Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Sole V2 Pro 2,4 GHz Gebrauchsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sole V2 Pro 2,4 GHz:

Werbung

DE - Binden/Inbetriebnahme von Sender und Heli
Schalten Sie den Sender ein, anschließend (zeitnach ca. 5 - 10
Sekunden) schalten Sie den Helikopter ein und stellen ihn auf eine
ebene Fläche. Der Gasausschlag/Batteriestatus am Sender be-
ginnt zu blinken und es ertönt ein akustisches Signal. Warten Sie
bis das Lauflicht und das akustische Signal aufhört. Der Helikopter
ist nun mit dem Sender gebunden. Dieser Vorgang wiederholt sich
bei jeder Inbetriebnahme.
GB - Binding / initiation of the transmitter and helicopter
Turn on the transmitter, then (in a timely manner about 5 - 10 se-
conds), turn on the helicopter and place it on a flat surface. The
thottle/ battery status of the transmitter begins to flash and you
will hear a signal. Wait until the running light and the signal stops.
The helicopter is now bound to the transmitter. This process is
repeated for each start.
FR - Lier et mis en marche d'émetteur et l'hélicoptère
Allumez/mettez en marche l'émetteur, ensuite (dans 5 - 10 secon-
des) mettez en marche l'hélicoptère et posez-le sur une surface
plate. Le LED à la radiocommande commence à clignoter et il re-
tentit un signal sonore. Attendez jusque le scintillement et le signal
sonore finissent. Maintenant l'hélicoptère est lié avec l'émetteur.
Cela se récupéra à chaque mise en marche.
DE - Einstellung der Taumelscheibe
1. Inspektion der Taumelscheibe:
Schalten Sie die Fernsteuerung und den Helikopter ein. Ziehen
Sie den Gasknüppel ganz zurück und stellen Sie die Gas-
,Nick-, Roll- und Hecktrimmung in die Neutralposition.
Die Servohebel und die Taumelscheibe sollten jetzt in einer
Horizontal-/Neutralen Stellung sein.
2. Einstellung der Servos und Taumelscheibe:
Sollten die Servohebel und die Taumelscheibe nicht in der
Horizontal-/Neutralen Stellung sein, kann dies mit den
folgenden Schritten eingestellt werden (Helikopter und Sender
müssen eingeschalten sein):
1. Justieren der Servos
Achten Sie darauf, dass sämtlich Trimmungen in Neutral-
stellung sind. Lösen Sie die Schrauben der Servohebel und
versetzen Sie diese in Neutralstellung (Horizontal).
Schrauben Sie die Servohebel wieder fest.
2. Justieren der Taumelscheibe
Befindet sich die Taumelscheibe nicht in Horizontaler-
Stellung, lösen Sie die Anlenkungsgestänge an der Taumel-
scheibe und schrauben diese soweit ein oder aus bis sich
die Taumelscheibe nach wiederanbringen der Anlenkungen
in Horizontaler Stellung befindet.
22
IT - Legamento/Messa in servizio della trasmittente
e del elicottero
Accendere la trasmittente, dopodiché l´elicottero (ca. 5 - 10 se-
condi dopo) e posizionarlo su una superficie piana. Il led sulla
trasmittente inizia a lampeggiare e si sente un segnale acusti-
co. Aspettare che il LED si spegne e il segnale acustico finisca.
L´elicottero e ora legato con la trasmittente. Questo processo vie-
ne ripetuto per ogni avviamento.
ES - Binding/Puesta en marcha de la emisora y helicóptero
Encender la emisora, despues (en el mismo tiempo aprox. 5 - 10
Segundos) encender el helicóptero y poner en una superfice pla-
na. El gas/estado de batería en la emisora comienzan a parpadear
y un señal acústico va a resonar. Esperar hasta que la luz y el
señal acústico se detiene. El helicóptero esta bindado con la emi-
sora. Este proceso se ripite para cada uso.
GB - Adjustment of swashplate
1. Inspection of the swash plate:
Turn on the remote control and the helicopter. Pull the throttle
stick all the way back and adjust the throttle,pitch , roll and rear
trimming in the neutral position. The servo arm and swashplate
should be in horizontal/ neutral position.
2. Setting the servo and swashplate:
If the servo arm and swashplate are not in horizontal/ neutral
position, then this can be set by the following steps (Helicopter
and transmitter must be turned on):
1. Adjust the servos
Make sure that all the trims (except throttle) are in neutral.
Loosen the screws on the servo arm and put it in neutral
(horizontal) position. Screw the servo bracket back on.
2. Adjust the swashplate
In case the swashplate is not in horizontal position, loosen
the linkage to the swashplate and screw them on or off until
the swashplate is in horizontal position. Afterwards tighten
the linkages.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sole v3 fbl