Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchs- Nutzungsinformation, die dem Benutzer anweisung und beziehen Sie sich immer auf diese hilft, das Produkt technisch richtig und effizient Angaben, wenn Sie Fragen an Ihre Leica Geosy- einzusetzen. stems Vertretung oder Servicestelle richten. Typ: ____________ Serien-Nr.: ____________...
Seite 3
Warenzeichen (Trademarks) • Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. TPS400-5.0.1de...
Seite 4
Gültigkeit dieser Gebrauchsanweisung Beschreibung Allgemein Das vorliegende Handbuch gilt für alle Instrumente der TPS400 Serie. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen sind hervorgehoben und beschrieben. Fernrohr • Bei der Messung auf einen Reflektor im EDM-Modus "IR" verwendet dieser Fernrohr Typ einen breiten sichtbaren Rotlaser, der koaxial aus dem Fernrohr Objektiv austritt. •...
Seite 6
Batterie einlegen / wechseln ....... 28 Geltungsbereich ..........15 Externe Stromversorgung des PC Programmpaket Tachymeters ..........30 Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) ..15 Aufstellen des Stativs ........31 Installation auf dem PC ........15 Aufstellen des Produkts ....... 32 Programminhalt..........15...
Seite 7
FNC-Taste Bauvermessung ..........82 ............44 COGO (optional) ..........84 Licht Ein / Aus ..........44 Bezugsebene (optional) ......... 90 Libelle / Laserlot ..........44 Codierung ............94 IR / RL Umschaltung ........44 Laserpunkt ............44 Einstellungen ..........96 Freie Codierung ..........
Seite 8
Technische Daten Versand............120 ........147 Lagerung ............120 Atmosphärische Korrektur ......153 Batterien............121 Reduktionsformeln ........155 Reinigung ............. 122 Internationale Herstellergarantie, Prüfen und Justieren ........123 Software-Lizenzvertrag Stativ ............123 ......157 Dosenlibelle..........123 Internationale Herstellergarantie ....157 Dosenlibelle am Dreifuss ......
Einleitung Beim Leica Geosystems TPS400 handelt es sich um eine hochwertige elektronische Totalstation. Bewährte Konstruktion, vereinigt mit moderner Funktion, helfen dem Benutzer, das Produkt effi- zient und genau einzusetzen. Innovative Elemente, wie Laserlot oder Endlos-Feintriebe, tragen ausserdem wesentlich zur Erleichterung der tägli- chen Vermessungsaufgaben bei.
Fachbegriffe und Abkürzungen ZA = Zielachse / Kollimationsachse Fernrohrachse = Linie durch Fadenkreuz und Objektivmittelpunkt. SA = Stehachse Vertikale Drehachse des Tachymeters. KA = Kippachse Horizontale Drehachse des Fernrohrs. V = Vertikalwinkel / Zenitwinkel VK = Vertikalkreis Mit kodierter Kreisteilung zur Ablesung des Vertikal- winkels.
Seite 13
Stehachsenschiefe Lotlinie / Kompensator Winkel zwischen Lotlinie und Steh- Richtung der Schwerkraft auf der achse. Die Stehachsenschiefe ist Erde. Im Produkt definiert der kein Produktfehler und wird durch Kompensator die Lotlinie. Messen in beiden Fernrohrlagen nicht eliminiert. Ihr Einfluss auf Hz- Richtung bzw.
Seite 14
Angezeigte, meteorologisch korrigierte Schrägdistanz zwischen Produkt- Kippachse und Prismenmittelpunkt bzw. Laserpunkt (TCR). Angezeigte, meteorologisch korrigierte Horizontaldistanz. Höhendifferenz zwischen Stations- und Ziel- punkt. Reflektorhöhe Produkthöhe Stationskoordinate (Ostwert) Stationskoordinate (Nordwert) Höhe Stationspunkt Ostkoordinate Zielpunkt Nordkoordinate Zielpunkt Höhe Zielpunkt Einleitung TPS400-5.0.1de...
Geltungsbereich "setup.exe" unter dem Verzeichnis \LGO-Tools auf der CD-ROM auf und folgen den Eingabeaufforde- Die vorliegende Gebrauchsanweisung gilt für alle rungen des Installationsprogramms. Produkte der TPS400 Series. Programminhalt PC Programmpaket Nach der erfolgreichen Installation erscheinen Leica Geo Office Tools (LGO-Tools)
Seite 16
Die Verwendung einer falschen Software beim Upload kann dauerhafte Schäden am Produkt verursachen. Setzen Sie vor dem Software Upload immer eine geladene Batterie in das Produkt ein. • Format Manager Erstellen benutzerdefinierter Ausgabeformate. • Konfigurations Manager Import/Export sowie Erstellen der Produktkonfi- guration.
GEB121 Stromversorgung GEB111 Einzelzellen im Batterieadapter GAD39 Verwenden Sie nur von Leica Geosystems herge- stellte oder empfohlene Batterien, Ladegeräte und Zubehör, um das korrekte Funktionieren des Ihr Leica Geosystems Produkt arbeitet mit wieder- Produkts sicherzustellen. aufladbaren Einschubbatterien. Für dieses Produkt...
Bedienung des Produkts Die Ein-/Aus-Taste ist am Seitendeckel des TPS400 1) Fokus angebracht. Aktiv bearbeitetes Feld. 2) Symbole Alle dargestellten Anzeigen sind Beispiele. 3) Fixtasten Lokale Software-Versionen können unter Tasten mit fest zugewiesener Funktion. Umständen von der Basisversion abweichen. 4) Navigationstasten Steuerung des Eingabebalkens im Editier- und Tastatur Eingabemodus bzw.
Fixtasten Messauslöser [PAGE] Blättert auf die nächste Seite, falls in Am Messauslöser sind drei Einstellungen möglich einem Dialog mehrere Anzeigen (ALL, DIST, OFF). vorhanden sind. Die Taste kann im Konfigurationsmenü aktiviert [MENU] Zugriff auf Programme, Einstellungen, werden. Datenmanager, Justierung, Kommuni- kationsparameter, Systeminforma- Sprachauswahl tionen und Datentransfer.
Moment im Laserstrahlengang Distanzmessung befindet. Objekte, z.B. Menschen, Autos, Tiere, schwan- In den Produkten der TPS400 Series ist ein Laser- kende Äste etc., die sich während der Distanzmes- Distanzmesser (EDM) eingebaut. sung durch den Messstrahl bewegen, werfen einen Bei allen Versionen kann die Distanz mit einem Teil des Laserlichtes zurück und können zu falschen...
Seite 21
Reflektorlos Vergewissern Sie sich, dass der Laserstrahl nicht von einem Gegenstand nahe der Ziellinie reflektiert wird (v.a. stark reflektierende Objekte). Wird eine Distanzmessung ausgelöst, so misst der Distanzmesser auf das Objekt, das sich in dem Moment im Laserstrahlengang befindet. Im Falle eines temporären Hindernisses (z.B.
Seite 22
Rot-Laser auf Prismen Genaue Messungen auf Prismen sollten immer mit dem Standard-Programm (Reflektor- EDM-Modus) durchgeführt werden. Rot-Laser auf Reflexfolie Mit dem sichtbaren, roten Laserstrahl kann auch auf Reflexfolien gemessen werden. Um die Messge- nauigkeit zu gewährleisten, muss der rote Messstrahl möglichst senkrecht auf die Reflexfolie auftreffen und gut justiert sein (siehe Kapitel "Prüfen und Justieren").
Allgemein gültige Softkeys: Softkeys [ALL] Startet Distanz- und Winkelmessung und speichert Messwerte. [DIST] Startet Distanz- und Winkelmessung PtNr : und Speicherung. 50.0000 g [REC] Speichert angezeigte Werte. 66.6667 g [EINGABE] Löscht den aktuellen Wert des Feldes und ist bereit zur Eingabe eines neuen 67.903 m Wertes.
