CFW700...DB...) pour plus d’informations sur le freinage dynamique.
  • Seite 112 Remarques : (1) Le bit 6 du paramètre P0028 identifie le module MMF-02. Voir le manuel de programmation et de dépannage CFW700. (2) Utilisez un câble droit DB-9 broches mâle/femelle (de type rallonge de souris série) pour connecter le clavier au variateur ou un câble standard Null-Modem.
  • Seite 113: Caractéristiques Techniques

    „ Vectorielle avec encodeur : Régulation : „ - ±0.1 % de la vitesse nominale avec référence numérique (clavier, série, Fieldbus, potentiomètre électronique, multivitesse) ; - ±0.2 % de la vitesse nominale avec une entrée analogique 12 bits. CFW700 | 105...
  • Seite 114 à pas, local/distant, BACK/ESC et ENTER/MENU. (HMI) Écran LCD. „ Affichage/modification des paramètres. „ Précision indiquée : „ - courant : 5 % du courant nominal ; - résolution de la vitesse : 1 tr/min. Possibilité de montage déporté. „ 106 | CFW700...
  • Seite 115: Réglementations - Normes

    - Section 6 : Immunité aux perturbations par conduction induites par des champs haute fréquence. NORMES EN 60529 - Niveaux de protection procurés par les boîtiers (IP). „ MÉCANIQUES UL 50 - Boîtiers et armoires pour le matériel électrique. „ CFW700 | 107...
  • Seite 116 Caractéristiques techniques 108 | CFW700...
  • Seite 117 3.2.3 Voedingsaansluitingen ............122 3.2.3.1 Ingangsaansluitingen ............122 3.2.3.2 Dynamisch remmen (standaard ingebouwd voor de bouwgrootten A, B, C en D en optioneel ingebouwd voor bouwgrootte E - CFW700...DB...) ..........123 3.2.3.3 Uitgangsaansluitingen ............124 3.2.4 Aardaansluitingen ..............125 3.2.5 Besturingsaansluitingen ............125 3.2.6 Kabelafstanden ................
  • Seite 118 7.1.2 IGBT voor dynamisch remmen (alleen bouwgrootte E) - CFW700E...DB..................157 7.1.3 Nema 1-beschermingsgraad (alleen voor bouwgrootten A, B, C en E) - CFW700...N1....157 7.1.4 IP21-beschermingsgraad (alleen voor bouwgrootten A, B en C) - CFW700...21....157 7.1.5 Veiligheidsstop - CFW700...Y1...
  • Seite 119: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze handleiding bevat informatie over de installatie en bediening van de CFW700- frequentieomvormer. Alleen geschoold personeel met de juiste kwalificaties, dat bekend is met deze apparatuur en de systemen die hierbij gebruikt worden, is bevoegd om de installatie te plannen en uit te voeren en de apparatuur op te starten, te bedienen en te onderhouden.
  • Seite 120: Voorlopige Aanbevelingen

    Hoofdstuk 3 – Installatie en aansluiting. Lees deze handleiding helemaal door voordat u de omvormer installeert en „ in gebruik neemt. Voer nooit een proefspanningstest uit op onderdelen van de omvormer. U kunt desgewenst contact opnemen met WEG. 112 | CFW700...
  • Seite 121: Algemene Instructies

    2 ALGEMENE INSTRUCTIES 2.1 OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding wordt de basisinformatie verstrekt die u nodig hebt om de CFW700-serie frequentieomvormers te installeren, op te starten in de V/f-besturingsmodus (scalair) en om de meest voorkomende problemen op te lossen.
  • Seite 122 (*) De condensator naar de aarde van het C3 RFI-filter (met dit filter kan voor modellen van bouwgrootte A worden voldaan aan de vereisten van de categorie C2) moet worden losgekoppeld voor IT-netwerken en voedingen voor geaarde driehoekschakelingen. Zie sectie 3.2.3.1 - Ingangsaansluitingen. Afbeelding 2.1: Blokdiagram van de CFW700 114 | CFW700...
  • Seite 123: Identificatie

