Anhang B / Annexe B / Appendix B
Hinweise:
(1) Nennstrom unter Berücksichtigung der Schaltfrequenz und der Umgebungstemperatur des Umrichters, die
in der Tabelle angegeben sind, sowie den Umgebungsbedingungen aus Abschnitt 3.1.1 - Installationsumgebung.
(2) Anhaltspunkt für IV-polige WEG-Motoren bei 230 V bzw. 460 V. Für die Größe des Umrichters muss der
Nennstrom des jeweiligen Motors berücksichtigt werden.
(3) Ausschließlich Kupferdraht (mindestens 75 °C) verwenden. Weitere Informationen zu den Leistungsklemmen
finden Sie in Tabelle B.4.
(4) Der Umrichtername muss die Endung DB (Smart Code) aufweisen.
(5) Die erste Zahl bezieht sich auf die Drehstromversorgung und die zweite auf die einphasige Versorgung.
Bei einer einphasigen Versorgung dürfen Kabel mit einer größeren Stärke nur an den Klemmen R/L1/L und
S/L2/N verwendet werden.
(6) Die erste Zahl bezieht sich auf einen ND-Betrieb und die zweite auf einen HD-Betrieb.
(7) Die erste Zahl bezieht sich auf die Kabel der Klemmen R/L1/L und S/L2/N und die zweite Zahl auf die
anderen Stromkabel.
Remarques:
(1) Intensité nominale en prenant en compte la fréquence de commutation et la température ambiante
de l'inverseur spécifiés dans le tableau, ainsi que les conditions environnementales spécifiées dans la
rubrique 3.1.1 - Environnement d'installation.
(2) Valeur d'orientation en considérant un moteur WEG à 4 pôles de 230 V ou 460 V. Le dimensionnement
de l'inverseur doit se baser sur l'intensiét consommée par le moteur dans l'application.
(3) Utilisez uniquement un câblage en cuivre avec une caractéristique de température minimale de 75 °C.
Pour en savoir plussur les bornes d'alimentation, voir le tableau B.4.
(4) L'inverseur doit avoir ler suffixe DB dans le nom (code intelligent).
(5) Le premier numéro correspond à une alimentation triphasée et le deuxième à une alimentation
monophasée. En cas d'alimentation monophasée, utilisez un câble avec une plus grande jauge uniquement
aux bornes R/L1/L et S/L2/N.
(6) Le premier numéro correspond à une application ND et le deuxième à une application HD.
(7) Le premier numéro correspond aux câbles utilisés aux bornes R/L1/L et S/L2/N, alors que le deuxième
correspond aux autres câbles d'alimentation.
Opmerkingen:
(1) Nominale stroom uitgaande van de schakelfrequentie en omgevingstemperatuur van de omvormer
aangegeven in tabel en de omgevingsvoorwaarden aangegeven in de sectie 3.1.1 - Installatie-omgeving.
(2) Oriënterende waarde uitgaande van 230 V of 460 V, IV pool WEG-motor. De maat van de omvormer
moet gebaseerd zijn op de stroom die door de motor in de toepassing wordt verbruikt.
(3) Gebruik alleen koperen draden met een minimum van 75 °C temperatuurspecificatie.
informatie
Voor meer
over de voedingsklemmen, raadpleeg de tabel B.4.
(4) De omvormer moet het suffix DB in de naam (smart code) hebben.
(5) Het eerste nummer verwijst naar de driefasen- en het tweede naar de monofase-voeding. Bij een
monofase-voeding, gebruikt u alleen bij de klemmen R/L1/L en S/L2/N kabels met grotere omvang.
(6) Het eerste nummer verwijst naar ND-toepassing en het tweede naar de HD-toepassing.
(7) Het eerste nummer verwijst naar de kabels gebruikt bij de klemmen R/L1/L en S/L2/N, terwijl het
tweede nummer naar de andere voedingskabels verwijst.
CFW700 | 171