[OK] Angezeigte Meldung/Dialog bestätigen Symbole und verlassen. Je nach Software-Version werden verschiedene Menü- oder applikationsspezifische Anzei- Symbole am Anzeigenrand angezeigt. Die Symbole getasten werden in den entsprechenden Kapiteln informieren über einen speziellen Betriebsstatus. erklärt. Ein Doppelpfeil signalisiert Auswahl- felder. Mit Hilfe der Navigationstasten kann der gewünschte Para- meter ausgewählt werden.
Status Symbol "EDM-Typ" Menübaum Reflektor EDM Modus für Messungen [MENU] > Menüauswahl ausführen. auf Prismen und Reflexfolie. [PAGE] Blättern auf nächste Seite. Reflektorloser EDM für Messungen auf alle Ziele. Die Reihenfolge und Anordnung der Menü- punkte kann sich je nach Benutzeroberfläche unter- Status Symbol "Batteriestand"...
Seite 26
Menü, Seite 1 —— Datenmanager —— Jobs —— Festpunkte —— Messungen —— Codes —— Speicher löschen —— Statistik Menü, Seite 2 —— Justierung —— Hz-Kollimation —— V-Index —— Justierwerte anzeigen —— Kommunikations-Parameter —— Baudrate —— Datenbit —— Parität —— Endmarke ——...
2. Batterie entnehmen, wechseln. Batterie einlegen / wechseln 3. Batterie in Batteriehalter einsetzen. 1. Batteriehalter entnehmen. 4. Batteriehalter in Produkt einsetzen. Batterie polrichtig einsetzen (Pol-Markie- rungen auf der Innenseite des Batteriedeckels kontrollieren) und Batteriehalter seitenrichtig in Gehäuse einsetzen. • Batterie laden siehe "Laden der Batterien". •...
Seite 29
Batterien in einer Umgebungstemperatur von +10°C bis +20°C/ +50°F bis +68°F zu laden. • Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Bei den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es Messvorbereitung / Aufstellen TPS400-5.0.1de...
Ferritkerne können Sie bei Ihrer Leica Geosystems Externe Stromversorgung des Tachy- Vertretung nachbestellen (Ersatzteilnummer Ferrit- meters kern: 703 707). Um den Anforderungen der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) bei der externen Stromversor- gung des TPS400 Rechnung zu tragen, muss das zur externen Stromversorgung verwendete Kabel mit einem so genannten Ferritkern ausgerüstet sein.
1. Schrauben der Stativbeine lösen, auf die erfor- Aufstellen des Stativs derliche Höhe ausziehen, Schrauben fixieren. 2. Stativbeine ausreichend in den Boden eintreten, um einen sicheren Stand zu gewährleisten. Beim Eintreten der Stativbeine darauf achten, dass die Kraft in Richtung der Stativbeine wirkt. Beim Aufstellen des Stativs ist darauf zu achten, dass die Stativplatte eine möglichst horizon- tale Position erhält.
Bei Verwendung eines Dreifusses mit opti- Aufstellen des Produkts schem Lot kann das Laserlot nicht verwendet werden! Beschreibung Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Instrument mit dem Laserlot über einem markierten Bodenpunkt aufgestellt wird. Das Instrument kann auch ohne markierten Bodenpunkt aufgestellt werden. Wichtige Eigenschaften: •...
Seite 33
Aufstellen des Instruments Schritt-für-Schritt 3. Produkt einschalten und Laserlot und elektroni- sche Libellen durch Drücken von [FNC] > [Libelle/Laserlot] aktivieren. 4. Durch Verschieben der Stativbeine (1) und mit Hilfe der Fussschrauben (6) des Dreifusses das Lot (4) auf dem Bodenpunkt zentrieren. 5.
4. Zentrieren Sie die Horizontierung mit der elektroni- elektronische schen Libelle Schritt-für-Schritt Libelle dieser Achse, indem Sie Die elektronische Libelle wird dazu verwendet um an den zwei das Instrument mit den Fussschrauben des Drei- Fussschrauben fusses genau zu horizontieren. drehen. Die Dreh- 1.
Sobald die Laserintensität elektronischen Libellen zentriert Verändern der Laserintensität sind und drei Äussere Einflüsse und die Beschaffenheit des Haken angezeigt Untergrundes erfordern vielfach eine Anpassung werden, ist das der Laserintensität. Das Laserlot kann in 25%- Produkt optimal Schritten entsprechend dem Bedürfnis eingestellt horizontiert.
Tipp zum Positionieren Eingabemodus - Methode 1 Im Eingabemodus werden Felder mit Text oder Zahlenwerten beschrieben. [EINGABE] 1. Eingabefeld löschen, numerische/ alphanumerische Softkeyleiste einblenden. Der Cursor zeigt an, dass das Produkt auf eine Eingabe wartet. 2. Auswahl des Zeichen-/Zahlenberei- ches. [>>>] Weitere Zeichen/Zahlen.
Eingabemodus - Methode 2 Editiermodus Im Eingabemodus werden Felder mit Text oder Im Editiermodus werden bestehende Zeichen Zahlenwerten beschrieben. verändert. 1. Editiermodus eröffnen. Vertikaler [EINGABE] 1. Alle verfügbaren Zeichen werden Editierbalken wird rechtsbündig auf dem Bildschirm angezeigt. positioniert. 2. Auswahl des Zeichen-/Zahlenberei- Editierbalken wird linksbündig posi- ches.
Einfügen von Zeichen [ESC] Löscht Änderungen und stellt den Wurde ein Zeichen bei der Eingabe übergangen alten Wert wieder her. (z.B. -15 anstatt -125), so kann es nachträglich Löschen von Zeichen eingefügt werden. 1. Cursor auf zu löschendes Zeichen positionieren. 2.
Numerische Eingabe Numerische und alphanumerische Eingabe Die Eingabe erfolgt über die Softkeyleiste und die zugewiesenen Funktionstasten. Positionieren des Fokus auf das betreffende Feld. [EINGABE] 1. Aufruf des Eingabedialoges. 2. Auswahl des Zeichen-/Zahlenberei- ches. [>>>] Weitere Zeichen/Zahlen. 3. Eingabe bestätigen. Alphanumerische Eingabe Bei Eingaben, die aufgrund ihrer Darstel- lung innerhalb gewisser Grenzen liegen (z.B.
Zeichensatz Der Eingabemodus beinhaltet folgende Zeichen für In Datenfeldern, in denen nach Punktnummern oder die numerische bzw. alphanumerische Eingabe. Codes gesucht werden kann, ist zusätzlich das Zeichen "*" zur Eingabe möglich. Numerisch Alphanumerisch Vorzeichen " + " (ASCII 43) " " (ASCII 32) [Leerz.] +/- Im alphanumerischen Zeichensatz werden "+"...
Punktsuche PUNKTSUCHE ALLE JOBS Die Punktsuche ist eine globale Funktion, die z.B. von Applikationen verwendet wird, um nach intern gespeicherten Mess- oder Festpunkten zu suchen. Der Benutzer hat die Möglichkeit, die Punktsuche auf einen speziellen Job zu beschränken oder im ganzen Speicher nach Punkten zu suchen.
Wildcard-Suche Die Wildcardsuche wird durch ein "*" gekenn- *1 findet alle Punkte beliebiger Länge, die an zeichnet. Der Stern dient als Platzhalter für eine zweiter Stelle eine "1" aufweisen (z.B.: A1, B12, beliebige Reihenfolge von Zeichen. A1C). Wildcard wird im Datenmanager verwendet, wenn A*1 findet alle Punkte beliebiger Länge, die an erster die Punktnummer nicht exakt bekannt ist oder wenn Stelle ein "A"...
