Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BA 099R/09/a3/01.01
No.: 510 01241
mini-log b
> Unit No.: 507000 3W
≥ Software V2.10
Betriebsanleitung
Operating instructions
Manuel de mise en service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser mini-log b

  • Seite 1 BA 099R/09/a3/01.01 No.: 510 01241 > Unit No.: 507000 3W ≥ Software V2.10 Betriebsanleitung Operating instructions Manuel de mise en service...
  • Seite 3 Datalogger Datalogger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 22 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Datalogger English Operating instructions 23 ... 44 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Datalogger Français Mise en service 45 ... 66 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite 1. Allgemeines 2. Typger. Verwendung/Sicherheitshinweise 3. Funktion 4. Montage 4.1 Wandmontage 4.2 Rohrmontage 4.3 Plombiermöglichkeit 4.4 Umgebungsbedingungen 5. Anschluß 5.1 Anschlußhinweise 5.2 Anschlüsse/Klemmenplan 5.3 Schnittstellenkabel RS 232 6. Inbetriebnahme 6.1 Display 6.2 Meßstellenbeschriftung 6.3 Gerät ein-/ausschalten 6.4 Batteriewechsel 7.
  • Seite 5: Allgemeines

    1. Allgemeines 2. Typgerechte Verwendung/Sicherheitshinweise 1. Allgemeines Transportschäden Bitte informieren Sie den Spediteur und den Lieferanten. Das richtige Gerät? Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild (am Gerät) mit dem auf dem Lieferschein. Bitte beachten Sie folgende Zeichen: Hinweis: Ratschläge zur besseren Inbetriebnahme Achtung: Nichtbeachtung kann zum Defekt des Gerätes oder zu Fehlfunktionen führen!
  • Seite 6: Funktion

    3. Funktion 3. Funktion Der batteriebetriebene Datalogger ist zum aufzeichnen von Daten bestimmt. Folgende Signale stehen als wählbare Eingangsgrößen zur Verfügung: - 0...1 V - 0...20 mA - 4...20 mA - Pt100 - Potentialfreier Kontakt oder TTL-Pegel 5 V Die über die Eingangssignale gewonnenen Größen zeigt das Display skaliert an, d.h.
  • Seite 7: Montage

    4. Montage 4. Montage Das Gerät ist für die Wand-, und Rohrmontage geeignet. Hierzu kann optional ein Wand-, bzw. Rohrhalter bestellt werden. (Siehe 13. Zubehör und Verbrauchsmaterial) 4.1 Wandmontage (Montagehalter zur Wandmontage Best. Nr. 50086642) Öffnen Sie den Gehäusedeckel und schrauben Sie das Gerät nach der Skizze fest.
  • Seite 8: Plombiermöglichkeit

    4. Montage 4.3 Plombiermöglichkeit Zur sicheren Plombierung Ihres Dataloggers stecken Sie einen Plombierdraht durch die zwei Bohrungen in den Schrauben. (Plombiersatz Best. Nr. RDL10X-PA) 4.4 Umgebungsbedingungen Abstand zu starken magnetischen Feldern halten (vgl. technische Daten: Störfestigkeit). Umgebung gemäß Schutzart IP 65. Arbeitstemperaturbereich: -25 °C bis +55 °C.
  • Seite 9: Anschlüsse/Klemmenplan

    5. Anschluß 5.2 Anschlüsse/Klemmenplan DC - Netzversion Batterieversion DC 7..30V J2 J1 J2 J1 ON / OFF ON / OFF 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RS 232 4321 RS 232 4321 Schnittstelle Analogeingang: RS 232 0...20 mA 4...20 mA...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6. Inbetriebnahme 6.1 Display Während des Betriebs können folgende Symbole sichtbar werden. Ê Low-Bat Anzeige: Nach aufleuchten der Low-Bat Anzeige wird die Messung in der Batterieversion noch ca. 30 Tage fortgesetzt. Um eine lückenlose Aufzeichnung sicherzustellen, sind die im Speicher befindlichen Daten auszulesen und die Batterie so schnell wie möglich auszutauschen (siehe 6.4 Batterie- wechsel).
  • Seite 11: Meßstellenbeschriftung