    Algemene instructies 2.3 IDENTIFICATIE Tabel 2.1: Identificatie van de CFW700-omvormers Modelidentificatie Ex.: CFW700 03P6 Blanco = Zie tabel 2.2. standaard. Sx = NB = zonder dynamische rem (alleen voor omvormers speciale van bouwgrootte E). software. DB = met dynamische rem.
  • Seite 124: Lijst Van Beschikbare Modellen

    0105 = 105 A 0142 = 142 A NB of DB 20 of N1 0180 = 180 A 0211 = 211 A 2.4 LIJST VAN BESCHIKBARE MODELLEN De beschikbare omvormermodellen worden aangegeven in de tabellen B.1 en B.2. 116 | CFW700...
  • Seite 125: Identificatielabels

    Algemene instructies 2.5 IDENTIFICATIELABELS De CFW700 is voorzien van twee typeplaatjes. Op de zijkant van de omvormer bevindt zich een volledig typeplaatje en onder het bedieningspaneel een beknopt typeplaatje. In afbeelding A.2 wordt de positie van deze plaatjes op het product aangegeven. Op het typeplaatje onder het bedieningspaneel worden de belangrijkste kenmerken van de omvormer aangegeven;...
  • Seite 126: Ontvangst En Opslag

    Algemene instructies 2.6 ONTVANGST EN OPSLAG De CFW700-omvormers tot en met bouwgrootte C zijn verpakt in een kartonnen doos. De grotere modellen zijn verpakt in een houten krat. Aan de zijkant van de verpakking is een typeplaatje aangebracht, hetzelfde model dat is bevestigd aan de zijkant van de CFW700-omvormer.
  • Seite 127: Installatie En Aansluiting

    U moet hierbij de minimale vrije ruimte aanhouden die wordt gespecificeerd in afbeelding B.3 voor een goede luchtcirculatie voor de koeling. Omvormers met bouwgrootten A, B en C met IP20- beveiliging (CFW700… 20…) kunnen zonder laterale afstand naast elkaar worden gemonteerd (de afstand D in afbeelding B.3 is dan nul).
  • Seite 128: Elektrische Installatie

    U/T1 V/T2 W/T3 DC+: dit is de aansluiting met de positieve potentiaal in het gelijkstroombuscircuit. U/T1, V/T2, W/T3: motoraansluiting. Aarde Aarde (b) Bouwgrootte D Afbeelding 3.1 (a) en (b): Vermogens- en aardingsaansluitingen - bouwgrootten A - E 120 | CFW700...
  • Seite 129: Bedrading En Zekeringen Voor Voeding En Aarding

    1,2 x de nominale ingangsstroom van de omvormer zijn. In dat geval is de installatie beveiligd tegen kortsluiting, maar niet de gelijkrichter aan de ingang van de omvormer. Bij een storing in een interne component kan de omvormer ernstig beschadigd raken. CFW700 | 121...
  • Seite 130: Voedingsaansluitingen

    Bij IT-netwerken moet u de onderstaande instructies opvolgen. ATTENTIE! Als u de CFW700 met het ingebouwde C3 RFI-filter (bouwgrootten A, B, C en D met het optionele RFI-filter en alle omvormermodellen van bouwgrootte E – CFW700…C3…) wilt gebruiken in IT-netwerken (de nulleider is niet geaard of er...
  • Seite 131: Dynamisch Remmen (Standaard Ingebouwd Voor De Bouwgrootten A, B, C En D En Optioneel Ingebouwd Voor Bouwgrootte E - Cfw700

    De CFW700-omvormers zijn geschikt voor gebruik in stroomkringen die maximaal 100.000 A „ symmetrisch leveren (240 V/480 V). Als de CFW700 wordt geïnstalleerd in een voeding waarvan de capaciteit groter is dan „ 100.000 A , moeten afdoende beveiligingscircuits in de vorm van zekeringen of schakelaars worden aangebracht.
  • Seite 132: Uitgangsaansluitingen

    De kenmerken van de kabel die wordt gebruikt voor de aansluiting van de omvormer en de motor en de fysieke locatie ervan zijn hiervoor van groot belang. Let op dat motorkabels uit de weg van andere kabels (zoals signaalkabels, sensorkabels, besturingskabels, enzovoort) worden gehouden. Zie hiervoor sectie 3.2.6 - Kabelafstanden.
  • Seite 133: Aardaansluitingen

