Mitgeliefertes Zubehör
RR-US395
USB-Kabel ........................................................................1
CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
Vorsicht:
RR-US395
: Verwenden Sie zum Anschluss an den
≥Für
Computer nur das mitgelieferte USB-Kabel mit Ferritkern.
≥Um das Risiko von Funkstörungen zu vermeiden, die durch
Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel verursacht werden,
verwenden Sie nur angemessenes Zubehör mit einer
Kabellänge von weniger als 3 m.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Accessori in dotazione
RR-US395
Cavo USB .........................................................................1
CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
Attenzione:
RR-US395
: Quando si effettua il collegamento a un
≥Per
computer, utilizzare solo il cavo USB in dotazione con l'anello
di ferrite.
≥Per ridurre i rischi d'interferenze radio prodotte dal cavo della
cuffia, auricolari o microfono, usare solo accessori adatti con
cavi di lunghezza inferiore a 3 m.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
2
prodotto e il cellulare.
2
Aufbewahrung und Gebrauch
∫ Gerät
≥Vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe von Heizkörpern zu
benutzen oder zu lagern. Lassen Sie es nicht im Auto liegen,
wenn es dort längere Zeit direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist
und Türen und Fenster verschlossen sind.
≥Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses Gerät nicht Regen,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
≥Bewahren Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
magnetisierten Karten (Bankkarten, Fahrkarten mit
Magnetstreifen etc.) auf.
≥Dieser Lautsprecher ist nicht mit einer magnetischen Abschirmung
ausgestattet. Er darf daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes,
Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für
magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
∫ Trockenbatterien
≥Streifen Sie nie den Schutzüberzug der Batterien ab, und benutzen
Sie diese nicht, wenn der Schutzüberzug abgestreift wurde.
≥Beim Einsetzen der Batterie darauf achten, dass die Pole (+ und
-) richtig ausgerichtet sind.
≥Keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batteriesorten
zusammen verwenden.
≥Alle Batterien entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet werden soll.
≥Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, verursachen Sie keinen
Kurzschluss, bauen Sie es nicht auseinander oder setzen es zu
starker Hitze aus.
≥Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
≥Der falsche Umgang mit den Batterien kann zum Auslaufen des
Elektrolyts führen. Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile, mit
denen er in Kontakt kommt, beschädigen und einen Brand auslösen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Elektrolyt aus den
Batterien ausläuft. Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen Sie
die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
∫ Allergien
Falls Ihnen die Ohrhörer oder andere Teile, die direkt mit Ihrer Haut
in Berührung kommen, Unbehagen verursachen, verwenden Sie
sie nicht mehr. Eine weitere Anwendung könnte zu Ausschlägen
oder allergischen Reaktionen führen.
Cura e Utilizzo
∫ Unità
≥Evitare l'uso di questa unità e la sua sistemazione accanto a fonti
di calore. Non lasciare l'unità nell'automobile esposta per lunghi
periodi alla luce diretta del sole con gli sportelli e i finestrini chiusi.
≥Per evitare di danneggiare questo prodotto, non esporlo alla
pioggia, all'acqua o ad altri liquidi.
≥Non tenere assieme questa unità e carte magnetiche (carte di
credito, schede telefoniche, ecc.).
≥Questo diffusore non ha la shcermatura magnetica. Non metterlo
vicino a televisore, personal computer od altri dispositivi
facilmente influenzati dal magnetismo.
∫ Batteria a secco
≥Non staccare il rivestiment delle batterie e non usarle se esso è
stata staccato.
≥Nell'inserire la batteria, fare attenzione ad allineare i poli (+ e -)
correttamente.
≥Non installare assieme batterie vecchie e nuove, o di tipo diverso.
≥Rimuovere tutte le batterie se non si intende usare l'apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
≥Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non
smontarle e non esporle a calore eccessivo.
≥Non tentare di ricaricare le batterie a secco.
≥Utilizzare le batterie in modo sbagliato può carsare che può
danneggiare tutto quello con cui viene a contatto e può essere
causa d'incendio. Se si verifica una perdita di acido, consultare il
rivenditore in merito. In caso di perdita di acido, lavare
completamente con acqua le parti del corpo che venissero a
contatto con l'acido.
∫ Allergie
Interrompere l'uso se si manifestano problemi relativi all'uso delle
cuffie o di altre parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo
nell'uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni
allergiche.
Einlegen der Batterien/Inserimento delle batterie
1
2
Batterien der Typen AAA, LR03
(nicht mitgeliefert)
Batterie AAA, LR03 (non fornite)
≥Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke
Panasonic benutzt werden.
(Akkus halten u. U. nicht so lange wie normale Batterien.)
≥Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano quelle fabbricate
da Panasonic.
(Le batterie ricaricabili potrebbero non durare quanto le
comuni batterie.)
Die Batterieanzeige (wird während des Betriebs
angezeigt)
Indicatore delle batterie (visualizzato durante il
funzionamento)
Voll
Leer
HQ
Piena
Vuota
FQ
SP
A
B
C D
REC
DATE
AMPMH
MM
DS
Austauschen der Batterien
Sostituire le batterie
≥Tauschen Sie die Akkus innerhalb von 30 Sekunden aus, um
die Zeiteinstellungen zu erhalten.
Die Aufnahmen bleiben intakt.
≥Per preservare le regolazioni temporali, sostituire le batterie
entro 30 secondi.
Le registrazioni rimangono intatte.
3
3