    6. Inbetriebnahme 6.2 Meßstellenbeschriftung Die Frontfolie besitzt drei Beschriftungsfelder. Ê = Beschriftungsfeld für physikalische Einheit Ë = Beschriftungsfelder Beschriftung der einzelnen Felder: - Entfetten und Reinigen Sie die Frontfolie (z.B. mit Spiritus). - Beschriften Sie die Felder mit einem lichtbeständigen, wasserfesten Folienschreiber.
  • Seite 12: Gerät Ein-/Ausschalten

    6. Inbetriebnahme 6.3 Gerät ein-/ausschalten Das Gerät wird in ausgeschaltetem Zustand ausgeliefert. Achtung: Niemals die Batterie mit einer externen Spannung überbrücken! Explosionsgefahr! Inbetriebnahme: 1. Gehäusedeckel öffnen. 2. Deckel nach unten wegklappen. 3. Ein-/Austaster Ê an der rechten Seite des Geräts drücken. 4.
  • Seite 13: Batteriewechsel

    6. Inbetriebnahme 6.4 Batteriewechsel Unterschreitet die Batterie die Mindestkapazität während eines Meßvorganges, so leuchtet im Display die Low-Bat-Anzeige auf. In diesem Fall zeichnet das Gerät noch für ca. 30 Tage Daten auf. Um eine lückenlose Aufzeichnung sicherzustellen, sind die im Speicher befindlichen Daten auszulesen und die Batterie so schnell wie möglich auszutauschen.
  • Seite 14: Installation Der Pc-Software

    7. Installation der PC-Software 7. Installation der PC-Software 7.1 Systemvoraussetzungen - IBM PC oder kompatibler Rechner (min. 486/33 MHz) - Windows 3.1/9x/NT/2000 - min. 32 MB RAM - min. 32 MB freier Speicherplatz - CD-ROM Laufwerk - VGA - Grafikkarte - freie, serielle Schnittstelle 7.2 Sicherungskopien erstellen Erstellen Sie bitte von dem beigelegten Datenträger eine...
  • Seite 15: Geräteparametrierung Per Pc-Software

    8. Geräteparametrierung per PC-Software 8. Geräteparametrierung per PC-Software Nachfolgend werden die einzelnen Bedienparameter für das Gerät beschrieben. Grundvoraussetzung für die Parametrierung des Gerätes ist, daß es über das Schnittstellenkabel RS 232 mit dem PC verbunden ist. 8.1 Software starten Klicken Sie auf das entsprechende Symbol auf der Windows-Oberfläche.
  • Seite 16: Geräteeinstellungen Festlegen

    8. Geräteparametrierung der PC-Software 8.2 Geräteeinstellungen festlegen Öffnen Sie das unten gezeigte Fenster durch den Befehl GERÄT „Geräteeinstellung anzeigen/ändern” oder klicken Sie Wählen Sie mit dem Mauszeiger die Eintragung, die Sie unter „Gerätenamen” definiert haben. Die gespeicherten Daten werden aus dem Gerät ausgelesen. Gehen Sie mit dem Mauszeiger auf die, unter „Kapitel/Matrix”...
  • Seite 17: Meßwerte Verarbeiten

    9. Meßwerte verarbeiten 9. Meßwerte verarbeiten 9.1 Aktuelle Meßwerte anzeigen Um die aktuellen Meßwerte online auf Ihrem PC anzuzeigen, schließen Sie Ihren PC mit dem Schnittstellenkabel RS 232 an den Datalogger an. Achtung: Schrauben Sie zur richtigen Kontaktierung die Halteschrauben des RS 232 Steckers sowohl am Computer als auch am Datalogger fest.
  • Seite 18: Meßwerte Exportieren