    (1) Zie afbeelding 3.5 (b) voor informatie over de open-collector encoderaansluiting. (2) Zie afbeelding 3.5 (c) voor informatie over de verbinding met Active low digitale ingangen. (a) Linedrive-encoder of push-pull en Active high digitale ingangen Afbeelding 3.5 (a): XC1-aansluitingen CFW700 | 125...
  • Seite 134 S2 (RS485-netwerkafsluiting) en de sleuven 3 en 5 voor accessoires (zie sectie7.2 - Accessoires). De CFW700-omvormers worden geleverd met de digitale ingangen geconfigureerd als Active high en de analoge ingangen en uitgangen geconfigureerd voor een spanningssignaal van 0...10 V.
  • Seite 135 (-10…10 V), moet u P0233 en P0238 instellen volgens tabel 3.1. Zie de handleiding voor het programmeren en het oplossen van problemen van de CFW700 voor meer informatie. Tabel 3.1: Configuratie van de schakelaar voor de selectie van analoge ingangs- en uitgangssignalen...
  • Seite 136: Kabelafstanden

    3.3 INSTALLATIE VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT De omvormers met de optie C3 (CFW700...C3...) zijn voorzien van een intern C3 RFI-filter voor de reductie van elektromagnetische interferentie. Deze omvormers voldoen, mits correct geïnstalleerd, aan de eisen van de EMC-richtlijn 89/336/EEG met het supplement 93/68/EEG.
  • Seite 137: Installatie Volgens De Voorschriften

    Installatie en aansluiting 3.3.1 Installatie volgens de voorschriften 1) Omvormers met ingebouwd C3 RFI-filter CFW700...C3... 2) Omvormers met de bouwgrootten A t/m D met ingebouwde C3 RFI-filtercondensatoren en aardschroeven en de bouwgrootte E met een J1-kabel in de positie (XE1). Zie afbeelding A.6 voor meer informatie.
  • Seite 138: Bedieningspaneel (Hmi) En Basisprogrammering

    4 BEDIENINGSPANEEL (HMI) EN BASISPROGRAMMERING 4.1 GEÏNTEGREERD BEDIENINGSPANEEL - HMI-CFW700 Het geïntegreerde bedieningspaneel kan worden gebruikt om de CFW700-omvormer te bedienen, te programmeren en alle parameters te bekijken en te bewerken. Het bedieningspaneel heeft twee bedrijfsmodi: bewaking en programmering. De toetsfuncties en de weergave- indicaties van het bedieningspaneel variëren met de bedrijfsmodus.
  • Seite 139 „ dat incompatibele parameters worden geprogrammeerd. Zie de sectie over incompatibiliteit tussen parameters in de handleiding voor het programmeren en het oplossen van problemen van de CFW700 voor meer informatie. SUB: Onderspanning gelijkstroomaansluiting. „ RUN: omvormer ingeschakeld en/of gelijkstroomrem geactiveerd.
  • Seite 140 Er wordt een lijst parameters bij het product geleverd. Meer informatie over de verschillende parameters vindt u in de handleiding voor het programmeren en het oplossen van problemen van de CFW700 op de cd-rom die bij het product wordt geleverd. U kunt deze ook downloaden van de WEG-homepage (www.weg.net).
  • Seite 141: Toepassingen

    Er wordt een druktransducer in de buis geïnstalleerd die een analoog feedbacksignaal dat evenredig met de waterdruk is, naar de CFW700 stuurt. Dit signaal wordt de procesvariabele genoemd; dit kan worden gevisualiseerd via de parameter P1012. In de CFW700 wordt via het bedieningspaneel een setpoint geprogrammeerd (P1025).
  • Seite 142 De digitale uitgangen (DO1 - DO5) kunnen worden geprogrammeerd om logische vergelijkingen met de procesvariabele (PV) te triggeren. Hiervoor moet één van de DO-parameters (P0275 - P0279) worden ingesteld op 34 = Functie 1 van de toepassing (VP>VPx), of op 35 = Functie 2 van de toepassing (VP<VPy). 134 | CFW700...
  • Seite 143 Bedieningspaneel (HMI) en basisprogrammering Afbeelding 4.4: Blokdiagram van de PID-regelaar CFW700 | 135...
  • Seite 144: Academische Pid

