Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung
Endress+Hauser Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung

Endress+Hauser Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung

Freistrahlendes radar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus:

Werbung

KA01124F/00/DE/03.22-00
71572890
2022-08-01
Products
Kurzanleitung
Micropilot FMR50
FOUNDATION Fieldbus
Freistrahlendes Radar
Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die
zugehörige Betriebsanleitung.
Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der
Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen:
Für alle Geräteausführungen verfügbar über:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus

  • Seite 1 FOUNDATION Fieldbus Freistrahlendes Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: Für alle Geräteausführungen verfügbar über: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
  • Seite 2: Zugehörige Dokumente

    Zugehörige Dokumente Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Zugehörige Dokumente Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Hinweise zum Dokument Verwendete Symbole 2.1.1 Warnhinweissymbole GEFAHR Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermie- den wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird.
  • Seite 3: Elektrische Symbole

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Hinweise zum Dokument WARNUNG Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermie- den wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen kann. VORSICHT Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermie- den wird, zu leichter oder mittelschwerer Körperverletzung führen kann.
  • Seite 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Handlungsschritte Ergebnis eines Handlungsschritts Sichtkontrolle 1, 2, 3, ... Positionsnummern A, B, C, ... Ansichten Grundlegende Sicherheitshinweise Anforderungen an das Personal Das Personal muss für seine Tätigkeiten folgende Bedingungen erfüllen: ‣ Ausgebildetes Fachpersonal: Verfügt über Qualifikation, die dieser Funktion und Tätigkeit entspricht.
  • Seite 5: Produktsicherheit

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung. Restrisiken Das Elektronikgehäuse und die darin eingebauten Baugruppen wie Anzeigemodul, Hauptel-...
  • Seite 6: Eac-Konformität

    • Ware unbeschädigt? • Entsprechen Typenschilddaten den Bestellangaben auf dem Lieferschein? • DVD mit Bedienprogramm vorhanden? Falls erforderlich (siehe Typenschild): Sind die Sicherheitshinweise (XA) vorhanden? Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress+Hauser- Vertriebsstelle. Lagerung und Transport 4.2.1 Lagerbedingungen •...
  • Seite 7: Produkt Zur Messstelle Transportieren

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Warenannahme und Produktidentifizierung 4.2.2 Produkt zur Messstelle transportieren HINWEIS Gehäuse oder Antennenhorn kann beschädigt werden oder abreißen. Verletzungsgefahr! ‣ Messgerät in Originalverpackung oder am Prozessanschluss zur Messstelle transportieren. ‣ Hebezeuge (Gurte, Ösen, etc.) nicht am Elektronikgehäuse und nicht am Antennenhorn befestigen, sondern am Prozessanschluss.
  • Seite 8 Montage Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Montage Montageort A0016882 Empfohlener Abstand Wand - Stutzenaußenkante ~ 1/6 des Behälterdurchmessers. Das Gerät sollte aber auf keinen Fall näher als 15 cm (5,91 in) zur Tankwand montiert werden. Verwendung einer Wetterschutzhaube; Schutz gegen direkte Sonneneinstrahlung oder Regen Mittige Montage, Interferenzen können zu Signalverlust führen...
  • Seite 9: Vermeidung Von Störechos

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Montage Einbaulage Behältereinbauten α A0018944 Vermeiden Sie, dass sich Einbauten (Grenzschalter, Temperatursensoren, Streben, Vakuum- ringe, Heizschlangen, Strömungsbrecher usw.) innerhalb des Strahlenkegels befinden. Beach- ten Sie dazu den Abstrahlwinkel. Vermeidung von Störechos α A0016890 Endress+Hauser...
  • Seite 10 Montage Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Schräg eingebaute, metallische Blenden zur Streuung der Radarsignale helfen, Störechos zu vermeiden. Abstrahlwinkel Als Abstrahlwinkel ist der Winkel α definiert, bei dem die Leistungsdichte der Radar-Wellen den halben Wert der maximalen Leistungsdichte annimmt (3dB-Breite). Auch außerhalb des Strahlenkegels werden Mikrowellen abgestrahlt und können von Störern reflektiert werden.
  • Seite 11 Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Montage FMR50 Antennengröße 40 mm (1½ in) 80 mm (3 in) 100 mm (4 in) Abstrahlwinkel α 23° 10° 8° Distanz (D) Kegeldurchmesser W 3 m (9,8 ft) 1,22 m (4 ft) 0,53 m (1,7 ft)
  • Seite 12 Wenn die Antenne nicht aus dem Stutzen ragt, folgendes beachten: • Das Stutzenende muss glatt und gratfrei sein. Wenn möglich sollte die Stutzenkante abgerundet sein. • Es muss eine Störechoausblendung durchgeführt werden. • Bitte kontaktieren Sie Endress+Hauser für Anwendungen mit höheren Stutzen als in der Tabelle angegeben. Endress+Hauser...
  • Seite 13: Behälter Mit Wärmeisolierung