    9. Meßwerte verarbeiten 9.3 Meßwerte exportieren Über die Funktion Meßwerte exportieren übertragen Sie Daten zur weiteren Verarbeitung in ein Tabellenkalkulations- programm, wie z.B. MS Excel. Klicken Sie SONSTIGES „Meßwerte exportieren” und wählen Sie anschließend den gewünschten Datalogger aus. Es öffnet sich nachfolgendes Fenster.
  • Seite 19: Störungen Und Abhilfe

    10. Störungen und Abhilfe 10. Störungen und Abhilfe Fehlermeldungen werden auf dem Display als „E” gefolgt von einer vierstelligen Ziffernfolge dargestellt. Jede Ziffer zeigt einen bestimmten Fehlerzustand an: - „0” = kein Fehler - „1” = Fehler liegt vor Anzeige Ursache Wirkung Behebung...
  • Seite 20: Speicherkapazitäten

    11. Speicherkapazitäten 11. Speicherkapazität Mit den nachfolgenden Tabellen wird die Speicherzeit in Tagen bei den verschiedenen Eingangssignalen ermittelt. Speicherkapazität bei 32k Speicher in Tagen Momentan- Min/Max/- Speicher- Momentan- Min/Max/ Digitalwert Mittel- und zyklus wert Mittelwert Digitalwert Digitalwert 1 min 11,3 2 min 22,7 11,3...
  • Seite 21: Technische Daten

    12. Technische Daten 12. Technische Daten Anwendungs- Anwendung Meßdatensammler zur Erfassung und Speicherung von Analog- und Digitalwerten bereich Bezeichnung Datalogger Arbeitsweise Meßprinzip Meßwerterfassung durch Analog/Digital Wandlung. Die Meßdaten werden sekündlich aktualisiert und nach einer frei wählbaren Speicherzykluszeit in Systemaufbau einem internen Speicher abgelegt, der 16000 Meßwerte speichern kann (optional 64000 Meßwerte).
  • Seite 22 12. Technische Daten Einsatz- Schutzart IP 65 / NEMA 4 bei geschlossenem Deckel bedingungen Schwingungs- IEC 654-3, v<3 mm/s, 1<f<150 Hz (Fortsetzung) festigkeit Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung Nach EN 55011 Gruppe 1, Klasse B Störfestigkeit -ESD Nach EN 61000-4-2, Schärfegrad 3, 6/8 kV -Elektromagne- Nach EN 61000-4-3, Schärfegrad 3, 10 V/m tische Felder...
  • Seite 23: Zubehör Und Verbrauchsmaterial

    13. Zubehör und Verbrauchsmaterial 13. Zubehör und Verbrauchsmaterial (Für Bestellungen sprechen Sie bitte Ihren Lieferanten an) Anschlußkabel für die serielle Schnittstelle RS 232 Kabellänge 1,5 m mit 9 pol. Sub D Stecker (Kupplung) IP 65 Stecker: Schnittstellenkabel RS 232 Best. Nr. 50086167 für Parametrierung per PC Schnittstellenkabel für Best.
  • Seite 24 13. Zubehör und Verbrauchsmaterial Montagehalter zur Rohrmontage Halteplatte aus V2A 1,5mm Stärke Best. Nr. RDL10A-MA Temperatursensor Pt 100 zur nachträglichen Montage in Kabelverschraubungen Meßbereich: -25 °C bis +55 °C Temperatursensor Pt 100 Best. Nr. RDL10X-TA Lithiumbatterie 3,6 Volt Lithiumbatterie Typ AA Best.
  • Seite 25 Datalogger Datalogger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 22 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Datalogger English Operating instructions 23 ... 44 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Datalogger Français Mise en service (A lire avant de mettre l’appareil en service) 45 ...
  • Seite 26 Contents Page 1. General 2. Correct use and safety notes 3. Function 4. Installation 4.1 Wall mounting 4.2 Stand pipe mounting 4.3 Lead sealing 4.4 Ambient conditions 5. Electrical connection 5.1 Connection hints 5.2 Connections/terminal layout 5.3 RS 232 interface cable 6.
  • Seite 27: General

