Herunterladen Diese Seite drucken

Sony CDX-434RF Installationshandbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-434RF:

Werbung

Connexions
Précautions
•Cet appareil est uniquement conçu pour
fonctionner sur 12 V CC avec une masse
négative.
•Avant d'effectuer les raccordements, débranchez
la borne de terre de la batterie du véhicule pour
éviter tout court-circuit.
•Branchez les fils d'entrée d'alimentation jaune
et rouge seulement après avoir terminé tous les
autres branchements.
•Veillez à raccorder le fil rouge d'entrée
d'alimentation à la borne positive de 12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoire.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Lorsque vous avez terminé toutes les
connexions, appuyez sur la touche de
réinitialisation du changeur de CD. (Voir
"Touche de réinitialisation" au verso.)
Système de haut-parleurs
Lautsprecher
Luidsprekersysteem
Sistema diffusori
Autoradio
Auto-Audioanlage
Autoradio
Autoradio
Connecteur d'antenne*
Antennenanschluß*
Antenne-aansluiting*
Connettore antenna*
* Un adaptateur (en option) peut s'avérer nécessaire pour votre
voiture et votre système autoradio. En pareil cas, consultez
votre revendeur.
* Für Ihr Auto und Ihre Autoanlage benötigen Sie möglicherweise
einen Adapter (gesondert erhältlich). Wenden Sie sich in einem
solchen Fall an Ihren Händler.
* Voor uw auto of car audiosysteem kan een (los verkrijgbare)
antenne zijn vereist. Raadpleeg in dat geval uw dealer.
* Per l'automobile e l'autoradio potrebbe essere necessario
utilizzare un adattatore (non in dotazione). In tal caso,
consultare il proprio rivenditore.
Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Den Stecker ganz einstecken, bis er einrastet.
Steek de stekker in de opening totdat deze vastklikt.
Inserire il connettore fino a quando si blocca.
Télécommande à fil
Kabelfernbedienung
Afstandsbediening
Telecomando a fili
AVERTISSEMENT
Branchez le connecteur sur la prise
du côté gauche du changeur de CD.
Assurez-vous que l'ergot du
connecteur s'adapte dans l'orifice à
côté de la prise.
Remplacement du fusible
Si le fusible saute, vérifiez la connexion
d'alimentation et remplacez-le. Si le fusible saute
à nouveau quand vous venez de le remplacer, il
s'agit peut être d'un mauvais fonctionnement
interne.
Avertissement
Utilisez un fusible de l'ampérage spécifié.
L'utilisation d'un fusible d'ampérage supérieur
peut causer de sérieux dommages.
Anschluß
Vorsicht
•Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb an
12 V Gleichstrom (negative Erdung).
•Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, trennen Sie
die Erdungsleitung der Autobatterie ab, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Schließen Sie die gelben und roten
Stromversorgungsleitungen erst an, wenn alle
anderen Kabel angeschlossen sind.
•Schließen Sie die rote Stromversorgungsleitung
an einen positiven 12-V-Kontakt an, der in der
Position ACC oder I des Zündschlosses unter
Strom steht.
•Leiten Sie alle Erdungsleitungen an einen
gemeinsamen Massepunkt.
•Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen
haben, drücken Sie die Rücksetztaste am CD-
Wechsler (siehe „Rücksetztaste" auf der
Rückseite).
de l'antenne de voiture*
von einer Autoantenne*
van een auto-antenne*
dall'antenna dell'automobile*
0,5 m
Boîtier de relais
Relaiskästchen
Relaiskast
Scatola a relè
5,5 m
6 m
ACHTUNG
OPGELET
Steek de stekker in de aansluiting
Stecken Sie den Stecker in die
links op de CD-wisselaar. Zorg
Buchse links am CD-Wechsler.
Achten Sie darauf, daß die
ervoor dat de stekkergrendel stevig
Verriegelung des Steckers in der
in de opening naast de aansluiting
zit.
Aussparung neben der Buchse sitzt.
Austauschen der Sicherung
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
den Stromanschluß und tauschen die Sicherung
aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder
durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen.
Achtung
Achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert zu verwenden.
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine
Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät
kommen.
Aansluitingen
Voorzorgen