Beispiel einer Standard-Messanzeige: Messen Der Tachymeter ist nach dem Einschalten und korrekten Aufstellen sofort messbereit. PtNr : In der Messanzeige können Fix- und Funktionsta- 50.0000 g sten, Messauslöser sowie die entsprechenden 66.6667 g Funktionen aufgerufen werden. 67.903 m Alle dargestellten Anzeigen sind Beispiele. 3.987 m Lokale Software-Versionen können unter Umständen von der Basisversion abweichen.
FNC-Taste Unter [FNC] sind verschiedene Funktionen IR / RL Umschaltung aufrufbar, deren Anwendung nachfolgend beschrieben ist. Wechsel zwischen den beiden EDM-Typen IR (auf Reflektoren) und RL (reflektorlos). Die neue Einstel- lung wird für ca. eine Sekunde angezeigt und Funktionen können auch direkt aus den gesetzt.
Freie Codierung Produkt mit PIN sichern Startet "Codierung" zur Auswahl eines Codes aus Diese Funktion verhindert, dass unbefugte einer Codeliste oder Eingabe eines neuen Codes. Personen das Produkt in Betrieb nehmen können. Einige Funktionen wie Softkey [CODE]. Durch Drücken von [FNC] > [Mit PIN sperren] kann das Instrument aus jedem beliebigen Applikations- Einheiten programm gesperrt werden, ohne es ausschalten zu...
H_Offset +: Exzentrizitätspunkt ist höher als Zielexzentrizität Messung Ist eine direkte Aufstellung des Reflektors nicht ZIELEXZENTRIZITÄT möglich oder kann der Zielpunkt nicht direkt ange- zielt werden, können die Exzentrizitätswerte (Längs- , Quer- und/oder Höhenverschiebung) eingegeben werden. Die Werte für die Winkel und Distanzen Exz.
Seite 47
zeigt, sobald eine gültige Distanzmessung ausgelöst wird oder schon vorhanden ist. Die Geltungsdauer kann wie folgt gewählt werden: α Nach dem Abspeichern des Nach REC auf 0 Punkts werden die Werte für das Exzentrum auf 0 gesetzt. Die Werte für das Exzentrum TPS800_Z158 Permanent werden an alle weiteren...
Vorgehen: Das Instrument so drehen, dass Hz, der Diffe- renzwinkel, null beträgt. ZIELEXZENTRIZITÄT ZYLINDER [ALL] vervollständigt die Messung und zeigt die Hz Links 120.4361 g Ergebnisse an. Das sind die Zentrumskoordi- naten des zylinderförmigen Objekts und der Hz Rechts 141.4435 g Radius.
Diese Funktion bestimmt die Höhe des Produkt- Höhenübertragung standpunkts aus Messungen zu max. 5 Zielpunkten in zwei Lagen mit bekannter Höhe. Beispiel: Bei Messung zu mehreren Zielen wird die Verbesse- rung "delta" angezeigt. Vorgehen: 1. Auswahl des bekannten Höhenpunkts und Eingabe der Reflektorhöhe.
Vorgehen: Kanalmessstab 1. Zum ersten Prisma messen (P1). Beispiel: [All] Startet die Messung und geht weiter zu Schritt 2. [STAB] Dient zur Definition von Stablänge und EDM-Einstellungen. Stablänge Gesamtlänge des Kanalmessstabs. Abst. R1-R2 Abstände zwischen den Zentren von Reflektor R1 und Prisma R2.
Seite 51
Prismenkonst. Zeigt die Prismenkonstante an. 2. [All] Startet die Messung und geht weiter zum Ergebnis-Dialog. 3. Das Ergebnis wird angezeigt. KANALMESSSTAB-ERGEBNIS PtNr Beschr. : 110.871 m 99.991 m 102.884 m BEENDEN [NEU] Zurück zu Schritt 1. [BEENDEN]Springt zur aufrufenden Applikation zurück.
Programme [ ] Voreinstellung nicht getätigt. Applikations-Voreinstellungen Die einzelnen Startprogramme sind auf den Hierbei handelt es sich um den Applikationen vorge- folgenden Seiten ausführlich dokumentiert! lagerte Programme, die zur Aufstellung und Daten- Job setzen organisation dienen. Sie erscheinen nach Auswahl Alle Daten werden in JOBS, ähnlich Verzeichnissen, einer Applikation.
matisch ein Job mit dem Namen "DEFAULT" gene- Bekannter Punkt riert. 1. Auswahl einer im Speicher befindlichen Punkt- nummer. Station setzen 2. Eingabe der Produkthöhe. Jede Koordinatenberechnung bezieht sich jeweils [OK] Setzen der Station. auf die aktuell gesetzte Station. Hierfür ist mindestens das Setzen der Standpunkt- Manuelle Eingabe koordinaten (E, N) erforderlich.
Zur Bestimmung der Orientierung können Orientierung setzen ausserdem maximal 5 Zielpunkte mit bekannten Mittels der Orientierung kann eine Richtung (Hz) Koordinaten verwendet werden. manuell eingegeben oder Punkte mit bekannten Koordinaten gesetzt werden. Methode 1: Ohne Koordinaten Zur Eingabe einer beliebigen Hz- Orientierung.
Seite 55
Nach jeder Messung wird der Benutzer über einen Anzeige der berechneten Orientierung Dialog gefragt, ob er fortfahren möchte. Wird "ja" eingegeben, erscheint der Messdialog, und eine weitere Messung kann durchgeführt werden. Wird "nein" eingegeben, erscheint der Ergebnis-Dialog. [RECHNEN] Berechnet und zeigt Ergebnisse der Orientierung an.
Seite 56
Anzeige der Verbesserungen [RESID] Anzeige der Verbesserungen. 1) Ist 2) Soll Höhenverbesserung Verbesserung an der Horizontaldistanz Verbesserung am Hz-Winkel TPS400-5.0.1de Programme...
Seite 57
Nützliche Informationen • Wird die Orientierung nur in Fernrohrlage II gemessen, so basiert die Hz-Orientierung auf Fernrohrlage II. Wird nur in Fernrohrlage I oder gemischt gemessen, so basiert die Hz-Orientie- rung auf Fernrohrlage I. • Die Reflektorhöhe darf zwischen Messungen in erster und zweiter Fernrohrlage nicht verändert werden.
[MENU] 1. Drücken der Fixtaste [MENU]. Applikationen 2. Auswählen der Option "Programme". Einleitung 3. Aufruf der Applikationen und Akti- Applikationen sind vordefinierte Programme, die ein vieren der Startprogramme. breites Spektrum der Vermessungsaufgaben [PAGE] Blättern auf nächste Seite. abdecken und die alltägliche Arbeit im Feld wesent- lich erleichtern.
[IdvPt] Wechselt zwischen individueller Punktaufnahme und aktueller Punktnummer. Punktaufnahme unterstützt das Vermessen einer beliebigen Anzahl Punkte. Das Programm ist mit Zur Codierung stehen zwei Möglichkeiten zur "Messen und Registrieren" vergleichbar. Einzig die Verfügung: Möglichkeit zur Stationierung bzw. Orientierung und 1. Einfache Codierung = Bemerkung: Codierung unterscheidet das Programm.
Absteckung Polares Abstecken Herkömmliches Anzeigen der polaren Absteckdiffe- Das Programm berechnet aus Koordinaten oder renzen Hz, manuell eingegebenem Winkel, Horizontaldistanz und Höhe die notwendigen Absteckelemente für das Abstecken von Punkten.Absteckdifferenzen können kontinuierlich angezeigt werden. Absteckkoordinaten aus Speicher Vorgehen: Auswahl des Punkts. [DIST] Startet Messvorgang und Berechnung der Absteckelemente.