    Bedieningspaneel (HMI) en basisprogrammering 4.2.1.1 Academische PID De PID-controller die in de CFW700 is geïmplementeerd, is van het academische type. Hieronder worden de vergelijkingen beschreven waarvan gebruikgemaakt wordt bij de academische PID. De transferfunctie in het frequentiebereik van de academische PID-regelaar is:...
  • Seite 145 100.0% correspondeert met 1000 in P0683. “CO/DN/DP” betekent dat het setpoint van de PID-regelaar proportioneel met de waarde „ van P0685 is, met weglating van de decimale punt: 100.0% correspondeert met 1000 in P0685. CFW700 | 137...
  • Seite 146 Druk in een pneumatisch systeem 0.430 0.000 Stroming in een pneumatisch systeem 0.370 0.000 Druk in een hydraulisch systeem 0.430 0.000 Stroming in een hydraulisch systeem 0.370 0.000 Temperatuur 0.040 0.000 Niveau 1 - Zie opmerking hieronder Zie opmerking hieronder 0.000 138 | CFW700...
  • Seite 147 Invers, aangezien de omvormer het motortoerental moet verhogen om het vloeistofniveau te verlagen. Als de omvormer de motor aandrijft die vloeistof in het reservoir pompt, is het actietype Rechtstreeks. CFW700 | 139...
  • Seite 148 Als P1027 = 0 (Inactief), slaat de omvormer de waarde van het PID-setpoint niet uit wanneer deze wordt uitgeschakeld. Wanneer de omvormer daarna weer wordt ingeschakeld, staat de waarde van het PID-setpoint op 0.0%. 140 | CFW700...
  • Seite 149: Toepassing Elektronische Potentiometer (Ep)

    Procesvariabele < VPy (Functie 2 van de toepassing). 4.2.2 Toepassing Elektronische potentiometer (EP) De CFW700 beschikt over de functie ELEKTRONISCHE POTENTIOMETER (E.P.), waarmee de toerentalreferentie kan worden aangepast via twee digitale ingangen, een om de motor te versnellen en een om de motor te vertragen.
  • Seite 150 De ingang Acceleratie is actief wanneer 24 V wordt toegepast en inactief wanneer 0 V wordt toegepast. De ingang Deceleratie is actief wanneer 0 V wordt toegepast en inactief wanneer 24 V wordt toegepast. De volgende parameters hebben betrekking op deze toepassing: 142 | CFW700...
  • Seite 151 Eigenschappen: Toegang groepen SPLC via HMI: Beschrijving: Alleen-lezen-parameter die de softwareversie van de toepassing Elektronische potentiometer aangeeft die is ontwikkeld voor de SoftPLC-functie van de CFW700. P1011 – EP-toerentalreferentie Kan worden Fabrieksinstelling: - 0 - 18000 tpm ingesteld Bereik: Eigenschappen:...
  • Seite 152: Toepassing Multispeed

    Bedieningspaneel (HMI) en basisprogrammering 4.2.3 Toepassing Multispeed De CFW700 is voorzien van de toepassing MULTISPEED waarmee de toerentalreferentie kan worden ingesteld door de waarden die zijn gedefinieerd via de parameters P1011 t/m P1018. Hierbij wordt gebruikgemaakt van de logische combinatie van de digitale ingangen DI4, DI5 en DI6;...
  • Seite 153 Eigenschappen: Toegang groepen SPLC via HMI: Beschrijving: Alleen-lezen-parameter die de softwareversie van de toepassing Multispeed aangeeft die is ontwikkeld voor de SoftPLC-functie van de CFW700. P1011 – Multispeedreferentie 1 Kan worden 0 - 18000 tpm Fabrieksinstelling: 90 tpm ingesteld Bereik:...
  • Seite 154 Hiermee stelt u toerentalreferentie 6 voor de toepassing Multispeed in. P1017 – Multispeedreferentie 7 Kan worden 0 - 18000 tpm Fabrieksinstelling: 1800 tpm ingesteld Bereik: Eigenschappen: Toegang groepen SPLC via HMI: Beschrijving: Hiermee stelt u toerentalreferentie 7 voor de toepassing Multispeed in. 146 | CFW700...
  • Seite 155: Toepassing Opdracht Start/Stop Met 3 Draden

