Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Micropilot FMR56 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung
Endress+Hauser Micropilot FMR56 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung

Endress+Hauser Micropilot FMR56 FOUNDATION Fieldbus Kurzanleitung

Freistrahlendes radar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Micropilot FMR56 FOUNDATION Fieldbus:

Werbung

KA01127F/00/DE/03.22-00
71572905
2022-08-01
Products
Kurzanleitung
Micropilot FMR56, FMR57
FOUNDATION Fieldbus
Freistrahlendes Radar
Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die
zugehörige Betriebsanleitung.
Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der
Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen:
Für alle Geräteausführungen verfügbar über:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Micropilot FMR56 FOUNDATION Fieldbus

  • Seite 1 FOUNDATION Fieldbus Freistrahlendes Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: Für alle Geräteausführungen verfügbar über: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
  • Seite 2: Zugehörige Dokumente

    Zugehörige Dokumente Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Hinweise zum Dokument Verwendete Symbole 2.1.1 Warnhinweissymbole GEFAHR Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermie- den wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird.
  • Seite 3: Elektrische Symbole

    Gabelschlüssel 2.1.4 Symbole für Informationstypen und Grafiken  Erlaubt Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die erlaubt sind  Verboten Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die verboten sind  Tipp Kennzeichnet zusätzliche Informationen Verweis auf Dokumentation Verweis auf Abbildung Zu beachtender Hinweis oder einzelner Handlungsschritt Endress+Hauser...
  • Seite 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Berechenbare Prozessgrößen: Volumen oder Masse in beliebig geformten Behältern; Durchfluss an Messwehren oder Gerinnen (aus dem Füllstand durch Linearisierung berech- net) Um den einwandfreien Zustand des Messgeräts für die Betriebszeit zu gewährleisten: ‣ Messgerät nur für Messstoffe einsetzen, gegen die die prozessberührenden Materialien hinreichend beständig sind. Endress+Hauser...
  • Seite 5: Produktsicherheit

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung. Restrisiken Das Elektronikgehäuse und die darin eingebauten Baugruppen wie Anzeigemodul, Hauptel-...
  • Seite 6: Eac-Konformität

    • Ware unbeschädigt? • Entsprechen Typenschilddaten den Bestellangaben auf dem Lieferschein? • DVD mit Bedienprogramm vorhanden? Falls erforderlich (siehe Typenschild): Sind die Sicherheitshinweise (XA) vorhanden? Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress+Hauser- Vertriebsstelle. Lagerung und Transport 4.2.1 Lagerbedingungen •...
  • Seite 7: Produkt Zur Messstelle Transportieren

    Hebezeuge (Gurte, Ösen, etc.) nicht am Elektronikgehäuse und nicht am Antennenhorn befestigen, sondern am Prozessanschluss. Dabei auf den Schwerpunkt des Gerätes achten, so dass es nicht unbeabsichtigt verkippen kann. ‣ Sicherheitshinweise, Transportbedingungen für Geräte über 18 kg (39.6 lbs) beachten (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
  • Seite 8 Verwendung einer Wetterschutzhaube; Schutz gegen direkte Sonneneinstrahlung oder Regen Mittige Montage, Interferenzen können zu Signalverlust führen Montage nicht über dem Befüllstrom Bei Anwendungen mit starker Staubentwicklung kann durch den integrierten Spülluft- anschluss ein Zusetzen der Antenne vermieden werden. Endress+Hauser...
  • Seite 9 Micropilot FMR56, FMR57 FOUNDATION Fieldbus Montage Einbaulage Behältereinbauten A0018946 Vermeiden Sie, dass sich Einbauten (Grenzschalter, Temperatursensoren, Streben usw.) inner- halb des Strahlenkegels befinden. Beachten Sie dazu den Abstrahlwinkel. Endress+Hauser...
  • Seite 10: Vermeidung Von Störechos

    Schräg eingebaute, metallische Blenden zur Streuung der Radarsignale helfen, Störechos zu vermeiden. Abstrahlwinkel Als Abstrahlwinkel ist der Winkel α definiert, bei dem die Leistungsdichte der Radar-Wellen den halben Wert der maximalen Leistungsdichte annimmt (3dB-Breite). Auch außerhalb des Strahlenkegels werden Mikrowellen abgestrahlt und können von Störern reflektiert werden. Endress+Hauser...
  • Seite 11 2,10 m (6,9 ft) 20 m (66 ft) 3,50 m (11 ft) 2,80 m (9,2 ft) 25 m (82 ft) 4,37 m (14 ft) 3,50 m (11 ft) 30 m (98 ft) 5,25 m (17 ft) 4,20 m (14 ft) Endress+Hauser...
  • Seite 12: Einbau Frei Im Behälter