Seite 61
Orthogonales Abstecken Kartesisches Abstecken Die Lagedifferenz zwischen gemessenem Punkt Die Absteckung ist an ein Koordinatensystem und Absteckpunkt wird in einer Längs- und Quer- gebunden und die Ablage in Nord- und Ostkompo- komponente angezeigt. nente unterteilt. 1) Messpunkt 2) Sollpunkt Längsablage: positiv, wenn Sollpunkt weiter weg.
Folgende Messverfahren zu Zielpunkten sind Freie Station möglich: Das Programm "Freie Station" berechnet Lage und 1. Nur Hz- und V-Winkel (Rückwärtseinschnitt) Höhe des Produktstandortes aus Messungen zu 2. Distanz und Hz- und V-Winkel (Bogenschnitt) mindestens 2 und maximal 5 Punkten mit bekannten 3.
Seite 63
Messmöglichkeiten Berechnungsverfahren Die Punkte können wahlweise in Fernrohrlage I oder Das Messverfahren bestimmt automatisch die II oder gemischt (I + II) gemessen werden. Die Auswertemethode, z.B. Bogenschnitt, Rückwärts- Reihenfolge spielt dabei keine Rolle. einschnitt mit 3 Punkten etc. Messungen in beiden Fernrohrlagen werden auf Sind mehr Messungen vorhanden als verlangt, werden die Lagekoordinaten (E, N) nach der grobe Fehler überprüft, um sicherzustellen, dass...
Seite 64
5. Die Horizontalkreisorientierung wird aus den ursprünglichen, gemittelten Messungen in Fern- rohrlage I und II und den ausgeglichenen Lage- koordinaten der Station berechnet. Vorgehen: Hier können Sie eine Grenze für die Standard- Abweichungswerte eingeben. Wenn die ermittelte Abweichung den Grenzwert überschreitet, erscheint ein Dialog, in dem Sie entscheiden können, ob Sie Ermöglicht das Definieren einer Genau- fortfahren oder nicht.
Seite 65
Zeigt an, dass der dritte Punkt in Fernrohrlage I gemessen wurde. 3/I II Zeigt an, dass der dritte Punkt in Fernrohrlage I und II gemessen wurde. [ALL] Auslösen einer Winkel- und Distanzmessung (Bogenschnitt). [REC] Speichern von Hz-Richtung und V- Winkel (Rückwärtseinschnitt). [ZusätPt] Zur Eingabe eines weiteren Anschlusspunkts.
Seite 66
Wurde die Produkthöhe zu Beginn auf Ergebnisse 0.000 gesetzt, so bezieht sich die Stationshöhe auf Anzeige der berechneten Stationskoordinaten: die Höhe der Kippachse. ERGEBNIS FREIE STATION Anzeige der Standardabweichungen: STANDARDABWEICHUNGEN StdAbw.EO : 0.027 m StdAbw.NO : 0.013 m StdAbw.HO : 0.000 m StdAbw.Ang: +0.0121 g...
Anzeige der berechneten Verbesserungen: [Deaktiv]/[Aktiv] Verbesserung = berechneter Wert - gemessener Deaktivieren/Aktivieren des ange- Wert zeigten Punktes für die Berech- nungen. Erneute Berechnung der freien Station und Anzeige der VERBESSERUNGEN 3/3 Standardabweichung der Station. [ZURÜCK] drücken, um die neuen Ptnr Stationskoordinaten anzuzeigen.
Warnungen / Meldungen Wichtige Meldungen Bedeutung Gewählter Punkt hat ungültige Daten! Der ausgewählte Zielpunkt hat keine gültigen E- und N-Koordinaten. Es wurde bereits zu 5 Punkten gemessen und ein weiterer Punkt wurde Max. 5 Punkte zulässig! ausgewählt. Das System unterstützt maximal 5 Punkte. Aus den Messungen können keine Lagekoordinaten (E, N) berechnet Ungültige Daten - Lage nicht berechnet! werden.
[ENH] Zur manuellen Koordinatenein- Schnurgerüst gabe. Dieses Programm ermöglicht auf einfache Weise [PtLISTE] Zeigt eine Liste der verfügbaren das Abstecken oder Prüfen von Gebäudelinien, Punkte an. geraden Strassenabschnitten, einfachen Erdar- beiten, etc. Mit Bezug auf eine bekannte Basislinie kann eine Analoges Vorgehen für den zweiten Basispunkt.
Seite 70
Off: Exzentrizität Quer 2. Verschieben / Verdrehen der Basislinie Die Basislinie kann längs, quer und vertikal Exzentrizität Längs verschoben sowie verdreht werden. Diese neue Rotationsparameter (Drehung) Linie wird Bezugslinie genannt. Alle gemessenen Eingabe der Parameter: Werte beziehen sich auf die Bezugslinie. Mit den Navigationstasten lassen sich die Verschiebungs- und Rotations-Parameter der Bezugslinie anwählen.
Seite 71
3. Auswahl der Unterprogramme SCHNURGERÜST 1/2 [L&O] Startet das Unterprogramm "Line & Länge 14.872 m Offset" (siehe Punkt 4). Werte zum Versatz eingeben: [ORTHO] Startet das Unterprogramm zur Quer 1.000 m Absteckung (siehe Punkt 5). Längs 0.500 m Höhe 0.900 m 4.
Seite 72
SCHNURGERÜST MESSEN PtNr 1.500 m Quer : 0.208 m Längs : 0.349 m 1.203 m EINGABE DIST TPS800_Z38 Die Höhe des ersten Bezugspunkts wird immer als 1RP: 1. Bezugspunkt Bezugshöhe für die Berechnung der Höhendiffe- Messpunkt renzen ( ) verwendet. Bezugslinie Exzentrizität Längs Off: Exzentrizität Quer...
Seite 73
Beispiel "relativ zum ersten Bezugspunkt" 5. Unterprogramm "Absteckung" Relativ zur Bezugslinie können Sie Längs-, Quer- und Höhenversätze für abzusteckende Zielpunkte eingeben. Das Programm berechnet sodann die Differenzen zwischen einem gemessenen oder einem aus dem Speicher geholten und dem berech- neten Punkt. Das Programm zeigt die orthogonalen ( Längs, Quer, ) und die polaren ( Hz,...
Seite 74
Beispiel "orthogonales Abstecken" Anzeige im Messmodus "Absteckung": ORTHOGONALES ABSTECKEN 1/2 PtNr : 1.500 m +0.200 g 2.368 m 0.260 m EINGABE DIST TPS800_Z40 Quer : 2.040 m Längs : 1.203 m 1RP: 1. Bezugspunkt 0.260 m Bezugslinie Die Vorzeichen von Distanz- und Winkeldifferenzen Messpunkt stellen Korrekturwerte dar (Soll minus Ist).
Der Absteckpunkt liegt höher als der Spannmass gemessene Punkt. Das Programm Spannmass berechnet Schräg-, Horizontaldistanz, Höhendifferenz und Azimut zwischen zwei Zielpunkten. Diese werden online Warnungen / Meldungen gemessen, aus dem Speicher ausgewählt oder über die Tastatur eingegeben. Wichtige Bedeutung Meldungen Der Benutzer kann zwischen zwei verschiedenen Methoden wählen: Datenausgabe (Menü-Systemeinstel-...
Seite 76
Radiale Methode: 3. Resultat wird angezeigt Azimut Azimut zwischen Punkt 1 und Punkt Schrägdistanz 1-2 Schrägdistanz 1-3 Schrägdistanz zwischen Punkt 1 und Punkt 2. Horizontaldistanz zwischen Punkt 1 und Punkt 2. Zentralpunkt Höhenunterschied zwischen Punkt 1 und Punkt 2. Steigung Steigung [%] zwischen Punkt 1 und Schrägdistanz 1-4 Punkt 2.
Seite 77
Softkeys bei radialer Methode: [Pkt 1] Neuen Zentralpunkt festlegen. [Pkt 2] Neuen Radialpunkt festlegen. [POLYGON] Umschalten zur polygonalen Methode. Programme TPS400-5.0.1de...