    Hiermee stelt u toerentalreferentie 8 voor de toepassing Multispeed in. 4.2.4 Toepassing Opdracht Start/Stop met 3 draden De CFW700 is voorzien van de toepassing START/STOP MET 3 DRADEN. Hiermee kan de omvormer worden ingesteld op een directe online start met noodknop en retentiecontact.
  • Seite 156: Toepassing Rechtsom/Linksom

    HMI: Beschrijving: Alleen-lezen-parameter die de softwareversie van de toepassing Start/Stop met 3 draden aangeeft die is ontwikkeld voor de SoftPLC-functie van de CFW700. 4.2.5 Toepassing Rechtsom/Linksom De CF W700 beschik t over de toepassing RECHTSOM/LINKSOM waarmee twee omvormeropdrachten (Rechtsom/Linksom) en Start/Stop) in één digitale ingang kunnen worden gecombineerd.
  • Seite 157 Als beide opdrachten inactief zijn, wordt de opdracht Start verwijderd en wordt de motor vertraagd tot 0 tpm. Als zowel de digitale ingangen Rechtsom als Linksom tegelijkertijd actief zijn, wordt de opdracht Rechtsom gegenereerd. CFW700 | 149...
  • Seite 158: Het Systeem Voor De Eerste Keer Inschakelen En Opstarten

    HMI: Beschrijving: Alleen-lezen-parameter die de softwareversie van de toepassing Rechtsom/Linksom aangeeft die is ontwikkeld voor de SoftPLC-functie van de CFW700. 5 HET SYSTEEM VOOR DE EERSTE KEER INSCHAKELEN EN OPSTARTEN 5.1 VOORBEREIDEN VOOR OPSTARTEN De omvormer moet zijn geïnstalleerd aan de hand van de aanbevelingen in Hoofdstuk 3 - Installatie en aansluiting.
  • Seite 159: Menu Opstartassistent

    Deze wijziging is van invloed MENU om de inhoud van de parameter op P0151, P0153, P0185, P0321, P0322, weer te geven. P0323 en P0400. Druk op de toets om naar de volgende „ parameter te gaan. Afbeelding 5.1: Opstartassistent CFW700 | 151...
  • Seite 160 P0410. motoroverbelastingsbewerking beïnvloed. Druk op de toets om naar de volgende „ Druk op de toets om naar de volgende parameter te gaan. „ parameter te gaan. Afbeelding 5.1 (vervolg): Opstartassistent 152 | CFW700...
  • Seite 161 Opstartassistent te beëindigen. de encoder. Druk nogmaals op op BACK/ESC om terug „ Druk op de toets om naar de volgende te gaan naar de bewakingsmodus. „ parameter te gaan. Afbeelding 5.1 (vervolg): Opstartassistent CFW700 | 153...
  • Seite 162: Menu Basistoepassing

    D r u k o p BAC K / ESC o m d e ro u ti n e „ „ Druk op de toets om naar de Basistoepassing te beëindigen. „ volgende parameter te gaan. Druk nogmaals op op BACK/ESC om terug „ te gaan naar de bewakingsmodus. Afbeelding 5.2: Groep Basistoepassing 154 | CFW700...
  • Seite 163: Problemen Oplossen En Onderhoud

    6.1 FOUTEN EN ALARMEN OPMERKING! Zie de korte handleiding en de handleiding voor het programmeren en het oplossen van problemen van de CFW700 voor meer informatie over de fouten en alarmen. 6.2 OPLOSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN Tabel 6.1: Oplossingen voor de meest voorkomende problemen...
  • Seite 164: Optiesets En Accessoires

    7.1.1 Ingebouwd RFI-filter (alleen voor bouwgrootten A, B, C en D) - CFW700...C3... Reduceert de elektrische ruis die van de omvormer wordt doorgegeven naar de voeding (emissie via geleiding) in de hoge frequentieniveaus (>...
  • Seite 165: Igbt Voor Dynamisch Remmen (Alleen Bouwgrootte E) - Cfw700E