    1. General 2. Correct use/safety notes 1. General Transport damage Please inform both the shipping agent and your supplier. The correct unit? Please compare the order code on the legend plate (on the unit) with that on the delivery note. Please note the following characters: Hint: Hints for better installation...
  • Seite 28: Function

    3. Function 3. Function The battery powered data-logger is meant for recording data. The following signals can be directly connected to the unit: - 0...1 V - 0...20 mA - 4...20 mA - Pt 100 - Potential free contact or 5V DC TTL peak The value of the input signal can be read off, to scale, in the correct engineering units on the built-in display.
  • Seite 29: Installation

    4. Installation 4. Installation The unit can be installed either on a wall or a stand pipe. In order to do this an optional wall or stand pipe mounting kit can be ordered and used. (See 13. Accessories and consumables) 4.1 Wall mounting (Wall mounting installation kit, order No.
  • Seite 30: Lead Sealing

    4. Installation 4.3 Lead sealing. In order to secure the data-logger from tampering push the sealing wire through the holes in the cover screws. (Lead seal set, order No. RDL10X-PA) 4.4 Ambient conditions Please keep away from strong magnetic fields (see Technical data: Interference).
  • Seite 31: Connections/Terminal Layout

    5. Electrical connection 5.2 Connections/terminal layout DC - version Battery - version DC 7..30V J2 J1 J2 J1 ON / OFF ON / OFF 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RS 232 4321 RS 232 4321 Analogue input: Interface...
  • Seite 32: Setting Up

    6. Setting up 6.1 Display The following symbols can be displayed during operation. Ê Low battery display: In the battery version measurement continues for approx. 30 days after the low battery display is activated. In order to achieve continuous recording the data should be read out and the battery changed as swiftly as possible.
  • Seite 33: Measurement Point Identifier

    6.2 Measurement point identifier The front of the unit has three fields that can be filled out. Œ = Description field for engineering units  = Identifier fields Filling out individual fields: - remove all grease by cleaning the front of the unit (e.g. using spirits). - Write on the fields using light proof water resistant markers.
  • Seite 34: Switch Unit On/Off

    6.3 Switch unit on/off The unit is delivered in a switched off condition. Attention: Never bridge the battery using an external power source! Danger of explosion! Switching on: 1. Unscrew unit cover. 2. Open unit cover downwards. 3. Push the on/off switch Ê on the left side of the unit. 4.
  • Seite 35: Changing Battery

    6.4 Changing the battery If the battery charge goes below the minimum capacity required during a measurement cycle the low battery indicator is displayed. In this case measurement continues for approx. 30 days. In order to achieve continuous recording the data should be read out and the battery changed as swiftly as possible.
  • Seite 36: Pc Software Installation

    7. PC software installation 7. PC software installation 7.1 System requirements - IBM PC or compatible computer (min. 486/33 MHz) - Windows 3.1/9x/NT/2000 - Min. 32 MB RAM - Min. 30 MB free memory capacity - CD-ROM drive - VGA graphic board - free serial interface 7.2 Make back-up copy Please first make back-up copies of the installation CD-ROM...
  • Seite 37: Setting Up Unit Using Pc Software

    8. Setting up unit using PC software 8. Setting up unit using PC software In the following paragraphs the individual operating parameters of the data-logger are described. The basic requirement for setting up the unit is that the RS 232 serial interface cable is connected to the serial port of the PC.
  • Seite 38: Set Unit Parameters

    8. Setting up unit using PC software 8.2 Set unit parameters Open the window displayed below by operating the command UNIT, point “Display/change unit settings” or click Using the mouse cursor select the entry that you have created under unit identifier. The stored values are read from the unit and transferred to the PC software.
  • Seite 39: Using Measured Values