Fläche & Volumen Mit dem Anwendungsprogramm "Fläche" können online Flächen berechnet werden, die aus maximal 50 geradlinig verbundenen Zielpunkten bestehen. Die Zielpunkte können, im Uhrzeigersinn, entweder gemessen, aus dem Speicher ausgewählt oder über die Tastatur eingegeben werden. Die berechnete Fläche wird auf die horizontale Ebene (2D) oder auf die durch 3 Punkte definierte geneigte Bezugs- ebene (3D) projiziert.
Seite 79
1. Bestimmung von Flächenpunkten 2. Ergebnisse [ALL] Startet Messung zu Punkt. [Def. 3D] Definition der geneigten Bezugs- ebene durch Auswahl oder [SUCHEN] /Sucht nach Punkt im internen Messung von drei Punkten. [PtLISTE] Speicher. [VOLUMEN] Berechnet ein Volumen mit [ENH] Zur manuellen Eingabe der Koordi- konstanter Höhe.
Seite 80
P0 Station P1 Zielpunkt, der die geneigte Bezugsebene defi- niert P2 Zielpunkt, der die geneigte Bezugsebene defi- niert P3 Zielpunkt, der die geneigte Bezugsebene defi- niert P4 Zielpunkt Konstante Höhe Umfang (3D), Polygonlänge vom Startpunkt bis zum aktuellen Messpunkt der Fläche (3D) Fläche (3D), die auf die geneigte Bezugsebene TPS800_Z101 projiziert wird...
Vorgehen: Indirekte Höhenbestimmung 1. Eingabe von Punktnummer und Reflektor- Senkrecht über dem Basisprisma liegende Punkte höhe können bestimmt werden, ohne dass sich ein [ALL] Messung zu Basispunkt starten und Prisma am Zielpunkt befindet. weiter zu 2. [hr?] Starten des Programms zur Bestim- mung einer unbekannten Reflektor- höhe.
Prüfung über die berechnete Linienlänge, die aktu- Bauvermessung elle Länge und deren Differenz. Dieses Programm ermöglicht ein Bauvorhaben, indem das Produkt entlang einer Konstruktionslinie Bauaufnahme: aufgestellt wird und die Messung in Bezug auf diese Dieser Dialog zeigt Ihnen die Werte Linie, Ver- Linie erfolgt.
Seite 83
Linie ist positiv: Messpunkt liegt auf der Achse Linienanfangspunkt - Linienendpunkt. Versatz ist positiv: Messpunkt liegt rechts von der Linie. Höhe ist positiv: Messpunkthöhe liegt über der Höhe des Linienan- fangspunkts. Die Höhe des Linienanfangspunkts gilt immer als Referenzhöhe! Abstecken [ShiftLn] Ermöglicht die Eingabe von Hier können Sie Punkte für Absteckarbeiten in...
COGO (optional) Versatz ist positiv (Pfeil nach rechts): Zielpunkt liegt rechts vom Messpunkt. Die COGO Applikation lässt sich 15 Mal zu Testzwecken starten. Danach muss ein Lizenzcode Höhe ist positiv (Pfeil nach oben): eingegeben werden. Zielpunkt ist höher als der Messpunkt. COGO dient zum Durchführen koordinatengeome- Die Höhe des Linienanfangspunkts gilt trischer Berechnungen, wie:...
Seite 85
[ABSTECK] Wenn der berechnete Punkt angezeigt d2 Horizontaldistanz zwischen P1 und P2 wird, haben Sie die Möglichkeit, diesen d3 Höhendifferenz zwischen P1 und P2 Punkt direkt abzustecken. Polygonzug Richtung/Distanz & Polaraufnahme Richtung/Distanz TPS800_Z87 Bekannt TPS800_Z86 P1 Bekannter Punkt Richtung von P1 zu P2 Bekannt d1 Richtung von P1 zu P2 P1 Erster bekannter Punkt...
Seite 86
P3 COGO Punkt mit positivem Versatz Richtungswinkel - Distanz P4 COGO Punkt mit negativem Versatz Schnittberechnung Richtungswinkel - Richtungswinkel TPS800_Z89 Bekannt P1 Erster bekannter Punkt TPS800_Z88 P2 Zweiter bekannter Punkt Richtung von P1 nach P3 und P4 Bekannt Durch die Distanz zwischen P2 und P4 bzw. P3 P1 Erster bekannter Punkt bestimmter Radius P2 Zweiter bekannter Punkt...
Seite 87
Distanz - Distanz Nach Punkten TPS800_Z90 TPS800_Z91 Bekannt Bekannt P1 Erster bekannter Punkt P1 Erster bekannter Punkt P2 Zweiter bekannter Punkt P2 Zweiter bekannter Punkt r1 Durch die Distanz zwischen P1 und P3 bzw. P4 P3 Dritter bekannter Punkt bestimmter Radius P4 Vierter bekannter Punkt r2 Durch die Distanz zwischen P2 und P3 bzw.
Seite 88
Punkt setzen durch ... Versatz Distanz - Versatz TPS800_Z93 TPS800_Z92 Bekannt P1 Anfangspunkt der Basislinie Bekannt P2 Endpunkt der Basislinie P1 Anfangspunkt der Basislinie Längendifferenz (Abszisse) (HD) P2 Endpunkt der Basislinie Querabweichung (Ordinate) (Versatz) P3 Lateralpunkt Unbekannt Unbekannt P3 Lateralpunkt d1 Längendifferenz (Abszisse) (HD) d2 Querabweichung (Ordinate) (Versatz) P4 Basispunkt...
Seite 89
Ebene-Versatz Geradenverlängerung Das Programm "Geradenverlängerung" berechnet Verlängerungspunkte von der Basislinie. ΔL1 ΔL2 TPS800_Z159 Bekannt Anfangspunkt der Basislinie Bekannt Endpunkt der Basislinie P1 Punkt 1 der Ebene L1 oder L2 Distanz P2 Punkt 2 der Ebene Unbekannt P3 Punkt 3 der Ebene P2, P4 Verlängerungspunkt P4 Versatzpunkt...
• Der erste Punkt ist der Ursprung eines lokalen Bezugsebene (optional) Koordinatensystems. Das Programm Bezugslinie lässt sich 15 • Der zweite Punkt definiert die Richtung der Mal zu Testzwecken starten. Danach muss ein lokalen Z-Achse. Lizenzcode eingegeben werden. • Der dritte Punkt definiert die Ebene. Die Applikation Bezugsebene wird verwendet, um Punkte relativ zu einer Bezugsebene zu messen.
Seite 91
Gemessener Punkt. Dieser Punkt muss sich nicht in der Ebene befinden. Fusspunkt des gemessenen Punktes in der Ebene. Dieser Punkt befindet sich definitiv auf der definierten Ebene. X-Achse des lokalen Koordinatensystems Off+ Z-Achse des lokalen Koordinatensystems Off+ Senkrechte Distanz von P4 zur Ebene Off- Senkrechte Distanz von P5 zur lokalen Z- Achse...
Seite 92
[SUCHEN] Startet eine Punktsuche. Es können Vorgehen exakte Punktnummern eingegeben 1. Messen von Punkten, die die Bezugsebene defi- oder * Wildcard-Kriterien benutzt nieren werden. [PtLISTE] Anzeige einer Liste der verfügbaren EBENE 1/3 Punkte. Messe ersten Punkt der Ebene! [ENH] Öffnen des Koordinaten-Eingabe- Punkt 1 modus.