    7.1.2 IGBT voor dynamisch remmen (alleen bouwgrootte E) - CFW700E...DB... Zie sectie 3.2.3.2 Dynamisch remmen (standaard ingebouwd voor de bouwgrootten A, B, C en D en optioneel ingebouwd voor bouwgrootte E - CFW700...DB...) voor meer informatie voor de functie voor dynamisch remmen.
  • Seite 166 (1) De identificatie van de MMF-02-module wordt gegeven in bit 6 van de parameter P0028. Zie de handleiding voor het programmeren en het oplossen van problemen van de CFW700 voor meer informatie. (2) Gebruik een DB-9-pins mannelijke-naar-vrouwelijke straight-through-kabel (type seriële muisverlengkabel) om het bedieningspaneel aan te sluiten op de omvormer of een nulmodem-standaardkabel.
  • Seite 167: Technische Specificaties

    Regeling: 0.5% van het nominale toerental. „ Toerentalvariatiebereik: 1:100. „ Vector met encoder: Regeling: „ - ±0.1% van de nominale frequentie met digitale referentie (bedieningspaneel, serieel, fieldbus, elektronische potentiometer, multispeed); - ±0.2% van het nominale toerental met 12-bits analoge ingang. CFW700 | 159...
  • Seite 168 9 gebruikerstoetsen: Start/Stop, Pijl omhoog, Pijl omlaag, Draairichting, „ DIENINGSPANEEL BEDIENINGS- Jog, LOC/REM, BACK/ESC en ENTER/MENU. (HMI) PANEEL LCD-display. „ Parameters weergeven/bewerken. „ Nauwkeurigheid indicatie: „ - stroom: 5% van de nominale stroom; - toerentalresolutie: 1 tpm. Mogelijkheid van remote montage. „ 160 | CFW700...
  • Seite 169: Codes En Normen

    EN 61000-4-6 - Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 4: Beproevingen „ en meettechnieken - Sectie 6: Immuniteit voor geleide storingen, veroorzaakt door radiofrequente velden. MECHANISCHE EN 60529 - Beschermingsgraden van omhulsels (IP-code). „ NORMEN UL 50 - Omhulsels voor elektrische apparatuur. „ CFW700 | 161...
  • Seite 170: Anhang A - Diagramme Und Abbildungen

    12 - Anneau de levage (uniquement 12 - Hijsoog (alleen frame E) 12 - Hebeauge (nur Gehäuse E) cadre E) Abb. A.1: Wichtigste Bauteile des CFW700 Figure A.1: Composants principaux du CFW700 Figuur A.1: Belangrijkste componenten van de CFW700 162 | CFW700...
  • Seite 171 DIP S1 (sélection du type de signal des entrées et des sorties analogiques) et S2 (terminaison de ligne RS485) Figuur A.3: Locatie van het schakelpaneel, XC1 klemmenstrook (bedieningssignalen) en S1 (analoge ingangs- en uitgangssignaaltypeselectie) en S2 (RS485 kabelafsluiting) DIP-schakelaars CFW700 | 163...
  • Seite 172 Zugang zu den Leistungsklemmen Accès aux borniers d’alimentation Toegang tot de spanningsklemmenstroken Abb. A.4: Zugang zu den Steuer- und Leistungsklemmen Figure A.4: Accès aux borniers de commande et d’alimentation Figuur A.4: Toegang tot de regel- en spanningsklemmenstroken 164 | CFW700...
  • Seite 173 Abb. A.5: Daten für die HMI-Installation an der Schaltschranktür oder am Schaltschrank - mm [in] Figure A.5: Données pour l’installation de l’IHM sur la porte de l’armoire ou du panneau de commande - mm [po] Figuur A.5: Gegevens voor de HMI-installatie op de kastdeur of het bedieningspaneel - mm [in] CFW700 | 165...
  • Seite 174 Figure A.6 (a): Points de masse et emplacement des points de déconnexion de la masse des condensateurs de filtrage - déconnexion via des boulons Figuur A.6 (a): Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door middel van bouten 166 | CFW700...
  • Seite 175 Figure A.6 (b): Points de masse et emplacement des points de déconnexion de la masse des condensateurs de filtrage - déconnexion par le cavalier J1 Figuur A.6 (b): Aardingspunten en de locatie van aardeontkoppelingspunten van de filtercondensatoren - ontkoppeling door de jumper J1 CFW700 | 167...
  • Seite 176 Gehäuse D / Cadre D / Frame D Abb. A.7: Umrichter mit Schutzart IP21 - Gehäuse A bis D Figure A.7: Inverseur d’indice de protection IP21 - cadres A à D Figuur A.7: IP21-beschermingsgraad omvormer - framematen A tot D 168 | CFW700...
  • Seite 177: Anhang B - Technische Spezifikationen