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Montage Hinweise zum Einschraubgewinde • Beim Einschrauben nur am Sechskant drehen. • Werkzeug: Gabelschlüssel 50 mm • Maximal erlaubtes Drehmoment: 35 Nm (26 lbf ft) Behälter mit Wärmeisolierung A0032207 Zur Vermeidung der Erwärmung der Elektronik durch Wärmestrahlung bzw. Konvektion ist bei hohen Prozesstemperaturen das Gerät in die übliche Behälterisolation (2) mit einzubezie-...
  • Seite 14: Anzeige Drehen

    Montage Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Anzeige drehen 5.9.1 Deckel öffnen 3 mm A0021430 Schraube der Sicherungskralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn schwenken. Elektronikraumdeckel abschrauben und Deckeldichtung kontrollieren, ggf. austauschen. 5.9.2...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Elektrischer Anschluss Deckel des Elektronikraums zuschrauben. Sicherungskralle um 90 ° im Uhrzeigersinn schwenken und Schraube der Sicherungs- kralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) mit 2,5 Nm fest- ziehen. Elektrischer Anschluss Anschlussbedingungen 6.1.1 Klemmenbelegung Klemmenbelegung PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0036500 ...
  • Seite 16 Elektrischer Anschluss Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Blockdiagramm PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0036530  4 Blockdiagramm PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Anschluss PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Messgerät Schaltausgang (Open Collector) 6.1.2 Gerätestecker Bei den Ausführungen mit Gerätestecker muss das Gehäuse nicht geöffnet werden, um das Signalkabel anzuschließen.
  • Seite 17: Versorgungsspannung

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Elektrischer Anschluss 6.1.3 Versorgungsspannung PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Hilfsenergie; Ausgang" "Zulassung" Klemmenspannung E: 2-Draht; FOUNDATION Fieldbus, Schaltausgang • Ex-frei 9 … 32 V G: 2-Draht; PROFIBUS PA, Schaltausgang • Ex nA • Ex nA(ia) • Ex ic •...
  • Seite 18 Elektrischer Anschluss Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus 6.2.1 Anschlussraumdeckel öffnen 3 mm A0021490 Schraube der Sicherungskralle des Anschlussraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn schwenken. Anschlussraumdeckel abschrauben und Deckeldichtung kontrollieren, ggf. austauschen. 6.2.2 Anschliessen A0036418 ...
  • Seite 19: Steckbare Federkraftklemmen

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Elektrischer Anschluss Kabel gemäß Klemmenbelegung anschließen.  A0034682 Bei Verwendung von abgeschirmtem Kabel: Kabelschirm mit der Erdungsklemme ver- binden. 6.2.3 Steckbare Federkraftklemmen Bei Geräteausführungen ohne integrierten Überspannungsschutz erfolgt der elektrische Anschluss über steckbare Federkraftklemmen. Starre Leiter oder flexible Leiter mit Aderend- hülse können ohne Betätigung des Hebelöffners direkt in die Klemmstelle eingeführt werden...
  • Seite 20: Integration In Ein Foundation Fieldbus-Netzwerk

    Integration in ein FOUNDATION Fieldbus-Netzwerk Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus 6.2.4 Deckel Anschlussraum schliessen 3 mm 2,5 Nm A0021491 Deckel des Anschlussraums zuschrauben. Sicherungskralle um 90 ° im Uhrzeigersinn schwenken und Schraube der Sicherungs- kralle des Anschlussraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) mit 2,5 Nm fest- ziehen.
  • Seite 21: Geräteidentifikation Und -Adressierung

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Integration in ein FOUNDATION Fieldbus-Netzwerk Das Gerät integrieren Sie in das FF-Netzwerk wie folgt: Das FF-Konfigurationsprogramm starten. Die Cff- und Gerätebeschreibungsdateien (*.ffo, *.sym (für format 4) *ff5, *sy5 (für for- mat 5) in das System herunterladen.
  • Seite 22 Integration in ein FOUNDATION Fieldbus-Netzwerk Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus – EH_Micropilot_xxxxxxxxxx – RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_ xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_ xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_ xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_ xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF) DATA_TRANSFER_ xxxxxxxxxxx...
  • Seite 23: Blöcke Der Gerätesoftware