Seite 93
Senkrechte Distanz vom Schnitt- 3. Ergebnisse punkt zur lokalen X-Achse. Der BEZUGSEBENE ERGEBNIS 1/2 Absteckpunkt ist höher als der Ursprung des Koordinatensystems. SchnittPkt: [NeuZiel] Messen eines neuen Zielpunktes. Quer 1.380 m [ABSTECK] Anzeigen der Absteck-Werte für den Schnittpunkt. 4.500 m [NEU] Definieren einer neuen Bezugs- 2.000 m...
Vorgehen: Codierung Auswahl des Codes aus einer Codeliste oder Eingabe eines neuen Codes. Codes enthalten Informationen zu registrierten Punkten. Mit Hilfe der Codierung können Punkte [REC] Der Code wird ohne Messung direkt mit einer speziellen Gruppe zugeordnet werden, [ALL] gespeichert. wodurch sich die nachträgliche Bearbeitung verein- [OK] Der Code ist gesetzt.
Seite 95
• Attribute mit dem Status "Obligatorisch" erfor- Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) dern zwingend eine Eingabe oder eine Bestäti- Codelisten können sehr einfach mit der mitgelie- gung. ferten Software "LGO-Tools" erstellt und auf das • Attribute mit Status "Normal" können beliebig Produkt geladen werden.
Einstellungen Dieses Menü erlaubt umfangreiche Einstellungen • Zenit: Zenit=0°; Horizont=90° auf Benutzerebene. • Horizont: Zenit=90°; Horizont=0° • V-(%): 45°=100%; Horizont=0° Kontrast Einstellen des Anzeige-Kontrasts in 10%-Schritten. Der %-Wert steigt sehr hoch an. Deshalb erscheint ab 300% auf der Anzeige "--.--%". Messauslöser Konfiguration des seitlich angebrachten Messauslö- Neigungsmesser...
Die Einstellung des Neigungsmessers bleibt auch nach dem Ausschalten des Produktes erhalten. Sektorbeep Sektorbeep ausgeschaltet Sektorbeep ertönt bei rechten Winkeln (0°, 90°, 180°, 270° oder 0, 100, 200, 300 gon) Beispiel Sektorbeep: Von 95.0 bis 99.5 gon (bzw. von 105.0 bis 100.5 gon) ertönt ein "Schneller Beep", von 99.5 bis 99.995 gon (bzw.
Seite 98
Beep Anzeigenheizung Der Beep ist ein akustisches Signal, das nach jedem Wird automatisch aktiviert, wenn die Tastendruck ertönt. Anzeigenbeleuchtung eingeschaltet und ≤ die Produkttemperatur 5°C ist. Deaktiviert den Beep Normal Normale Lautstärke Sprache Laut Erhöhte Lautstärke Die zurzeit geladenen Sprachen werden angezeigt. Hz-Inkrementierung Sprachauswahl Rechts...
Seite 99
oder ALL gestartet werden. Diese Hz-Kollimation Einstellung wird nicht benötigt, wenn Schaltet die Korrektur des Ziellinienfeh- das TPS völlig von einem externen lers ein. Steuergerät kontrolliert wird. Schaltet die Korrektur des Ziellinienfeh- Intern Registriert alle Daten im internen Spei- lers aus. cher.
Seite 100
• Für 360°: Ruhe Stromsparmodus. Das Produkt kann mit einer beliebigen Taste aktiviert werden. 0.0001° / 0.0005° / 0.001° • Für gon: Winkel 0.0001 gon / 0.0005 gon / 0.001 gon ° ' " (Grad Sexagesimal) • Für mil: mögliche Winkelwerte: 0° bis 0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil 359°59'59'' Eingabemethode...
Seite 101
Temperatur °C Grad Celsius °F Grad Fahrenheit Luftdruck mbar Millibar Hekto Pascal mmHg Millimeter Quecksilbersäule inHg Inch Quecksilbersäule Einstellungen TPS400-5.0.1de...
EDM-Einstellungen Die EDM-Einstellungen beinhalten ein detailliertes EDM-Modus Menü mit Auswahlfeldern. Bei TCR-Produkten stehen verschiedene Einstel- lungen für Messungen im reflektorlosen (RL) und Reflektor- (IR) EDM-Modus zur Verfügung. Entsprechend dem gewählten Messmodus variieren die gewählten Prismentypen. Feinmessmodus für Messungen höchster Genauig- IR-Fein keit auf Prismen (2 mm + 2 ppm)
+17.5 GMP101/102 auf Äste, Autos, etc.). Prismentyp +34.4 Miniprisma JP-Mini Aufruf der Funktion in den EDM-Einstellungen. Reflexfolie +34.4 Leica Konstante Prismen [mm] wird bei "Prismenkonstante" gesetzt USER (-mm + 34.4; z.B.: mm = 14 -> Standard- Eingabe = -14 + 34.4 = 20.4)
Seite 104
Prismenkonstante Aufruf der Funktion in den EDM-Einstellungen. Eingabe einer benutzerspezifischen Prismenkon- stante. Die Eingabe kann nur in [mm] erfolgen. Grenzwerte: -999,9 mm bis +999,9 mm Laserpunkt Aus: Ausschalten des sichtbaren Laserstrahls. Ein: Einschalten des sichtbaren Laserstrahls zur Visualisierung des Zielpunkts. Zieleinweishilfe Der Reflektorträger wird mit Hilfe der Blinklichter in die Ziellinie eingewiesen.
Seite 105
[FAKTOR] [ATMOS] Projektionsmassstab. Eingabe der atmosphärischen Parameter. Atmosphärische Parameter (PPM): Die Distanzmessung wird direkt von der Konsistenz der Umgebungsluft beeinflusst. Massstab: Eingabe des Projektionsmassstabs. Die Messwerte und Koordinaten werden entsprechend dem PPM- Wert korrigiert. Um diesen Umständen Rechnung zu tragen, [PPM=0] Setzt Werte auf Standard.
Seite 106
• Temperatur Lufttemperatur am Produktstandort. • Luftdruck Luftdruck am Produktstandort. • Atmos. PPM: Berechnete und angebrachte atmosphärische PPM. Signal [SIGNAL] Anzeige der EDM-Signalstärke (Refle- xionsstärke) in 1% Schritten. Erlaubt das optimale Anzielen von weit entfernten, schlecht sichtbaren Zielen. EDM-Einstellungen TPS400-5.0.1de...
Dateimanagement Der Datenmanager beinhaltet alle Funktionen, um Jobs Daten im Feld einzugeben, zu editieren oder zu Jobs sind eine Zusammenfassung von Daten kontrollieren. verschiedener Typen, z.B. Festpunkte, Messungen, Codes, Resultate, etc. Die Job-Definition beinhaltet die Eingabe von Jobname und Benutzer. Zusätzlich wird vom System die Uhrzeit und das Datum zum Zeitpunkt der Erstellung vergeben.
Festpunkte EINGABE CODELISTE Gültige Festpunkte enthalten mindestens eine Punktnummer und die Koordinaten (E, N) oder (H). [LÖSCHEN] Löscht den gewählten Festpunkt. Text [SUCHEN] Startet eine Punktsuche. Es können exakte Punktnummern eingegeben oder * Wildcard-Kriterien benutzt werden. [NEU] Eröffnet die Punktnummer- und Koordinateneingabe.
Seite 109
[AUSWAHL] Startet den Löschvorgang im gewählten Bereich. [GESAMT!] Löscht den gesamten Speicher. Alle Daten gehen verloren! Das Löschen des Speichers ist nicht wider- rufbar. Nach Bestätigen der Meldung sind die Daten endgültig gelöscht. Statistik Zeigt Informationen zu jobspezifischen Speicherbe- legungen wie: •...
Startsequenz Mit dieser Funktion kann definiert werden, mit [Aufzeich] Definition der Tastenfolge, welche bei welcher Anzeige das Produkt bei jedem Einschalten jedem Einschalten automatisch ausge- startet. Es kann z.B. definiert werden, dass nach führt wird. jedem Einschalten die elektronische Libelle ange- zeigt wird.