    9. Using measured values 9. Using measured values 9.1 Display actual measured values In order to display the actual measured values on-line connect the data-logger to the PC using the RS 232 serial interface cable. Attention: In order to make sure that the RS 232 plugs have made correct contact screw the retainers tightly into the corresponding connection on the computer as well as the data-logger.
  • Seite 40: Export Measured Values

    9.Using measured values 9.3 Export measured values Using the function export measured values data can be transferred to spread sheets, e.g. MS Excel, for further calculation. Click menu point SUNDRIES, position „Export measured values” and select the required data-logger. The following window appears.
  • Seite 41: Faults And Cures

    10. Faults and cures 10. Faults and cures Fault messages are indicated on the display as „E” followed by a four digit number. Each number indicates a particular fault condition: - „0” = no fault - „1” = fault is present Display Cause Effect...
  • Seite 42: Memory Capacity

    11. Memory capacity 11. Memory capacity Using the following tables the memory capacity, in days, can be calculated for various input signals. Memory capacity with 32k memory in days Min/max/ Store Instant. Min/max/ Instant. and Digital value average and cycle value average digital value...
  • Seite 43: Technical Data

    12. Technical data 12. Technical data Application Application Measured value collector for recording and storing analogue and digital values Equipment Data-logger Operation and Principle Measured value recording using analogue/digital conversion. The measured values are updated every system second and, after a selectable storage cycle time, are construction stored in an internal memory, which can store 16000 measured values (optionally 64000 measured values)
  • Seite 44 12. Technical data Environmental Ingress protection IP 65/NEMA4 with closed cover conditions, Vibration security IEC 654-3, v<3mm/s, 1<f<150 Hz continued EMC/Immunity RF protection To EN 55011 Group 1, Class B Interference safety -ESD To EN 61000-4-2, Level 3, 6/8 kV -Electromagnetic To EN 61000-4-3, Level 3,103 V/m fields...
  • Seite 45: Accessories And Consumables

    13. Accessories and consumables 13. Accessories and consumables (If you wish to order please contact your supplier) Connection cable for the RS 232 serial interface Cable length 1.5 m with 9 pole Sub D plug IP 65 plug. RS232 interface cable for PCs Order code: 50086167 Interface cable for Order code: RDL10A-VL...
  • Seite 46 13. Accessories and consumables Stand pipe mounting kit Base plate in stainless steel, thickness 1.5 mm Order No. RDL10A-MA Pt 100 temperature sensor for retro-fitting into cable entry Measurement range: -25°C to +55°C Pt 100 temperature sensor Order No. RDL10X-TA 3.6 Volt lithium battery Lithium battery Type AA Order No.
  • Seite 47 Datalogger Datalogger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 22 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Datalogger English Operating instructions 23 ... 44 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Datalogger Français Mise en service 45 ... 66 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N°...
  • Seite 48 Sommaire Sommaire Page 1. Généralités 2. Utilisation conforme à l’objet/ conseils de sécurité 3. Fonctionnement 4. Montage 4.1 Montage mural 4.2 Montage sur conduite 4.3 Plombage 4.4 Conditions ambiantes 5. Raccordement 5.1 Conseils de raccordement 5.2 Bornes de raccordement 5.3 Câble d’interface RS 232 6.
  • Seite 49: Généralités

    1. Généralités 2. Utilisation conforme à l'objet/conseils de sécurité 1. Généralités Dommages dus au transport Veuillez contacter le transporteur et le fournisseur. Avez-vous le bon appareil ? Vérifiez la référence de commande figurant sur la plaque signalétique de l’appareil à l’aide du bulletin de livraison. Veuillez tenir compte des symboles suivants : Remarque : conseils pour une mise en service plus aisée Attention : le non-respect de l’instruction peut endommager...
  • Seite 50: Fonctionnement

    3. Fonctionnement 3. Fonctionnement Le data-logger est destiné à l’enregistrement des données indépendamment des conditions sur le terrain. Voici les signaux d’entrée disponibles : - 0...1 V - 0...20 mA - 4...20 mA - Pt 100 L’écran permet une lecture directe des grandeurs physiques. L’unité...
  • Seite 51: Montage