    70 m (230 ft) 4,90 m (16 ft) 4,28 m (14 ft) Einbau frei im Behälter 5.6.1 Hornantenne mit Überwurfflansch (FMR56) Ausrichtung Bei Vewendung des Micropilot mit Übewurfflansch in explosionsgefährdeten Bereichen alle Angaben in den zugehörigen Sicherheitshinweisen (XA) beachten. Endress+Hauser...
  • Seite 13 øD A0016868  2 Stutzendurchmesser und -höhe bei Hornantenne mit Überwurfflansch ØD Maximale Stutzenhöhe H 80 mm (3 in) 300 mm (11,8 in) 100 mm (4 in) 400 mm (15,8 in) 150 mm (6 in) 500 mm (19,7 in) Endress+Hauser...
  • Seite 14: Hornantenne Mit Montagebügel (Fmr56)

    Störreflexionen oder zur optimalen Ausrichtung im Behälter kann der Micropilot mit optio- naler Ausrichtvorrichtung um 15° in alle Richtungen geschwenkt werden. • Zur Ausrichtung befindet sich eine Markierung auf der Durchführung. Diese Markierung muss so gut wie möglich zur Tankwand ausgerichtet werden. Endress+Hauser...
  • Seite 15 Stutzenhöhe bei Hornantenne (FMR57) Antenne Maximale Stutzenhöhe H (gültig für Antennen ohne Antennenverlängerung) Horn 80mm/3" 260 mm (10,2 in) Horn 100mm/4" 480 mm (18,9 in) Bei Anwendungen mit höheren Stutzen als in der Tabelle angegeben, Support des Her- stellers kontaktieren. Endress+Hauser...
  • Seite 16 Antennendurchmesser D Stutzenhöhe H für Fall 1 Maximale Stutzenhöhe H für Fall 2 Parabol 200mm/8" 173 mm (6,81 in) < 50 mm (1,97 in) 500 mm (19,7 in) Parabol 250mm/10" 236 mm (9,29 in) < 50 mm (1,97 in) 500 mm (19,7 in) Endress+Hauser...
  • Seite 17 200 mm (8 in) 173 mm (6,81 in) < 50 mm (1,96 in) 250 mm (10 in) 236 mm (9,29 in) < 50 mm (1,96 in) Einbau mit schwenkbarem Flansch Bei schwenkbaren Flanschen ist die Länge der Antenne zu beachten. Endress+Hauser...
  • Seite 18 Ausrichtvorrichtung für FMR57 Mit Hilfe der Ausrichtvorrichtung kann eine Neigung der Antennenachse von bis zu 15 ° in alle Richtungen eingestellt werden. Die Ausrichtvorrichtung dient dazu, den Radarstrahl opti- mal auf das Schüttgut auszurichten. A0016931  6 Micropilot FMR57 mit Ausrichtvorrichtung Endress+Hauser...
  • Seite 19: Integrierter Spülluftanschluss Für Fmr57

    6 bar (87 psi) • Dauerbetrieb: 200 … 500 mbar (3 … 7,25 psi) • Auf jeden Fall trockene Spülluft verwenden • Generell nur so viel wie nötig spülen, bei übermäßigem Spülen kann es zu mechani- schen Beschädigungen (Abrasion) kommen Endress+Hauser...
  • Seite 20: Behälter Mit Wärmeisolierung

    Um den Zugang zum Anschlussraum oder Anzeigemodul zu erleichtern, lässt sich das Mes- sumformergehäuse drehen: max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 Befestigungsschraube mit Gabelschlüssel lösen. Gehäuse in die gewünschte Richtung drehen. Befestigungsschraube anziehen (1,5 Nm bei Kunststoffgehäuse; 2,5 Nm bei Alu- oder Edelstahlgehäuse). Endress+Hauser...
  • Seite 21: Anzeige Drehen