Justierung Ziellinien und Höhenindexfehler bestimmen Deshalb wird empfohlen, vor dem Erstein- Die Justierung umfasst die Bestimmung der satz, vor genauen Messungen, nach längeren folgenden Produktfehler: Transporten und nach längeren Arbeitspausen sowie bei Temperaturunterschieden von mehr als • Hz-Kollimation 10°C (18°F) diese Fehler neu zu bestimmen. •...
Ziellinienfehler (Hz-Kollimation) Höhenindexfehler (V-Index) Der Ziellinienfehler (c) ist die Abweichung vom Bei horizontaler Ziellinie muss die Vertikalkreisable- rechten Winkel zwischen Kippachse und Ziellinie. sung exakt 90° (100 gon) betragen. Jede Abwei- chung von diesem Wert wird als Höhenindexfehler Der Einfluss des Ziellinienfehlers auf den Horizon- (i) bezeichnet.
Seite 113
3. [MESSEN]: Messung auslösen. Hz-Kollimation 4. Fernrohrlage wechseln, gleichen Punkt erneut V-Index anzielen. Justierwerte anzeigen: Zur Kontrolle der horizontalen Anzielung werden Hz Gibt Ihnen einen Überblick über die gespei- und V angezeigt. cherten Werte. Vorgehen: 1. Produkt mit den elektronischen Libellen genau horizontieren.
Seite 114
Warnungen / Meldungen Wichtige Meldungen Bedeutung Massnahmen Zielen Sie den Zielpunkt mit einer Genauig- V-Winkel für Berechnung keit von mindestens 5 gon an. Der Ziel- Anzieltoleranz wurde nicht eingehalten unbrauchbar (Winkel oder punkt muss ungefähr in der Horizontalen oder Fernrohrlage nicht gewechselt. Lage überprüfen)! liegen.
Zur Datenübertragung zwischen PC und Produkt Endmarke müssen die Kommunikationsparameter der seri- CRLF Ende einer Zeile, Zeilenumbruch ellen Schnittstelle RS232 eingestellt werden. Ende einer Zeile Leica-Standardeinstellung Stopbit 19200 Baud, 8 Datenbit, Keine Parität, 1 Stopbit, CR/LF Fixeinstellung 1. Baudrate Belegung Schnittstellen-Stecker: Datenübertragungsgeschwindigkeit 2400, 4800,...
über das Leistungsvermögen des Empfängers bereichs (Messungen, Festpunkte) informiert (kein Protokoll). GSI-IDs Format: Auswahl des Ausgabeformats. Hier Punktnummer können sowohl das Leica-GSI-Format, Horizontalrichtung als auch eigene im "Format Manager" Vertikalwinkel von LGO/LGO-Tools erstellte und über- Orientierung setzen tragene Formate ausgewählt werden.
System Info Hier werden nützliche Informationen angezeigt und [ZEIT] Einstellen der Uhrzeit. Datum / Uhrzeit eingestellt. [SW-Info] Die Produktsoftware ist aus verschie- denen Software-Paketen aufgebaut. • Batterie Entsprechend diesen Paketen sind Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität verschiedene Versionen möglich. (z.B. 40%). Operat.-System:Betriebssystem •...
Zugriffsschutz durch PIN-Code Das Produkt kann mit Hilfe einer PIN (Personal Wenn die PIN-Sicherung aktiviert ist, Identification Number) gesichert werden. Ist die PIN- können Sie das Produkt aus allen Anwendungspro- Sicherung aktiviert, fordert das Produkt den grammen heraus sichern, ohne es auszuschalten, Benutzer nach dem Einschalten zur Eingabe der indem Sie [FNC] >...
Pflege und Lagerung Im Feld Transport Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung immer die Leica Geosystems Originalverpackung (Transportbehälter und Versandkarton). Kontrollieren Sie nach längerer Lagerung oder nach dem Transport Ihres Produktes vor Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung ange- gebenen Feldjustierparameter.
Versand Verwenden Sie für Transporte per Bahn, Flugzeug oder Schiff die Leica Geosystems Originalverpak- kung (Transportbehälter und Versandkarton) bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer,...
Batterien • Informationen über den Lagertemperaturbe- reich finden Sie im Abschnitt Technische Daten. • Wir empfehlen einen Lagertemperaturbereich von 0°C bis +20°C / +32°F bis +68°F, in trok- kener Umgebung, um die Selbstentladung zu minimieren. • Batterien mit einer Ladekapazität von 10% bis 50% können im empfohlenen Temperaturbe- reich bis zu einem Jahr gelagert werden.
Beschlagene Prismen: Reinigung Sind die Reflektoren kühler als die Umgebungstem- peratur, können sie beschlagen. Ein Abwischen genügt nicht. Die Prismen sind unter der Kleidung oder im Fahrzeug der Umgebungstemperatur anzu- gleichen. Kabel und Stecker: Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen.
Dosenlibelle Prüfen und Justieren Stativ Produkt vorher genau mit der elektronischen Libelle horizontieren. Die Libellenblase muss mittig sein. Die Verbindungen von Metall und Holz müssen Liegt der Spielpunkt über dem Markierungsrand, immer fest sein. durch Verstellen der Einstellschrauben mit dem •...
Eine Justierung des Laserlotes ist unter normalen Einsatzverhältnissen nicht notwendig. Sollte aufgrund äusserer Einwirkungen eine Justierung trotzdem einmal notwendig werden, muss diese durch eine Leica Service-Werkstatt vorgenommen werden. Prüfen durch 360°-Drehung des Produktes: 1. Produkt ca. 1.5 m über dem Boden auf dem Stativ aufstellen und horizontieren.
Seite 125
Der maximale Rotationsdurchmesser des Laser- notwendig. Wenden Sie sich an Ihre nächstgele- punktzentrums sollte bei einem Abstand von 1.5 m gene Leica Service-Werkstatt. den Wert von 3 mm nicht überschreiten. Die Grösse des Laserpunkts kann je nach Helligkeit und Oberfläche variieren. Bei einer Distanz von 1.5 m ist durchschnittlich mit einem Durchmesser von 2.5 mm zu rechnen.
Sicherheitshinweise Diese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer in die Verwendungszweck Lage versetzen, allfällige Gebrauchsgefahren recht- zeitig zu erkennen, d.h. möglichst im Voraus zu Bestimmungsgemässe Verwendung vermeiden. • Messen von Horizontal- und Vertikalwinkeln. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle • Messen von Distanzen. Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Einsatzgrenzen erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, Umwelt das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich Für den Einsatz in dauernd von Menschen bewohn- genehmigt ist. barer Atmosphäre geeignet; nicht einsetzbar in • Direktes Zielen in die Sonne.
Er versteht die Schutzinformationen auf dem Hersteller des Produktes Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchs- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz anweisung. Leica Geosystems, ist verantwortlich für die sicher- • Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicher- heitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts heits- und Unfallverhütungsvorschriften.
WARNUNG GEFAHR Bei der Verwendung von Ladegeräten, die Beim Arbeiten mit dem Reflektorstock und von Leica Geosystems nicht empfohlen sind, dem Verlängerungsstück in unmittelbarer Umge- können Batterien beschädigt werden. Dies kann zu bung von elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen Brand- und Explosionsgefahr führen.
Seite 130
Durchführung dieser Arbeiten die für diese Anlagen WARNUNG zuständigen Stellen oder Behörden zu benachrich- Bei dynamischen Anwendungen, z.B. bei tigen und deren Anweisungen zu befolgen. der Zielabsteckung durch den Messgehilfen, kann durch Ausserachtlassen der Umwelt, z.B. Hinder- nisse, Verkehr oder Baugruben, ein Unfall hervorge- rufen werden.