    Tabelle B.1: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische Daten – Modelle 200 V Tableau B.1: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 200 V Tabel B.1: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 200 V Stromkabel für DC+- und BR-...
  • Seite 178 Tabelle B.2: Liste mit Modellen der CFW700-Baureihe, wichtigste elektrische Daten – Modelle 400 V Tableau B.2: Liste des modèles de la série CFW700, caractéristiques électriques principales – modèles de 400 V Tabel B.2: Lijst modellen van CFW700-serie, belangrijkste elektrische specificaties – modellen 400 V Stromkabel für DC+- und BR-...
  • Seite 179 (1) Nennstrom unter Berücksichtigung der Schaltfrequenz und der Umgebungstemperatur des Umrichters, die in der Tabelle angegeben sind, sowie den Umgebungsbedingungen aus Abschnitt 3.1.1 - Installationsumgebung. (2) Anhaltspunkt für IV-polige WEG-Motoren bei 230 V bzw. 460 V. Für die Größe des Umrichters muss der Nennstrom des jeweiligen Motors berücksichtigt werden.
  • Seite 180 IP20 met minimum vrije ruimtes Nennträgerfrequenz Fréquence porteuse nominale Nominale draaggolffrequentie Überlastströme (Abb. B.1) Intensités de surcharge (Fig. B.1) Overbelastingsstromen (Fig. B.1) Nennausgangsstrom Intensité nominale de sortie Uitgang nominale stroom Betrieb Facteur d’utilisation Bedrijfscyclus Umrichter Inverseur Omvormer 172 | CFW700...
  • Seite 181 IP20 met minimum vrije ruimtes Nennträgerfrequenz Fréquence porteuse nominale Nominale draaggolffrequentie Überlastströme (Abb. B.1) Intensités de surcharge (Fig. B.1) Overbelastingsstromen (Fig. B.1) Nennausgangsstrom Intensité nominale de sortie Uitgang nominale stroom Betrieb Facteur d’utilisation Bedrijfscyclus Umrichter Inverseur Omvormer CFW700 | 173...
  • Seite 182 IP20 met minimum vrije ruimtes Nennträgerfrequenz Fréquence porteuse nominale Nominale draaggolffrequentie Überlastströme (Abb. B.1) Intensités de surcharge (Fig. B.1) Overbelastingsstromen (Fig. B.1) Nennausgangsstrom Intensité nominale de sortie Uitgang nominale stroom Betrieb Facteur d’utilisation Bedrijfscyclus Umrichter Inverseur Omvormer 174 | CFW700...
  • Seite 183 IP20 met minimum vrije ruimtes Nennträgerfrequenz Fréquence porteuse nominale Nominale draaggolffrequentie Überlastströme (Abb. B.1) Intensités de surcharge (Fig. B.1) Overbelastingsstromen (Fig. B.1) Nennausgangsstrom Intensité nominale de sortie Uitgang nominale stroom Betrieb Facteur d’utilisation Bedrijfscyclus Umrichter Inverseur Omvormer CFW700 | 175...
  • Seite 184 P0350 = 0 of 1. (3) Verlies voor nominale bedieningsvoorwaarden, d.w.z. voor nominale uitgangsstroom, frequentie en schakelfrequentiewaarden. (4) Het gedissipeerd vermogen aangegeven voor flensmontage komt overeen met het totale verlies min de voedingsmodule (IGBT en gelijkrichter) en DC link inductorverliezen. 176 | CFW700...
  • Seite 185 (b) De overbelastingscurve van de IGBTs voor de zware belastingscyclus (ND) Abb. B.1 (a) und (b): IGBT-Überlastkurven Figures B.1 (a) et (b): Courbes de surchage pour les IGBT Figuur B.1 (a) en (b): Overbelastingscurves voor de IGBTs CFW700 | 177...
  • Seite 186 Anhang B / Annexe B / Appendix B Tabelle B.4: Empfohlene Verdrahtung – ausschließlich Kupferdraht (75 °C) verwenden Tableau B.4: Câblage recommandé – unitilisez uniquement un câblage en cuivre (75 °C) Tabel B.4: Aanbevolen bedrading – gebruik alleen koperen draden (75 ºC) 178 | CFW700...