    Anzeigemodul in die gewünschte Lage drehen: Max. 8 × 45 ° in jede Richtung. Spiralkabel in den Zwischenraum von Gehäuse und Hauptelektronikmodul hineinlegen und das Anzeigemodul auf den Elektronikraum stecken, bis es einrastet. 5.9.3 Deckel Elektronikraum schliessen 3 mm 2.5 Nm A0021451 Endress+Hauser...
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, ohne integrierten Überspannungs- schutz Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, mit integrierten Überspannungsschutz Anschluss PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus: Klemmen 1 und 2, mit integrierten Überspan- nungsschutz Anschlussklemme für Kabelschirm Endress+Hauser...
  • Seite 23 Anschluss PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Messgerät Schaltausgang (Open Collector) 6.1.2 Gerätestecker Bei den Ausführungen mit Gerätestecker muss das Gehäuse nicht geöffnet werden, um das Signalkabel anzuschließen. A0011176  10 Pinbelegung Stecker 7/8" Signal - Signal + Nicht belegt Schirm Endress+Hauser...
  • Seite 24: Versorgungsspannung

    Vor dem Anschließen des Gerätes: Hilfsenergie ausschalten. ‣ Vor dem Anlegen der Hilfsenergie: Potenzialausgleichsleitung an der äußeren Erdungs- klemme anschließen. Benötigtes Werkzeug/Zubehör: • Für Geräte mit Deckelsicherung: Innensechskantschlüssel SW3 • Abisolierzange • Bei Verwendung von Litzenkabeln: Eine Aderendhülse für jeden anzuschließenden Leiter. Endress+Hauser...
  • Seite 25 Anschliessen A0036418  11 Maßeinheit: mm (in) Kabel durch die Kabeleinführung schieben. Dichtungsring nicht aus der Kabeleinfüh- rung entfernen, um Dichtheit zu gewährleisten. Kabelmantel entfernen. Kabelenden 10 mm (0,4 in) abisolieren. Bei Litzenkabeln: Zusätzlich Aderendhülsen anbringen. Kabelverschraubungen fest anziehen. Endress+Hauser...
  • Seite 26: Steckbare Federkraftklemmen

    ≤ 3 (0.12) A0013661  12 Maßeinheit: mm (in) Um Kabel wieder aus der Klemme zu entfernen: Mit einem Schlitzschraubendreher ≤ 3 mm auf den Schlitz zwischen den beiden Klem- menlöchern drücken und gleichzeitig das Kabelende aus der Klemme ziehen. Endress+Hauser...
  • Seite 27: Integration In Ein Foundation Fieldbus-Netzwerk

    • Für genauere Informationen über die Integration des Gerätes in das FF-System siehe Beschreibung der jeweils verwendeten Konfigurationssoftware. • Beachten Sie beim Einbinden der Feldgeräte in das FF-System, dass Sie die richtigen Dateien verwenden. Über die Parameter Geräte-Revision/DEV_REV und DD-Revision/ DD_REV im Resource Block können Sie die benötigte Version auslesen. Endress+Hauser...
  • Seite 28: Geräteidentifikation Und -Adressierung

    Sobald Sie das FF-Konfigurationsprogramm gestartet und das Gerät in das Netzwerk integriert haben, erscheint das Gerät in der Netzwerkdarstellung. Die verfügbaren Blöcke wer- den unterhalb des Gerätenamens angezeigt. Wenn die Gerätebeschreibung noch nicht geladen wurde, melden sich die Blöcke mit "Unknown" bzw. "(UNK)". Endress+Hauser...
  • Seite 29 (MAO) MULTIPLE_DO_ xxxxxxxxxxx (MDO) DISCRETE_INPUT_ xxxxxxxxxxx (DI) PID_ xxxxxxxxxxx (PID) ARITHMETIC_ xxxxxxxxxxx (AR) SIGNAL_CHAR_ xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_ xxxxxxxxxxx (ISEL) INTEGRATOR_ xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_ xxxxxxxxxxx (AAL) A0020711  13 Typische Darstellung in einem Konfigurationsprogramm nach dem Verbindungsaufbau Gerätename Seriennummer Endress+Hauser...
  • Seite 30: Blöcke Der Gerätesoftware

    Konfigurationsprogrammes. Endress+Hauser Richtlinie BA00062S. Die Richtlinie enthält einen Überblick über die Standardfunktionsblöcke, die in den FOUNDATION Fieldbus-Spezifikationen FF 890 - 894 beschrieben sind. Sie ist als Hilfe bei der Verwendung dieser Blöcke gedacht, die in den Endress+Hauser-Feldgeräten implementiert sind. Endress+Hauser...
  • Seite 31: Blockkonfiguration Im Auslieferungszustand