    Konfigurationsprogrammes. Endress+Hauser Richtlinie BA00062S. Die Richtlinie enthält einen Überblick über die Standardfunktionsblöcke, die in den FOUNDATION Fieldbus-Spezifikationen FF 890 - 894 beschrieben sind. Sie ist als Hilfe bei der Verwendung dieser Blöcke gedacht, die in den Endress+Hauser-Feldgeräten implementiert sind. Endress+Hauser...
  • Seite 24: Blockkonfiguration Im Auslieferungszustand

    Integration in ein FOUNDATION Fieldbus-Netzwerk Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus 7.4.2 Blockkonfiguration im Auslieferungszustand Device_01 4841.000 DIAGNOSTIC RESOURCE DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ANALOG_INPUT_1 ADV_SETUP ANALOG_INPUT_2 EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO ARITHMETIC SIGNAL_CHAR INPUT_SELECTOR INTEGRATOR ANALOG_ALARM A0017217  9 Blockkonfiguration im Auslieferungszustand Sensor Primary value: Füllstand linearisiert...
  • Seite 25 Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Bedienungsmöglichkeiten Channel Messwert 32949 Füllstand linearisiert 33044 Relative Echoamplitude Methoden Die FOUNDATION Fieldbus-Spezifikation sieht den Einsatz sogenannter Methoden zur Ver- einfachung der Gerätebedienung vor. Eine Methode ist eine Abfolge interaktiver Schritte, die der Reihe nach auszuführen sind, um bestimmte Gerätefunktionen zu parametrieren.
  • Seite 26: Aufbau Und Funktionsweise Des Bedienmenüs

    Inbetriebnahme Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Inbetriebnahme Aufbau und Funktionsweise des Bedienmenüs 9.1.1 Anzeigedarstellung User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635  11 Anzeigedarstellung auf dem Anzeige- und Bedienmodul Messwertdarstellung (1 Messwert groß) 1.1 Kopfzeile mit Messstellenbezeichnung und Fehlersymbol (falls ein Fehler vorliegt) 1.2 Messwertsymbole...
  • Seite 27: Funktionen

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Inbetriebnahme 9.1.2 Bedienlemente Funktionen • Anzeige von Messwerten sowie Stör- und Hinweismeldungen • Hintergrundbeleuchtung, die im Fehlerfall von Grün auf Rot wechselt • Zur einfacheren Bedienung kann das Gerätedisplay entnommen werden Die Gerätedisplays sind optional mit Bluetooth® wireless technology erhältlich.
  • Seite 28: Kontextmenü Aufrufen

    Inbetriebnahme Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus • Taste  und Taste  (ESC-Funktion - Tasten gleichzeitig drücken) • Bei Menü, Untermenü: Kurzer Tastendruck: • Verlässt die aktuelle Menüebene und führt zur nächst höheren Ebene. • Wenn Hilftext geöffnet: Schließt den Hilftext des Parameters.
  • Seite 29: Schreibschutz Aufheben

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Inbetriebnahme Bedienmenü Parameter/Untermenü Bedeutung Beschreibung Language Legt die Bediensprache der Vor-Ort-Anzeige fest Setup → Erweitertes Setup → Anzeige → LanguageEx- perte → System → Anzeige → Language Setup Nach Einstellung der Setup-Parameter sollte die Messung in der Regel vollständig parametriert sein.
  • Seite 30 Inbetriebnahme Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache...
  • Seite 31: Füllstandmessung Konfigurieren

    Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Inbetriebnahme Füllstandmessung konfigurieren 100% A0016933  14 Konfigurationsparameter zur Füllstandmessung in Flüssigkeiten Referenzpunkt der Messung Distanz Füllstand Abgleich Leer (= Nullpunkt) Abgleich Voll (= Spanne) Setup → Messstellenbezeichnung  Eingabe einer eindeutigen Bezeichnung für die Messstelle, um sie innerhalb der Anlage schnell identifizieren zu können.
  • Seite 32: Benutzerspezifische Anwendungen

    Inbetriebnahme Micropilot FMR50 FOUNDATION Fieldbus Setup → Abgleich Voll  Distanz vom minimalen Füllstand (0%) zum maximalen Füllstand (100%). Setup → Füllstand  Aktuell gemessener Füllstand Setup → Distanz  Distanz zwischen Unterkante von Flansch bzw. Einschraubgewinde und Medium- oberfläche.
  • Seite 36 *71572890* 71572890 www.addresses.endress.com...

Inhaltsverzeichnis