Seite 131
Achten Sie auf die herstellerspezifischen Angaben zur Explosion der Batterien führen. für den Einsatz im Feld in der Systemanwendung Gegenmassnahmen: mit dem Leica Geosystems Produkt. Schützen Sie die Batterien vor mechanischen VORSICHT Einwirkungen und hohen Umgebungstemperaturen. Beim Transport, Versand oder bei der Batterien nicht in Flüssigkeiten werfen oder eintau-...
Seite 132
Entsorgung stehen auf der Homepage von Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosy- Leica Geosystems autorisierten Servicestelle repa- stems.com/treatment zum Download bereit oder rieren. können bei Ihrem Leica Geosystems Händler ange- fordert werden. TPS400-5.0.1de Sicherheitshinweise...
Produkte der Laserklasse 2 oder 3R Laserklassifizierung können, vor allem bei Verwendung unter schwa- chen Lichtverhältnissen, schillern, blenden und Allgemein Nachbilder erzeugen. Die folgenden Hinweise (gemäss den internatio- nalen Standards IEC 60825-1 (2007-03) und IEC Distanzmesser, Messungen auf Prismen (IR TR 60825-14 (2004-02)) dienen als Anweisungen Modus) und Schulungsinformationen für die Produkt-verant-...
Beschilderung Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: ..S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
c) natürliche Abneigung bei starker Belichtung im Distanzmesser, Messungen ohne Prismen Fall von sichtbarem Strahl. (RL-Modus) Der integrierte Distanzmesser im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus dem Fernrohr- Beschreibung <Wert (R400/R1000) objektiv austritt. Maximale durchschnittliche Strah- 5.00 mW lungsleistung Das Produkt entspricht der Laserklasse 3R gemäss: Impulsdauer 800 ps...
Seite 137
WARNUNG Mögliche Gefahren beziehen sich nicht nur auf den direkten Strahl sondern auch auf reflektierte Strahlen die auf reflektierende Flächen wie Prismen, Fenster, Spiegel oder metallische Oberflächen ausgerichtet sind. Gegenmassnahmen: Zielen Sie keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeabsichtigte Reflexionen hervorrufen.
Beschilderung Austrittsöffnung für Laserstrahlung Laserstrahlung Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Laser Klasse 3R gem. IEC 60825-1 ( 2007 - 03 ) Po ≤ 5.00 mW λ = 650 - 690 nm a) Laserstrahl Sicherheitshinweise TPS400-5.0.1de...
Seite 139
Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: ..S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Elektronische Zieleinweishilfe EGL Die integrierte elektronische Zieleinweishilfe erzeugt einen sichtbaren LED-Lichtstrahl, der aus der Vorderseite des Fernrohres austritt. Abhängig vom Fernrohrtyp kann das EGL unterschiedlich gestaltet sein. Das Produkt ist vom Umfang der Richtlinie IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser- a) LED Strahl rot Einrichtungen"...
Gegenmassnahmen: Laserlot Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie Das integrierte Laserlot erzeugt einen sichtbaren ihn nicht unnötig auf andere Personen. Laserstrahl, der aus der Geräteunterseite austritt. Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäss: • IEC 60825-1 (2007-03) : "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"...
Seite 142
Beschilderung Laserstrahlung Nicht in den Laserstrahl blicken. Laser Klasse 2 gem. IEC 60825-1 ( 2007-03 ) ≤ 1.00 mW λ = 620 - 690 nm a) Wird ersetzt durch Klasse 3R Laserwarnschild, wenn zutreffend. Sicherheitshinweise TPS400-5.0.1de...
Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen 1) Austretender Laserstrahl der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, 2) Laserstrahl kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschliessen. VORSICHT: Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremdge- räten verwenden, z.B.
Seite 144
Gegenmassnahmen: Gegenmassnahmen: Verwenden Sie nur von Leica Geosystems empfoh- Bei Messungen unter diesen Bedingungen, Messer- lene Ausrüstung bzw. Zubehör. Sie erfüllen in gebnisse auf Plausibilität überprüfen. Kombination mit dem Produkt die strengen Anforde- WARNUNG rungen der einschlägigen Richtlinien und Normen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht Störungen des Rundfunkempfanges verursachen. ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Anwenders Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Laserlot Abmessungen • Ort: ......In Stehachse des Produkts • Produkt: ............• Genauigkeit:......Abweichung von Höhe (inkl. Dreifuss und Traggriff): ......... der Lotlinie: 1.5 mm - mit Dreifuss GDF111 ................(2 sigma) bei 1.5 m ..........360 mm ± 5 mm .............Produkthöhe Breite: ..........
Seite 149
• Externe Speisung Registrierung (über serielle Schnittstelle) • RS232 Schnittstelle ........Ja ......Der Spannungsbereich bei • Interner Speicher ........Ja ......Verwendung eines externen Kapazität gesamt ......... 768 KB ....... ≈ 12500 Messblöcke oder Kabels muss innerhalb von 11.5V bis 14V (DC) ........
Seite 150
Distanzmessung (IR: Reflektormodus) Reichweite: (Normale und schnelle Messung) Prinzip: Phasenmessung Folie 360° Standard- 360° Mini- Typ: Koaxial, sichtbarer roter Laser Prismen 60mm x Mini- Prisma Reflektor prisma (GPH3) 60mm prisma Klasse 1 1 1800 m 2300 m 800 m 150 m 800 m 450 m Trägerwelle:...
Atmosphärische Korrektur Die angezeigte Distanz ist nur dann richtig, wenn die eingegebene Massstabskorrektur in ppm (mm/km) den zur Messzeit herrschenden atmosphärischen Bedingungen entspricht. Die atmosphärische Korrektur berücksichtigt Luft- druck und Lufttemperatur. Wenn für Distanzmessungen höchster Genauigkeit die atmosphärische Korrektur auf 1 ppm genau bestimmt werden soll, muss die Lufttemperatur auf 1°C und der Luftdruck auf 3 mb genau bestimmt werden.
Seite 154
Atmosphärische Korrektur in ppm mit °C, mb, H Atmosphärische Korrektur in ppm mit °F, Inch (Meter) bei 60% relativer Luftfeuchtigkeit Hg, H (Feet) bei 60% relativer Luftfeuchtigkeit Technische Daten TPS400-5.0.1de...
Das Produkt berechnet Schrägdistanz, Horizontaldi- Reduktionsformeln stanz und Höhenunterschied nach folgender Formel. Erdkrümmung und der mittlere Refraktions- koeffizient (k = 0.13) werden automatisch berück- sichtigt. Die berechnete Horizontaldistanz bezieht sich auf die Standpunkthöhe, nicht auf die Reflektor- höhe. · (1 + ppm · 10 ) + mm angezeigte Schrägdistanz [m] unkorrigierte Distanz [m]...
Diese Software ist sowohl urheber- werden kann. rechtlich als auch anderweitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosystems Soft- ware-Lizenzvertrag definiert und geregelt. Dieser Die vorangehende Garantie gilt ausschliesslich und Vertrag regelt beispielsweise, aber nicht abschlies- tritt anstelle aller anderen Garantien und Geschäfts-...
Dieser Vertrag wird mit jedem Produkt mitgeliefert. Sie können ihn aber auch bei Ihrem Leica Geosy- stems Vertriebspartner beziehen oder auf der Leica Geosystems Homepage unter http://www.leica- geosystems.com/swlicense herunterladen. Bitte installieren und benutzen Sie die Software erst, nachdem Sie den Leica Geosystems Software- Lizenzvertrag gelesen und die darin enthaltenen Bestimmungen akzeptiert haben.
Seite 166
Heerbrugg, über ein Qualitäts-System, das den internatio- nalen Standards für Qualitäts-Management und Qualitäts- Systeme (ISO 9001) und Umweltmanagementsysteme (ISO 14001) entspricht. Weitere Informationen über unser TQM Programm er- halten Sie bei Ihrer lokalen Leica Geosystems Vertretung. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...