    Primary value: Füllstand linearisiert Secondary value: Distanz Zuordnung der Messwerte (CHANNEL) im AI Block Der Eingangswert eines Analog Input Blocks wird über den Parameter "Channel" festgelegt. Channel Messwert Uninitialized Klemmenspannung Analogausgang Erweit.Diag. Analogausgang Erweit.Diag. 32786 Absolute Echoamplitude 32856 Distanz 32885 Elektroniktemperatur Endress+Hauser...
  • Seite 32 Diese Methode befindet sich im EXPERT_CONFIG-Transducer-Block und dient zur Durch- führung eines Selbsttest des Geräts. Bedienungsmöglichkeiten Das Gerät kann folgendermaßen bedient werden: • Bedienung über Bedienmenü (Display) • DeviceCare / FieldCare, siehe Betriebsanleitung • SmartBlue (App), Bluetooth (optional), siehe Betriebsanleitung A0033202  15 Download Link Endress+Hauser...
  • Seite 33 2.5 Einheit für Messwert 2 2.6 Messwertsymbole für Messwert 2 Parameterdarstellung (hier: Parameter mit Auswahlliste) 3.1 Kopfzeile mit Parametername und Fehlersymbol (falls ein Fehler vorliegt) 3.2 Auswahlliste;  bezeichnet den aktuellen Parameterwert. Eingabematrix für Zahlen Eingabematrix für Text, Zahlen und Sonderzeichen Endress+Hauser...
  • Seite 34: Funktionen

    • Tastendruck von 2 s bei Parameter: • Wenn vorhanden: Öffnet den Hilfetext zur Funktion des Parameters. • Bei Text- und Zahleneditor: Kurzer Tastendruck: • Öffnet die gewählte Gruppe. • Führt die gewählte Aktion aus. • Führt die gewählte Aktion aus. Endress+Hauser...
  • Seite 35: Kontextmenü Aufrufen

    A0037872 Gleichzeitig  +  drücken.  Das Kontextmenü wird geschlossen und die Betriebsanzeige erscheint. Menü aufrufen via Kontextmenü Kontextmenü öffnen. Mit  zum gewünschten Menü navigieren. Mit  die Auswahl bestätigen.  Das gewählte Menü öffnet sich. Endress+Hauser...
  • Seite 36: Schreibschutz Aufheben

    Funktionsblöcken des Geräts aufgebaut. FOUNDATION Fieldbus Freigabecode definiert wurde. Schreibschutz aufheben Falls das Gerät schreibgeschützt ist, muss es zunächst freigegeben werden, siehe Betriebsan- leitung. BA01123F - Betriebsanleitung, FMR56/FMR57, FOUNDATION Fieldbus Bediensprache einstellen Werkseinstellung: Englisch oder bestellte Landessprache Endress+Hauser...
  • Seite 37 X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  18 Am Beispiel der Vor-Ort-Anzeige Endress+Hauser...
  • Seite 38: Füllstandmessung Konfigurieren

    Anlage schnell identifizieren zu können. Setup → Längeneinheit  Wird für den Grundabgleich (Leer/Voll) benutzt. Setup → Behältertyp  Optimiert die Signalfilter für den jeweiligen Behältertyp. Hinweis: ' W erkbanktest' deaktiviert alle Filter. Diese Option ist ausschließlich für Tests vorgesehen. Endress+Hauser...
  • Seite 39  Angezeigte Distanz mit tatsächlichem Wert vergleichen, um die Aufnahme einer Störechoausblendungskurve zu starten. 12. Setup → Erweitertes Setup → Füllstand → Füllstandeinheit  Füllstandeinheit wählen: %, m, mm, ft, in (Werkeinstellung: %) Es wird empfohlen, auf jeden Fall die maximale Befüll- und Entleergeschwindigkeit auf den Prozess angepasst einzustellen. Endress+Hauser...
  • Seite 40: Benutzerspezifische Anwendungen

    Inbetriebnahme Micropilot FMR56, FMR57 FOUNDATION Fieldbus Benutzerspezifische Anwendungen Einstellung der Parameter für benutzerspezifische Anwendungen siehe: BA01123F - Betriebsanleitung, FMR56/FMR57, FOUNDATION Fieldbus Zusätzlich für das Untermenü Experte: GP01017F - Beschreibung Geräteparameter, FMR5x, FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Seite 44 *71572905* 71572905 www.addresses.endress.com...

Diese Anleitung auch für:

Micropilot fmr57 foundation fieldbus

Inhaltsverzeichnis