• Dit toestel is ontworpen voor werking op 12 V
gelijkstroom met negatieve massa.
• Voordat u aansluitingen maakt, dient u ter
voorkoming van kortsluiting de aardekabel van
de accu los te maken.
• Sluit de gele en rode kabels voor de
voedingsspanning pas aan nadat alle andere
kabels zijn aangesloten.
• Sluit de rode kabel uitsluitend aan op een + 12
volt aansluiting die is verbonden met de
accessoirestand van het contactslot.
• Sluit alle aardekabels aan op een
gemeenschappelijk aardingspunt.
• Nadat alle aansluitingen zijn verricht, drukt u
op de reset-knop van de CD-wisselaar. (Zie
"Terugsteltoets" op de achterkant.)
Noir
Schwarz
Zwart
Nero
1 m
Fusible
Sicherung
Zekering
Fusibile
Jaune
Gelb
Geel
Giallo
5,5 m
Fusible
6
Sicherung
Zekering
Fusibile
Rouge
Rot
5,5 m
Rood
Rosso
5
Changeur de CD
CD-Wechsler
CD-wisselaar
Cambia CD
ATTENZIONE
Collegare il connettore alla presa
sul lato sinistro del cambia CD.
Assicurarsi che il fermo del
connettore sia inserito nel foro
accanto alla presa.
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorslaat, controleert u de
aansluiting van de voedingsspanning en vervangt
u de zekering. Als ook de nieuwe zekering
doorslaat, is er mogelijk sprake van een defect in
het apparaat.
Waarschuwing
Gebruik uitsluitend een zekering met de juiste
Ampère-waarde. Het gebruik van een te zware
zekering kan leiden tot ernstige schade aan het
apparaat.
Collegamenti
Attenzione
• Questo apparecchio è stato progettato
esclusivamente per l'utilizzo a 12 V CC con
massa negativa.
• Prima di eseguire i collegamenti, scollegare il
terminale di massa della batteria dell'auto per
evitare cortocircuiti.
• Collegare i cavi di ingresso alimentazione giallo
e rosso solo dopo avere collegato tutti gli altri
cavi.
• Assicurarsi di collegare il cavo rosso di ingresso
alimentazione al terminale di alimentazione
positivo da 12 V che è sotto tensione quando
l'interruttore di accensione è nella posizione
accessoria.
• Portare tutti i fili di massa a un punto di
massa comune.
• Dopo aver completato i collegamenti,
premere il tasto di azzeramento del cambia
CD (vedere "Tasto di azzeramento" sul retro).
vers un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d'entrée
d'alimentation jaune et rouge.
an ein Metallteil des Fahrzeugs
Schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an, dann die gelbe
und die rote Stromleitung.
naar een metalen auto-onderdeel
Sluit eerst de zwarte aardedraad aan. Sluit vervolgens de gele en
rode voedingskabels aan.
a un punto metallico dell'auto
Prima collegare il cavo di massa nero, poi i cavi di ingresso
alimentazione giallo e rosso.
à la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
an den +12-V-Stromanschluß (ständig stromführend)
Bitte schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an.
naar de +12-volt voedingsaansluiting die permanent onder
spanning staat
Sluit eerst de zwarte aardedraad aan.
al terminale di alimentazione a 12 V permanentemente sotto
tensione
Assicurarsi di collegare per primo il cavo di massa nero.
à la borne d'alimentation de +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoire
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
an den +12-V-Stromanschluß, der nur dann Strom führt, wenn sich
das Zündschloß in der Position ACC und I befindet
Bitte schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an.
naar de +12 volt voedingsaansluiting die onder spanning staat als
het contactslot in de accessoirestand staat
Sluit eerst de zwarte aardedraad aan.
al terminale di alimentazione a 12 V, alimentato quando
l'interruttore di accensione è nella posizione accessoria
Assicurarsi di collegare per primo il cavo di massa nero.
Connecteur
Anschluß
Stekker
Connettore
Sostituzione del fusibile
Se il fusibile salta, controllare il collegamento
dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se il
fusibile appena cambiato salta di nuovo, potrebbe
trattarsi di un problema di funzionamento
interno.
Avvertenza
Utilizzare un fusibile con l'amperaggio
specificato. Se si utilizza un fusibile con un
amperaggio superiore, si rischia di causare gravi
danni.
Ergot
Verriegelung
Grendel
Fermo

Werbung

loading