    4. Montage 4. Montage L’appareil est prévu pour un montage mural et sur con- duite. Des accessoires de montage peuvent être com- mandés en option (voir chapitre 13, accessoires et con- sommables). 4.1 Montage mural (Support pour montage mural, réf. 50086642) Ouvrez le couvercle du boîtier et serrez les vis comme le montre le schéma ci-dessous.
  • Seite 52: Plombage

    4. Montage 4.3 Plombage Votre data-logger peut être plombé. Il suffit de faire passer un fil dans les vis à travers les trous. (Kit de plombage, réf. RDL10X-PA) 4.4 Conditions ambiantes Eviter les champs électromagnétiques puissants (voir caractéristiques techniques). Protection IP 65 Gamme de température de service : -25 à...
  • Seite 53: Bornes De Raccordement

    5. Raccordement 5.2 Bornes de raccordement Version à pile Version à réseau DC DC 7..30V J2 J1 J2 J1 ON / OFF ON / OFF 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RS 232 4321 RS 232 4321 Entrée analogique :...
  • Seite 54: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1 Ecran Voici les symboles visibles lorsque l’appareil est en service. Ê Symbole Low-Bat La mesure est assurée encore pendant 30 jours après apparition de ce symbole. Afin de ne pas subir de perte de données, il est conseillé de lire les données contenues dans la mémoire et de remplacer la pile dès que possible (voir section 6.4, remplacement de la pile).
  • Seite 55: Désignation Des Points De Mesure

    6.2 Désignation des points de mesure La face avant possède deux zones d’inscription. Ê = Zone pour l’unité physique Ë = Zone de texte Inscription : - Dégraissez et nettoyez la face avant (par ex. avec de l’alcool). - Utilisez un feutre résistant aux U.V. et étanche à l’eau.
  • Seite 56: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    6.3 Mise sous/hors tension de l’appareil L’appareil est livré hors tension. Mise en service 1. Ouvrir le couvercle de l’appareil. 2. Oter le couvercle en le rabattant vers le bas. Ê 3. Appuyer sur la touche de gauche de l’appareil 4.
  • Seite 57: Remplacement De La Pile

    6.4 Remplacement de la pile Lorsque la capacité de la pile passe en-dessous du seuil minimal pendant une mesure, l’écran affiche le symbole Low-Bat. L’enregistrement est assuré pendant 30 jours encore après apparition de ce symbole. Afin de ne pas subir de perte de données, il est conseillé...
  • Seite 58: Installation Du Pc-Logiciel

    7. Installation du PC-logiciel 7. Installation du logiciel 7.1 Matériel nécessaire - IBM PC ou compatible (min. 486/33 MHz) - Windows 3.1/9x/NT/2000 - Min. 32 MB RAM - Min. 30 MB d’espace mémoire libre - Lecteur de CD-ROM - Carte graphique VGA - Interface sérielle libre 7.2 Copie de sauvegarde Faire une copie de sauvegarde de la CD-ROM d’installation...
  • Seite 59: Paramétrage De L'appareil Avec Pc-Logiciel

    8. Paramétrage de l'appareil avec PC-logiciel 8. Paramétrage de l’appareil avec PC-logiciel Les paramètres sont décrits dans les pages suivantes. Le pa- ramétrage n’est possible que si l’appareil est relié au PC avec un câble sériel RS 232. 8.1 Lancement de PC-logiciel Cliquer sur le symbole PC-logiciel dans la fenêtre de Windows.
  • Seite 60: Définition Des Réglages De L'appareil

    8. Paramétrage de l'appareil avec PC-logiciel 8.2 Définition des réglages de l’appareil Ouvrir la fenêtre ci-dessous avec la commande CONFIGURATION “afficher/modifier” ou cliquer sur Sélectionner l’entrée définie dans “identification de l’appareil” avec le pointeur de la souris. Les données mémorisées sont copiées dans PC-logiciel.
  • Seite 61: Traitement Des Valeurs Mesurées