  • Seite 187 (1) Er zit een kunststof deksel vóór de DC - klem. Dit deksel moet worden afgebroken om toegang te krijgen tot deze klem. (2) Er zitten kunststof deksels voor de DC -, DC+ en BR-klemmen. Deze deksels moeten worden afgebroken om toegang te krijgen tot deze klem. CFW700 | 179...
  • Seite 188 Anhang B / Annexe B / Appendix B Tabelle B.5: Leitungsgebundene bzw. abgestrahlte Störungen und zusätzliche Informationen Tableau B.5 : Niveaux des émissions conduites et rayonnées, et informations supplémentaires Tabel B.5: Niveaus van emissie door geleiding en straling en aanvullende informatie 180 | CFW700...
  • Seite 189 Anhang B / Annexe B / Appendix B Tabelle B.5 (Forts.): Leitungsgebundene bzw. abgestrahlte Störungen und zusätzliche Informationen Tableau B.5 (Suite): Niveaux des émissions conduites et rayonnées, et informations supplémentaires Tabel B.5 (cont.): Emissieniveaus door geleiding en straling en aanvullende informatie CFW700 | 181...
  • Seite 190 Anhang B / Annexe B / Appendix B Tabelle B.5 (Forts.): Leitungsgebundene bzw. abgestrahlte Störungen und zusätzliche Informationen Tableau B.5 (Suite): Niveaux des émissions conduites et rayonnées, et informations supplémentaires Tabel B.5 (cont.): Emissieniveaus door geleiding en straling en aanvullende informatie 182 | CFW700...
  • Seite 191 (5) Voor 40 °C omgevingstemperatuur voor omvormer en zware overbelastingscyclus (HD, uitgangsstroom groter dan 180 Arms), moet het B84143B0180S020 filter worden gebruikt. (6) Er moet een metalen kast en een Würth Elektronik WE74270191 torus per fase bij de omvormeringang worden gebruikt. CFW700 | 183...
  • Seite 192 Deze waarde verwijst naar het zwaarste gewicht van de framemaat. Abb. B.2: Baugröße und Nettogewicht (Masse) des Umrichters Figure B.2: Dimensions et poids net (masse) de l’inverseur Figuur B.2: Afmetingen en netto gewicht (massa) van de omvormer 184 | CFW700...
  • Seite 193 Abb. B.3 (a) bis (c): Mechanische Installationsdaten (Befestigungspunkte und Mindestabstand für Belüftung) Figure B.3 (a) à (c) : Données d’installation mécanique (points de fixation et espace de ventilation minimum) Figuur B.3 (a) tot (c): Mechanische installatiegegevens (bevestigingspunten en minimale vrije ventilatieruimtes) CFW700 | 185...
  • Seite 194 Anhang B / Annexe B / Appendix B Abb. B.4: Umrichterbaugröße in mm [in] - Gehäuse A Figure B.4 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre A Figuur B.4: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame A 186 | CFW700...
  • Seite 195 Anhang B / Annexe B / Appendix B Abb. B.5: Umrichterbaugröße in mm [in] - Gehäuse B Figure B.5 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre B Figuur B.5: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame B CFW700 | 187...
  • Seite 196 Anhang B / Annexe B / Appendix B Abb. B.6: Umrichterbaugröße in mm [in] - Gehäuse C Figure B.6 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre C Figuur B.6: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame C 188 | CFW700...
  • Seite 197 Anhang B / Annexe B / Appendix B Abb. B.7: Umrichterbaugröße in mm [in] - Gehäuse D Figure B.7 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre D Figuur B.7: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame D CFW700 | 189...
  • Seite 198 Anhang B / Annexe B / Appendix B Abb. B.8: Umrichterbaugröße in mm [in] - Gehäuse E Figure B.8 : Dimensions de l’inverseur en mm [po] - cadre E Figuur B.8: Afmetingen van de omvormer in mm [in] - frame E 190 | CFW700...

Inhaltsverzeichnis