    9. Traitement des valeurs mesurées 9. Traitement des valeurs mesurées 9.1 Affichage des valeurs mesurées instantanées Pour avoir un affichage en ligne des valeurs mesurées, le PC doit être relié au data-logger avec un câble sériel RS 232. Attention : Serrez correctement côté PC et côté data-logger les vis de maintien du connecteur RS 232 ;...
  • Seite 62: Exportation Des Valeurs Mesurées

    9.Traitement des valeurs mesurées 9.3 Exportation des valeurs mesurées Les valeurs mesurées peuvent être exportées vers un tableur du type MS EXCEL. Cliquer sur DIVERS “exporter données” (EXCEL), puis sélectionner le data-logger. La fenêtre suivante s’affiche : Après les diverses sélections dans SELECTION, VALEURS MESUREES et FORMATAGE, confirmer avec “OK”.
  • Seite 63: Défauts Et Remèdes

    10. Défauts et remèdes 10. Défauts et remèdes Les messages de défaut sont signalés par un “E” suivi d’un nombre à 4 digits. Chaque chiffre a une signification : - „ 0” = pas d’erreur - „ 1” = présence d’erreur Affichage Cause Effet...
  • Seite 64: Capacité De La Mémoire

    11. Capacité de la mémoire 11. Capacité de la mémoire Dans les tableaux ci-dessous figurent la durée de mémorisation en jours des divers signaux d’entrée. Capacité d’une mémoire de 32k en jours Valeur Min/Max/- Cycle de Valeur Min/Max/ Valeur instantanée moyenne, val.
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12. Caractéristiques techniques Application Enregistrement et sauvegarde de valeurs Application analogiques et digitales Appareil Datalogger Principe de Enregistrement des valeurs mesurées avec Fonction- mesure conversion analogique/digitale. Sauvegarde dans nement une mémoire interne circulaire pouvant contenir 16000 valeurs mesurées (en option 64000). Mode : continu ou uniquement en cas de dépassement de seuil Transfert vers un PC avec le logiciel pour traitement...
  • Seite 66 12.Caractéristiques techniques Protection IP 65 / NEMA 4 capot fermé Conditions d’application Protection CEI 654-3, v<3mm/s, 1<f<150 Hz antivibrations Compatibilité électromagnétique Immunité aux Selon EN 55011 groupe 1, classe B radio- interférences Résistance aux interférences -ESD Selon EN 61000-4-2, niveau 3, 6/8 kV -Champs électro- Selon EN 61000-4-3, niveau 3, 10 V/m magnétiques...
  • Seite 67: Accessoires Et Consommables

    13. Accessoires et consommables 13. Accessoires et consommables (Veuillez contacter Fournisseur) Câble de liaison de l’interface RS 232 Longueur de câble 1,5 m avec connecteur submin. D 9 broches, connecteur IP 65 : Câble d’interface RS 232 réf. 50086167 pour le paramétrage de l’appareil. Câble d’interface réf.
  • Seite 68 13. Accessoires et consommables Support pour montage sur conduite Plaque de maintien en V2A, épaisseur 1,5 mm réf. RDL10A-MA Sonde de température Pt 100 pour montage ultérieur Gamme de température : -25°C à +55°C Thermorésistance Pt 100 réf. RDL10X-TA Pile lithium 3,6 V type AA Pile lithium type AA réf.
  • Seite 69 13. Accessoires et consommables...
  • Seite 70 13. Accessoires et consommables...
  • Seite 72 Tel. (03) 7 33 48 48, Fax (03) 7 33 88 00 Endress+Hauser Ges.m.b.H. Wien Canada Poland Pakistan Tel. 01/ 8 80 56-0, Fax 01/ 8 80 56-35 Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Endress+Hauser Ltd. Speedy Automation Raszyn Burlington, Ontario Karachi Belarus Tel.

Inhaltsverzeichnis